ترجمه فارسی شماره آخر از کمیک "بن رایلی: اسکارلت اسپایدر" (Ben Reilly: The Scarlet Spider)

کمیک بن رایلی - اسکارلت اسپایدر -

ارائه ای مشترک از سایت‌های اسپایدی و فرام ‌انیمه!

توصیه میشود قبل از خواندن این سری حتما داستان "توطئه کلونی" (Clone Conspiracy) را در اینجا به صورت رایگان بخوانید.

 داستان این کمیک درست پس از اتفاقات توطئه کلونی رخ میدهد. یعنی جایی که بن رایلی پس از شکست خوردن نقشه خود از شهر نیویورک میرود تا زندگی جدیدی را برای خودش آغاز کند ...

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #1

Ben Reilly: The Scarlet Spider #1 کمیک بوک

مترجم: Dixon

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: S.P.A.R.K

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

 

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #2

Ben Reilly: The Scarlet Spider #2 کمیک بوک

مترجم: Dixon

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: S.P.A.R.K

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

 

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #3
کمیک بوک اسکارلت اسپایدر

مترجمDixon

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: آرمان پیوندی

طراح کاور: S.P.A.R.K

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

 

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #4

مترجمDixon

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: آرمان پیوندی

طراح کاور: S.P.A.R.K

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

 

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #5
شماره 5 از کمیک بن رایلی - اسکارلت اسپایدر

مترجمDixon

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: آرمان پیوندی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #6
شماره 6 از کمیک بن رایلی - اسکارلت اسپایدر

مترجمDixon

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: امیر حسین رجبی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #7
شماره 7 از کمیک بن رایلی - اسکارلت اسپایدر

مترجمDixon

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: امیر حسین رجبی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

 

نظر شما درباره این داستان چیست؟

 برای خواندن دیگر كمیك هایی كه در سایت ترجمه كرده ایم اینجا را كلیك كنید

 مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

زندگی، مرگ و بازگشت بن رایلی

چه کسی زیر ماسک شغال قرار داره؟

خبر داغ! کمیک جدیدی از "بن رایلی: اسکارلت اسپایدر"  چاپ میشود!

 داستان "سرگذشت كلون" (CLONE SAGA) ترجمه شد 

كلون ساگا (CLONE SAGA)

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

#1 mahsa520 1396-03-27 10:09
داستانش خیلی قشنگ بود. بهتر از اونی بود که فکر میکردم باشه. پیتر دیوید استاده واقعا
ترجمه هم شگفت انگیز بود . خیلی کیف داد :lol:
ادیت هم خوبه ولی بخش کاور و مشخصات داستان میتونست بهتر باشه :-*
#2 A.cage 1396-03-27 10:51
داستانش خوب بود.ولی از این لباس بن رایلی خوشم نیومد
#3 amir a. ghaderi 1396-03-27 11:18
به نقل از A.cage:
داستانش خوب بود.ولی از این لباس بن رایلی خوشم نیومد

