"هویت آزبورن" در صدر جدول پرفروش ترین های دنیای کمیک در ماه مارس 2017

امیزینگ 25

شماره 25 از کمیک مرد عنکبوتی شگفت انگیز پرفروش ترین کمیک ماه شد.

 این کمیک که در آن قسمت اول داستان "هویت آزبورن" چاپ شد توانست در صدر Top 10 ماه مارس قرار بگیره:

 

البته بتمن با چهار عنوان در تاپ تن نشون داد که سلطان بلامنازع این روزهای دنیای کمیکه.

مارول هم با اختصاص 35.41 درصد از فروش این ماه در صدر قرار گرفت و دی سی با 28.75 درصد در رتبه دوم:

 

در پایان خاطر نشان میسازم که شماره 25 امیزینگ اسپایدرمن خیلی وقته ترجمه شده ولی متاسفانه با تاخیر از سوی ادیتور محترم مواجه شده!

نظر شما چیست؟

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

-2 #1 imank700 1396-01-20 21:05
فکر کنم ادیتورهای سایت امسال همگی دسته جمعی رفته بودن نوشهر :lol:
+2 #2 S.T.A.R.K 1396-01-20 21:16
در پایان بد نیست خاطر نشان سازم. با این حجم از استقبال دوستان و نقد هاشون تیم ادیت سایت واقعا روحیه گرفته و اماده س حالا که یک ماه بیشتر تا امتحانات پایان سال هم فاصله نداریم با سرعت هرچه بیشتر به ادیت کمیک های آنگویینگ بپردازه :-| در ضمن جا داره از دوست خوبمون imank700 هم بابت تیکه انداختنشون به ادیتورهای سایت تشکر کنم. اتاق خبر از زحمت کشان سایت هستن و بحث سر حرف ایشون نیست امثال همین اقایی که کامنتش رو میبینید فرق میکنه من نمیدونم با چه رویی این حرف رو میزنن نمیدونم تا حالا کار ادیت انجام دادن یا نه. نمیدونم واسه چندتا از عناوین ترجمه شده نقد نوشتن. عیبی نداره بحثی نیست. شماره جدید امزینگ خیلی وقته منتشر شده اما تیم ادیت یا درگیر مسائل شخصی بودن یا عناوین دیگه رو در حال کار داشتن به همین جهت کار عقب افتاد که با هماهنگی صورت گرفته قراره بزودی ادیت این شماره آماده بشه.
+2 #3 Reverse Spidey 1396-01-20 21:24
خب جا داره درباره بخش آخر مطلب یه توضیحی بدم.
جناب اتاق خبر برات احترام زیادی قائلم ولی این طرز گفتار شما اصلا درست نیست!
این بنده خداها ادیتور ها مگه عین بچه ابتدایی هستن که 24 ساعته بیکار باشن؟
این عزیزان دارن همه تلاششون رو میکنن تا یک کمیک با تمام استاندارد های لازم رو روانه سایت کنن.
جوری شما میگید انگار وقتی کمیک میاد چقدر نظر و استقبال میشه ازش، به لطف کاربرای خوب و قدرنشناس(!) سایت به جز عده ای معدود.
کار ادیت هم اینطور که فکر میکنید آسون و سریع پیش نمیره هر کسی هم مشغله های درسی و فکری خودش رو داره.
امیدوارم روزی برسه که بجای تمسخر ادیتور ها به نیکی ازشون یاد بشه...
در جواب imank700 باید بگم، بله جناب!
اینقدر که نقدها و نظرات ارزشمند شما و امثال شما رو در پست کمیک ها دیدیم گفتیم برای نشون دادن خوشحالیمون یه مدتی از نظر ها پنهان بشیم تا خدایی نکرده فکر و تفکرات ارزشمند شما و امثال شما آسیبی نبینه.
متاسفم واقعا...
+2 #4 Rock star 1396-01-20 21:40
اینم حمایت بچه های خودیمون:
نقل قول:
در پایان خاطر نشان میسازم که شماره 25 امیزینگ اسپایدرمن خیلی وقته ترجمه شده ولی متاسفانه با تاخیر از سوی ادیتور محترم مواجه شده!
اتاق خبر دیگه دمت گرم! شما دیگه خیلی خفن حمایت میکنی!!!
اصلآً این نوع حمایتی که از سوی شما دیدم از سوی مخالفای سایت انصافاً ندیده بودم. مخالفا دیگه حداقل میگن عرضه نداشتن کمیک رو به موقع تحویل بدن ولی دیگه شما منّت اش هم میذاری.
جناب اتاق خبر شما خودت جز زحمت کشای سایتی ولی تا الان نمیدونم حالا اکانت دیگه ای هم داری یا نه ولی انصافاً شما خودت یه تشکر خشک و خالی از ادیتور و مترجم تا الان کردی؟
نقد نخواستیم آقا ولی حداقل یه تشکر خشک و خالی که بر میاد از دست همه درسته؟
بعضیا اینقدر نمک نشناسن همون تشکر خشک و خالی رو هم نمی نویسن، بعدشم از اونور میان فکر میکنن ادیتور عمر و وقتش رو از سر راه آورده! باید زندگیش رو بذاره کنار تا آقا کمیکش رو به روز بخونه...
حداقل اون آقایی که منت میذاره یه تشکر هم بنویسه کافیه واسه هر شماره، ما که تا الان چیز زیادی ندیدم. فقط منّت بقیه رو دیدیم.
امیدوارم جناب اتاق خبر هم ناراحت نشه ولی واقعآً حرف شما چنین حکمی داره. واقعآً هم نظر لطف تون رو به بچه های زحمت کش سایت میرسونه!
بعد خیلی هم جالبه انتظار دارید طرف بیاد یه کمیک 45 صفحه ای رو توی این وضع امتحانات و توی این وضع استقبال خوب کاربرا و دیگر بزرگان بیاد در عرض 3 روز تحویل بده. ببینید من قسم میخورم اینقدر این بچه ها سرشون شلوغه که نمی تونن به سمت سیستم برن! چه ببرسه ادیت کنن!!
ولی به خاطر عشق شون به این سایت و به خاطر تمام زحمت هایی که این سایت رو استوار نگه میداره میان از کار و درس و زندگی شون میزنن و ادیت و ترجمه میکنن. الان اینقدر حجم سختی ها و مشکلات بالاست ما مجبور شدیم برای این آمیزینگ تقسیم وظایف کنیم. حالا اونوقت با این همه بدبختی این همه تدبیر و زحمت داره کشیده میشه و اینم جواب آخرشه...
حالا از یه کاربر تازه به دوران رسیده ای مثل همین آقا imank700 چنین چیزی بعید نیست ولی واقعاً از بچه های خودی و دیگر عزیزان مثل همین اتاق خبر واقعاً بعید بود.
حالا خوبه که کیفیت بچه های ادیت ما زبانزد بین بقیه ی سایت هاست اگه این نبود که دیگه هیچی!
منکه دیگه حرفی ندارم...
+2 #5 agh 1396-01-20 21:57
اتاق خبر عزیز
من برای شما احترام زیادی قائل هستم و میدونم که چقدر برای سایت زحمت میکشید ولی مطمئن باشید که ادیتورها و مترجم های سایت هم زحمت میکشن و هر وقت که از درس و مشق فارغ بشن وقتشون رو میزارن برای ترجمه و ادیت کمیک اون هم با بهترین کیفیت
تازه باید از مترجم ها و ادیتورها قدردانی کرد که از تفریح های دیگه شون میزنن و میان برای من و شما کمیک ترجمه می کنن بعد اکثر کاربران سایت نمیان نقد بنویسن یا حتی یه تشکر خشک و خالی بکنن بعد یه خبر خیلی معمولی راجع به یه فیلمی بیاد که تازه فقط شایعه هست میان 20 تا کامنت میزارن و هر کس هم باهاشون مخالف باشه بهش برچسب متعصب میزنن!!!