تو داستان میگه که لباسش رو از یکی که cosplayمیکرده گرفته
از شماره 3 هم لباس قدیمی خودش رو میپوشه
#4 amir a. ghaderi 1396-03-27 11:22
داستان خیلی قشنگ بود. نشون میده که مرد عنکبوتی چه داستان هایی غنی داره که داستان کلونش هم اینقدر جذابه
واقعا ارزش خوندن داشت. دیالوگ ها واقعا فان بود.
ترجمه جناب دیکسون واقعا عالی و متفاوت بود. خیلی هم روان بود. ممنون از شما
ادیت هم خوب بود. ولی انشاله بیشتر روی کاور کنید.
نمره به داستان : 9 از 10
طراحی: 10 از 10
ادیت: 8 از 10
#5 S.P.A.R.K 1396-03-27 11:52
از دوستان عزیز جهت انتقاد سپاسگذار هستم؛ فقط دوستان لطفاً ایرادهای ادیت رو دقیق ذکر کنید، تا من رسیدگی کنم.
#6 spider-man 1396-03-27 12:51
طراحی داستان مثل طراحی کمیک ultimate spider-man هستش.
#7 Ultimate Comic Fan 1396-03-27 12:58
آماده باشید چون نقد کوتاه شماره 1 کمیک Ben Reilly: The Scarlet Spider از همین حالا شروع شده!
دلم میخواست که این کمیک ترجمه بشه و خیلی خوب هم هست که شد، ولی چرا؟
چون این کمیک یک ادامه دیگه بر داستان "توطئه کلونی" و از طرف دیگه رسمی کننده بازگشت بن رایلی، اسکارلت اسپایدر گم شده هست.
همونجوری هم که گفتم نقد کوتاست پس سریع میرم سر مسائل مهم...
خب از طراحی که میشه گفت راضی بودم ولی بازم اونقدرا با سلیقه من جور نیست.
ترجمه که خیلی خوب بود دستون درد نکنه جناب دیکسون، ادیت هم خیلی خوب بود ولی بازم جای بهتر شدن داره مثلا واسه کاور.
بریم واسه نمره دهی...
داستان: 87%
طراحی: 79%
ادیت: 99%
ترجمه: 100%
#8 Amazing Spidey 1396-03-27 13:18
خیلی ممنون از کسانی که بابت کمیک زحمت کشیدن
شرمنده من هنوز کمیکو نرسیدم بخونم ولی در رابطه با نظر دوستان درباره کاور امدم یه کمکی بهتون بکنم
با توجه به اینکه فونت کاور انگلیسی با کاور هایی همچون توطئه کلونی و شوالیه های مارول و ... داره بهتر بود شما هم از همون فونتی که در این کمیک ها استفاده شده استفاده میکردی
اسم فونت هم roze هستش
بنظرم شما هم از همین فونت استفاده کن
امیدوارم تونسته باشم کمکی به شما کرده باشم
#9 amir a. ghaderi 1396-03-27 13:18
به نقل از spider-man:
طراحی داستان مثل طراحی کمیک ultimate spider-man هستش.

دلیلش اینه که طراح هردوشون مارک بگلی هستش
#10 Dixon 1396-03-27 15:18
دوستان امیدوارم خوش تون اومده باشه. ان شا الله اگر آقای ترابی صلاح بدونن تابستون با لبه ی دنیای ونومی و بعدش هم دنیای ونومی در خدمت تون هستیم. ترجمه اگر ایرادی داشت متذکر شید.
#11 S.P.A.R.K 1396-03-27 15:38
به نقل از Amazing Spidey:
خیلی ممنون از کسانی که بابت کمیک زحمت کشیدن
شرمنده من هنوز کمیکو نرسیدم بخونم ولی در رابطه با نظر دوستان درباره کاور امدم یه کمکی بهتون بکنم
با توجه به اینکه فونت کاور انگلیسی با کاور هایی همچون توطئه کلونی و شوالیه های مارول و ... داره بهتر بود شما هم از همون فونتی که در این کمیک ها استفاده شده استفاده میکردی
اسم فونت هم roze هستش
بنظرم شما هم از همین فونت استفاده کن
امیدوارم تونسته باشم کمکی به شما کرده باشم

آقای ترابی در جریان هستن که من توی چه شرایطی ادیت کمیک رو انجام دادم! :-*

واسه شماره بعدی فونتی که پیشنهاد دادید رو بررسی میکنم و اگر که آقای ترابی قبولش کردن، استفاده میشه.

چون این فونت استفاده شده رو هم آقای ترابی تایید کردن.

تنها مسئله ای که از نظر خودم ایراد کاور هست، اینه که من فراموش کردم تا اسامی و شماره کمیک رو درج کنم؛ که باز دلیلش برمیگرده به مشغله هایی که حین ادیت کمیک داشتم. وگرنه دقیقا از استایل رفرنس استفاده شده.