به نظرم بهتره که اون قسمت اخر خبرتون رو بردارید تا کسانی امثال اقای imank700 نیان خوشمزگی بکنن.
#6 mahsa520 1396-01-20 22:05
مترجمین و ادیتورهای سایت که واقعا زحمت کش هستند و خیلی دوستشون داریم :-) اما یک مقدار باید هماهنگی بیشتر شود چون در این مدت شاهد ادیت کمیک های خوب اما غیر فوری بودیم
به طور مثال لانگ هالووین و end of days و دارث ویدر همگی شاهکارن یا مثلا کیلینگ جوک ولی الان همه منتظر خوندن ادامه امیزینگ و تهاجم هیولاها هستیم. لانگ هالووین سالها پیش چاپ شده پس کمی دیرتر بیاد رو سایت اشکال خاصی نداره. در حالی که باید جوری برنامه ریزی بشه که سری ها و رویدادهای فعلی با الویت ترجمه و ادیت بشه
ببخشید اگه فضولی کردم
#7 hassan91 1396-01-20 22:14
تازه قیمتش هم بیشتر از سایر کمیکاست.
+2 #8 Spidey Reigns 1396-01-20 22:17
دست تمام کسانی که به مترجم ها و ادیتور ها احترام میزارن درد نکنه... :-*
شاید الان یکی بیاد بگه تو ساکت باش برو بتمنت رو ادیت کن...
ولی واقعا این رو گفتم چون دلم پره....
شاید یکی بیاد بگه تو که با این همه تاخیر کارات رو میدی بیرون، کمتر صحبت کن ولی من بار ها و بارها گفتم که من تو اون دو سه ماهی که وقت داشتم، ترجمه ای نداشتم که ادیت کنم و حالا هم که کلی امتحان ریخته رو سر بدبختم و الانم که نصفه شبی بیکار شدم و اومدم پستای امروز رو بخونم، همچین چیز تلخی رو دیدم....
اصلا ادیتور اگه وقتم داشته باشه، خداوکیلی که دلش میشکنه....
من شماره های یک تا سه بتمن رو چند روز یه بار میفرستادم برای سایت ولی وقتی که میبینم هیچکی کمیک رو حتی به کفشش هم حساب نمیکنه، برای کی ادیت کنم؟ همش دارم برای دلخوشی خودم ادیت میکنم... من چندین بار تا حالا تو همون پست ادیت کمیک من گاتهام هستم هم گفتم که فقط یه تشکر من رو خوشحال میکنه... لازم نیست نقد کنید....
قفط یه تشکر کنید... من آدمی نیستم که عقده ی تشکر داشته باشم ولی خداوکیلی این رسمش نیست... باید بفهمم که حداقل کارم دیده شده یا نه....
اون 96 نظری هم که برای پست بتمن اومده همش باده....
در واقع این کمیک قبلا توسط گروه X ادیت و ترجمه شده بود و تا شماره 2 هم ترجمه کرده بودن و توی پستشون 50 و خورده ای نظر اومده بود... ولی بعد از مدتی سایت کمیکای اونا رو حذف کرد و من باید دوباره از اول این کمیکا رو ادیت میکردم....
نظرایی که از اون به بعد اومده هم واقعا برای چهار جلد کمیک راضی کننده نیست...
نصفش برای اینه که از کسایی که تشکر کردن تشکر کردم و بقیه ش هم واسه نایت واچر و هابیت و راک استاره که این اواخر هم یه بنده خدا که خدا خیرش بده اومد واسه شماره چهار نقد گذاشت....
نمیخواستم بگم چون فکر میکردم بدتر بهم تشر میزنین ولی این رو بدونین که با این ساکت موندناتون دل خیلیا رو شکستین.... همه حرف میزنن و دل میشکونن ولی شما حرف نمیزنین و دل میشکونین...

واقعا وقتی دارم این رو مینویسم، دلم گرفته و حال و روز خوشی ندارم....

:cry: :cry: :cry:
#9 mtm 1396-01-20 22:17
به نقل از hassan91:
تازه قیمتش هم بیشتر از سایر کمیکاست.

چون تعداد صفحاتش بیشتر بود . 60 صفحه!
+2 #10 Spectacular wolverine 1396-01-20 22:18
نمیدونم آخه چرا بعضیا توقع های بیجایی دارن.
عزیز من ادیتور و مترجم که وقتشو از سر راه نیاورده.
آخه با چه دلگرمی به کارشون ادامه بدن؟؟؟
بعضی هستن خیلی مفت خوانی میکنن.حتی یه تشکر هم بلد نیستن.بعد میان میگن ادیتور ها رفتن نوشهر.
آخه خجالت نمیکشی این حرفو میزنی. با خودت می فک کردی؟؟
در جواب اتاق خبر:
شما دوست داری یه کار بی کیفیت ببینی یا یه کار خوب؟؟شما دوست داری کاور رو فارسی ببینی یا انگلیسی؟؟؟
قطعا تمام این کارا زمان میبره.همین طور هردنبیلی نمیشه کارا رو انجام داد که.
+1 #11 Hobbit 1396-01-20 22:21
واقعا میتونم بگم یکی از بهترین بحث های بی ربطی هست که واقعا ازش خوشم میاد!
واقعا سبب خیر شده تا به قشر ادیتور هم یه توجه ای بشه!
انصافا فقط نباید ادیتورای تنها رو به این بحث اضافه کرد چون قشر مترجم هم واقعا مظلوم واقع می شند!
خدایی تو این مدت توجه کردید ادیتورا و مترجما دارند کارای خودشون رو از سر بی نقدی،نقد میکنند!به نظرم دیگه خیلی وقته طراوت همیشگی پای پست کمیکا از بین رفته و این به نظرم جای بسی تاسف داره !
این مورد نباید ذکر میشد ولی قطعا امسال داخل بخش ادیتور به مشکل میخوریم!تا همینجاشم بیشتر ادیتورا از وقت خودشون میزنن تا کارا رو آماده کنند(سن بیشتر بچه ها به کنکور و امتحانات نهایی رسیده!)...پس به نظرم اون موقع است که قدرشون رو میدونیم ...فقط امیدوارم با این کامنتا اون نسلی که میخوان جایگزین بشند رو از همین اول کار مایوس نکنید!
+1 #12 the p.a 1396-01-20 22:28
ایول امیدوارم داستانش هم مثل فروشش باشه!
متاسفانه وقت نکردم کمیکو انگلیسی بخونم و از طرفی هم میخوام این کمیک رو با ترجمه و ادیت عالی اسپایدی بخونم!
........
به نظرم هر فرد تا چیزی رو امتحان نکنه نمیتونه در مورد آسونی و سختی کار قضاوت کنه
مثلا خودم فکر میکردم ادیت کار ساده ای باشه ولی واقعا الان میفهمم چه زحمتی داره
زحمت کاور درست کردن
زحمت با دقت پاک کردن حبابا
زحمت جای گذاری زیبا و متناسب حروف
و صد البته وقت گذاشتن برای این کارا در کنار درس و مشغله هاشونه
از اتاق خبر هم ممنون که روی این خبر کا کردن
#13 j.jonah jameson 1396-01-20 22:32
ممنون بابت خبر ..... منظورم از خبر، همین که ادیت شماره 25 هنوز تکمیل نشده است .... :lol:
این مطلب حاوی دوتا خبره ولی ارزش کدومشون بیشتره خدا میدونه . نمیخوام چیزی به کسی بگم یا کسی رو مخاطب خودم قرار بدم ولی ....سال جدید رو کمتر به همدیگه رنگ بزنیم . :-*
آلانم برید برای پایان روز ها شماره 7 یه نقد بنویسید حال کنیم .
+1 #14 اتاق خبر 1396-01-20 22:34
من از تک تک ادیتورها معذرت میخام. اگه میدونستم ناراحت میشین ناموسا هیچی نمیگفتم. ولی فقط چون شوق خوندنش رو داشتم گفتم چون پریشب استاد رو ازش تو تلگرام پرسیدم پس کی میاد شماره 25 گفت نمیدونه چون ادیتورا نیستن
ولی این نظر کم گذاشتن تو سایت مسری شده. بچه های خبر از خود من گرفته تا امیر علی و طاها هم ناراحت میشیم. شما ببینید که گاهی یه نظر هم پای خبرا نمیزارن در حالی که ما از حجم اینترنتمون میزنیم و اینهمه ویدیو و تریلر اپ میکنیم. بازهم شما میگید یه کمیک کار میکنید اسمتون ماندگار میشه ولی ما چی؟
+1 #15 Rock star 1396-01-20 22:51
#14
ما هم شما رو درک می کنیم...
پس می بینی هم غمیم و هم دردیم.
انصافاً شخصی که زحمت میکشه نا امید میشه که نتیجه ی زحمتش ثمره نداره و کم استقبال داره. فکر کنم شما هم این موضوع رو درک کردید.
البته شما هم همیشه با این همه زحمتی که میکشی تو قلب ماها جا داری اتاق خبر...