{سپاسگذار از دوستانی که با نظراتشون به ما کمک میکنن تا کمیک ها رو با کیفیت مطلوب تری تهیه کنیم}
#12 spider parker 1396-03-27 16:27
با تشکر از ترجمه و ادیت این کمیک ...
انشاالله تا شب میخونمش و یه نقدی براش مینویسم ;-)
#13 big time spider man 80 1396-03-27 16:52
با تشکر از مدیران سایت بخاطر ترجمه کمیک
خب داستان از جایی شروع میشه که بن رایلی بالای برج آزادی
وایساده ولی میبینیم که انگار یه نسخه خیالی از اسکارلت اسپایدر در کنارش هس و باهاش صحبت میکنه در همین حین یه نفر در دردسر افتاده و کمک میخواد دزده با بردن اسم مرد
عنکبوتی بن رایلی رو عصبانی میکنه این داستان نشون داده که بن رایلی هرچند از پیتر متنفره ولی از اطرافیان پیتر نه همانطور که دیدید دنبال جایگزینی برای اونا بود
ترجمه و ادیت : 10/10
داستان:9.5/10
طراحی: 9/10
راستی دوستان اون زنی که آخرش تفنگ رو سمت بن رایلی میگیره کیه؟
+1 #14 Arya.M 1396-03-27 17:10
ممنون بابت ترجمه و ادیت کمیک. داستان زیبایی داشت وبه نظرم نقطه قوتش شخصیت پردازی بن رایلی بود. برای اینکه بن دقیقا در مرز خیر و شر حرکت می کنه. بعضی وقت هاآدم احساس می کنه که او ذاتاً بد هست ولی گاهی کار های خوب می کنه و بعضی وقت ها احساس می کنه اون ذاتاً آدم خوبی است و گاهی کار های بد می کنه. ولی چیزی که بیشتر به نظر می رسه این است که: او تنها برای منافع خود کار می‌کند و گاهی کار های خوبی می کند. این ویژگی بن رو از بسیاری از شخصیت های کمیک بوکی متمایز و متفاوت می کنه. همچنین جدال درونی او بسیار جذاب است و لحظات بامزه ای را خلق می کند. به نظرم بن رایلی این پتانسیل رو داره که از شخصیت های برتر مارول بشه.
امتیاز من به همه چیز 10 از 10
در کل خیلی از شخصیت بن در این کمیک خوشم اومد.
#15 porya 1396-03-27 17:10
فکر نمیکردم این کمیک رو ترجمه کنید. دست مریزاد.
#16 Morteza.az 1396-03-27 17:34
دست گلتون درد نکنه خیلی خوب بود داستانش
ترجمه و ادیت هم مثل همیشه عالی
مشتاق شماره بعدم :lol:
خسته نباشید
(کاش یه قلب هم بین ایموجیا بود که قلب بذاریم واسه مترجما و ادیتورا :lol: )
#17 spidey_ali7878 1396-03-27 20:53
آقا من تو آيفون چطوري ميتونم دانلود كنم بخونم
#18 nightspider 1396-03-28 01:40
این که انگار شده ددپول.بخدا یاد ددپول افتادم!
+2 #19 Ice Man 1396-03-28 09:31
نقد شماره 1 کمیک Ben Reilly : The Scarlet Spider ؛
خب اول بگم که واقعا بخاطر ترجمه این کمیک ممنونم و از آقای ترابی و S.P.A.R.K و Dixon عزیز هم بخاطر ادیت و ترجمه متشکرم
این کمیک در نوع خودش شاهکاره ، یکی از ویژگی های برترش اینه که شخصیت پردازی های قدرتمند و دقیقی داره ، به خوبی شخصیت بن رایلی رو به تصویر کشیدن ، هرچند که ممکنه بی نقص نباشه اما هر شخصیت ابرقهرمانی یک تفاوتی در نحوه اعمال قهرمانانش داره ، بن رایلی هم شخصیت پیچیده ای داره و نباید به خاطر پیتر پارکر/ اسپایدرمن انتظارتون ازش زیاد باشه ، فراموش نکنید که این بن رایلی ، اسکارلت اسپایدره سابق نیست و اتفاقات مختلفی رو تجربه کرده ، حتی در دوران شغال بودنش هم پیتر بازم روش تأثیر گذاشته
سری جدید کمیک های بن رایلی رو با یک تم فان و سر گرم کننده متفاوت از اسپایدرمن شروع کردن ، برخلاف انتظارات بن کاملا از گذشته فاصله نگرفت و دوباره تمامی عقایدش تغییر پیدا نکرد اما چون که تحت تأثیر فشار ها و سختی های مختلفی قرار گرفته دیگه تقریبا همه چیز رو بی اهمیت میدونه و به مسخره میگیره ، یعنی تقریبا یک فازی بین شخصیت پردازی ها و ذات اسپایدرمن و ددپول شده اما هنوز خودش رو پیدا نکرده و در واقع بین هویت های ابر شرور سابق و ابرقهرمان سابقی که تو گذشته بوده تعادلی نداره و این شماره (1) و این سری کمیک میتونه شروعی باشه برای پیشرفت کردن و کامل کردن این شخصیت پردازیه این شخصیت و همه ویژگی هایی که شخصیتش پیدا کرده ، که چیزه عالی و باحالی شده و نکته مثبتیه و میتونه سری موفقی باشه یا میتونه شروعه مسیری جدیدی برای تحت تأثیری بن رایلی و تبدیل شدنش به یک ابرقهرمان با انگیزه کامل به نام اسکارلت اسپایدر باشه و از ترکیب شخصیت اسکارلت اسپایدره سابقش و اصلاح شده الانش بشه و البته اینجوری بازم کمیک میتونه ویژگی ها و نکات برترش رو ادامه بده