-----------------------------------------
حالا که صحبتش باز شد بچه های ادیتور دارن زحمت میکشن تا آخر این هفته کمیک رو تحویل بدن تا روی سایت قرار بگیره.
حالا ایشاا... این مشکلات هم رفع بشه و یه تدبیری براش در نظر گرفته بشه.
متاسفانه یا خوشبختانه قبلآً یکی از عزیزان سایت (آقای میرابلیس) همچین چیزی رو پیش بینی کرده بود که به جای نظرات تخصصی دادن و نقد نوشتن و تشکر؛ آخرش توی جامعه ی کمیک ایران و بخش نظرات سایت ها دعوا های الکی و نظرات مسخره (از جمله واسه ی قدرت زور و بازوی ابرقهرمانا و دعوا بر سر شایعات و تریلر ها) میمونه.
حالا نمیدونم چه تدبیری میشه واسه این یکی در نظر گرفت ولی امیدوارم این پیش بینی تا همین جا ختم بشه و جلوتر نره.
#16 Soheil spidey 1396-01-21 00:13
نقل قول:
با تاخیر از سوی ادیتور محترم مواجه شده
واقعا این جمله از سوی اتاق خبر این سایت گفته شده؟؟
دست شما درد نکنه
میتونم بپرسم تا الان چنتا کمیک ادیت کردین؟
تا حالا شده حداقل 6 ساعت! حداقل! بشینی و چشم بدوزی ب مانیتور ؟
تازه تمام سعیت رو بکنی ک ادیتت جز بهترین ادیتا باشه با کمترین تفاوت با کمیک اصلی؟
دست شما درد نکنه!
افتخار اینو داشتم ک ی زمانی ادیتور سایت اسپایدی بودم و با تمام کم و کاستیایی ک موقع ادیت داشتم هیچ موقع تو مطالب سایت اینجوری ایراد نگرفته بودن
همیشه از ایمیل و شخصی ب خودمون میگفتن
یعنی اینقدر تو این 1 سالی ک ادیتو گذاشتم کنار شان ادیتور پایین اومده؟
خیلی خیلی ممنون! :-*

آقای ترابی شما ک قبلا هوای ما ادیتورا رو داشتین؟!!!! :cry:
#17 Superior avenger 1396-01-21 01:18
نمیخوام خیلی دخالت کنم ولی شاید بد نباشه منم یه چیزی بگم.
شاید اتاق خبر منظور بدی از این حرف نداشته باشه ولی بهتر بود یه طور دیگه ای میگفت چون من خودم دانش آموزم و امتحان نهایی دارم و میدونم که بیشتر کاربرا و ادیتور های سایت به دلیل امتحانات چقدر سرشون شلوغه و نتونن وقتشون رو زیاد و یا اصلا روی مسایل غیر درسی بزارن و ترجیح میدن وقت های باقی مونده رو استراحت بکنن.دلیل اینکه چند وقتیه کاربرای سایت کم نظر میدن و یا ادیتور ها فعالیتشون کم شده هم همینه.
در آخر هم میخوام از همه کسانی که در سایت به عنوان ادیتور ،نویسنده،پابلیش ر و ... فعالیت میکنن تشکر کنم به خاطر همه زحماتشون و بگم اگر کسانی مثل من کم نظر میدن و یا تشکر یا نقد نمیکنن شاید دلیلش این نباشه که قدر زحماتتون رو ندونیم .
#18 mtm 1396-01-21 08:21
من همیشه گفتم الانم میگم این سایت به هر موفقیتی رسیده به خاطر زحمات تک تک اعضا و به خصوص مدیران و ادیتورها و مترجمین زحمت کش اونا بوده
بنده شخصا از همه اونا تشکر میکنم و همیشه بهشون مدیون بودم و هستم . تا جایی هم که شده کمکی از دستم براومده براشون انجام دادم و حتی با پامیک هم موافقت کردم چون گفتم شاید دری باز بشه که این دوستان بتونن درامد مالی داشته باشند
این نظرات رو هم هم نگه داشتم و پاک نکردم چون دوست داشتم دوستان زحمت کش سایت حرف دلشون رو به این بهونه بزنن
#19 amir a. ghaderi 1396-01-21 11:17
در اینکه دوستان ادیتور ما چقدر زحمت میکشن شکی نیست. خیلی هم بهشون ارادت دارم. ولی راستش من متوجه یه چیزی نشدم. اونم اینه که اتاق خبر بیچاره چی گفت که همه بهش پریدن؟ مگه با اون جمله فحش داد یا حرف بد و نامربوطی زد؟ میگه تاخیرش به خاطر ادیتور بوده. مگه اینطور نیست؟ ایا حرف اشتباهی زد؟
-1 #20 shayanspideylover 1396-01-21 11:53
من حقیقتا از این حرف اتاق خبر ناراحت شدم.

من خودم تازه به جمع مترجما سایت اضافه شدم چهار روز بودم چهار تا کمیک دادم بعد لپ تاپم سوخت رفتم تا تایستون که بعد کنکورم بیام.

حقیقتش من که امسال کنکور داشتم به خاطر یه چیز اومدم اونم عشق به سایت بودو کاربرای خوب سایت گفتم بلکه سواد ناچیز من یه کمکی بکنه،نمیدونم میکنه یا نه ولی من تلاشمو کردم.

شمام هیچکدوم شک نکنین اگه من کنکور دارم همه مترجما و ادیتورا سایتم یا دانشجوان یا سال سوما که امتحان نهایی دارن یه عده معدودین که مشغله درسی به اون صورت ندارن اونام مشغله ها خودشونو دارن، و همشونم به خاطر عشق به سایت کار میکنن.

خداوکیلی کسایی مثل راک استارو طاها و بهنام و علی آقا و ..... انقدر به خاطر همین عشق به سایت زحمت کشیدن که من اگه دو سالم زحمت بکشم نصف زحمتاشون نمیشه دیگه نمیخواد اشاره کنم که شاهد بودم طاها تا ساعت چند بیدار میمونه واسه ادیت کمیک یا راک استار چقدر رو کمیکا و کیفیتشون حساسه و هزار تا و دیگه برای تمام دوستانی که زحمت ترجمه و ادیت گردنشو.

من میدونم اتاق خبر انقدر تو این سایت بوده که بدونه چقدر کار ادیتورا سخته اما این حرفشون باعث میشه تا کاربرایی که هیچ درکی از سختی ترجمه و ادیت ندارن بیان مثل کامنت شماره 1 فک کنن واسه خودشون.
-1 #21 Rock star 1396-01-21 16:00
#19
فکر کنم جواب تون رو هم آقای ترابی دادن و هم از نظرات دیگران عیان شده...
شما ببینید وقتی که این همه زحمت کشیده میشه و فقط به خاطر یه تاخیر کوچیک (و مسلماً با دلیل محکم!) این چنین چیزی گفته میشه خب طرف ادیتور بهش بر میخوره و ناراحت میشه.
ماشاا... کسی که نظر نمیده و کلاً هم دور نقد رو خط بکشیم؛حالا یه تشکر خشک و خالی هم واسه کمیکا شاهد نیستم (حتی توی بهترین موقعیت ها)
از اونور ادیتور خسته و با هزار تا مشکل خودش هم کلنجار میره و اونوقت به جای اینکه گفته بشه این کمیک بزودی توسط سایت ما منتشر خواهد شد گفته میشه با تاخیر از طرف ادیتور محترم مواجه شده...
خب عزیز من کمیکی مثل آمیزینگ که در حال انتشار یا آنگوینگه، هر دفعه ممکنه نفرات مختلفی ادیتورش بشن.
باور کنید من که تو کار هماهنگیش بودم کسی داوطلب نمیشد! میگفتن زیاده و وقت نمی کنیم تا اینکه آخر سر خلاصه یه تدبیری به کار گرفتیم تا این کمیک ادیت بشه.
حالا موضوع اصلی اینه که دوست دارم از طرف بچه های خود سایت از جمله شما و دیگر عزیزان مثل همین اتاق خبر حمایت بشیم نه اینکه منّت سر ما ادیتورا و مترجما گذاشته بشه.
صرفاً هم اگه می بینید اینجا همه به اتاق خبر پریدن به این خاطر بود که حرف دلشون رو بزنن؛ چون خیلی وقت بود که این حرفا توی دل شون مونده بود و الان بالاخره حرف دلشون رو زدن و رودبایستی شون رو گذاشتن کنار...

برای نظر دادن باید عضو سایت شوید