در کل میشه گفت که بعد از اتفاقات مربوط به این شخصیت در همه کمیک های گذشته تمامه عناصر برای شروع یک سری برتر و عالی جدید رو کاملا با موفقیت انجام دادن
اعمال بن رایلی / اسکارلت اسپایدر شوک آور و غیر منتظره شده و واسه همین کمیک رو باحال و فان کرده ، مثل این مورد که با هر فرد تازه ای که آشنا میشه به دیده ارتباط برقرار کردن و تبدیل شدن به دوستان و آشنا هاش بهش نگاه میکنه و همچنان به سعیش برای این که مثل پیتر برای خودش یک زندگی تشکیل بده ادامه میده اما این بار به جای این که همه رو مثل خودش کلون کنه میخواد براساس نزدیکان پیتر واسه خودش جایگزین پیدا کنه ، کلا از سری های کلاسیکش حداقل تو این مورد خیلی فاصله گرفته چون که قبلا واسه خودش یک زندگی جدا و موفق تشکیل داد اما الان انکارشون میکنه و احساس تنهایی میکنه و این هم بخاطر اینه که احتمالا نویسنده ها میخوان که تو سری جدید کمیک هاش این بار دقیق تر و بهتر تلاشش واسه ارتباط پیدا کردن با دیگران و تشکیل زندگی جدید نشون بدن که بازم نکته جالب و خوب و ایده عالی ایه
یکی از نکات منفی کمیک هم ضعف کین نسبت به سری توطئه کلونی و سری مرد عنکبوتی شگفت انگیزه ، احتمالا بعد از نابود شدن همه تشکیلات و نقشه های بن رایلی ، وقتی که شغال بود دیگه اون ها رو تکرار نمیکنه و کاری ازش برنمیاد ، وقتی که این همه تهدید ها و شرور های خطرناک تر هستن چرا باید کین در به در دنبال بن بگرده که کارش تموم کنه !؟ تو عناوین قبلی از همه کار درست تر بود ، منطقی ترین و بهترین قواعد و تصمیم رو برای کاری که باید انجام بده میگرفت اما الان انگیزش و کاری که انجام میده تو این شماره از این کمیک پسرفت کرده بود و اینم از نکات منفیشه چون که باید کین تو ادامه کمیک نقش تأثیر گذار تری داشته باشه
واقعا خیلی جالبه که کلون یک نفر تحت تأثیر شرایط و سختی ها اینقدر از خودش تفاوت پیدا کنه ! ، اگر چند نفر مسلح به یک مکان حمله ور بشن احتمالا پیتر به قیمت جونش هم که شده جلوشون میگیره ، حتی اگه هویتش فاش بشه یا براش گرون تموم بشه ، بن هم هنوز اعمال ابرقهرمانش رو داره و تا جایی که بتونه از بقیه محافظت میکنه اما حتی اگه خودشم بخواد دیگه نمیتونه از کار هایی که وقتی شغال شده بود کرده بود خلاص بشه و الان همه دنیا باهاش دشمنن و این میتونه کمیک هاش رو چالش برانگیز تر هیجان انگیز تر کنه (خلاصه باید یا وقتی شغال بود یک تغییر دهنده صدا میگذاشت یا الان باید بذاره)
از طراحیشم خیلی خوشم اومد ، به تم کمیک میخوره و مناسبه
نمره به طراحی : 7 از 10
داستانش هم خیلی خوب بود ،البته به عنوان شروع چون که بن رایلی / اسکارلت اسپایدره جدید کلا جذاب و باحاله خوشایند بود و مشکلی نیست که روی چیز های فرعی و تکمیلی و جزئی تمرکز کردن چون که نیازه که ریتم داستان کمیک کند پیش بره
نمره به داستان : 7 از 10
ادیت هم خیلی عالی بود ، یک جا های خیلی کمی شاید فونتش دقیق یا ظریف نبود اما بازم حرف نداشت ، کاورم هیچ مشکلی نداشت ، بازم ممنون از شما
نمره به ادیت : 9 از 10
ترجمه هم که عالی بود ، کیفیت ترجمه مشکلی نداشت اما بعضی از دیالوگ ها یک ذره واضح در نیومده بودن ولی در کل عالی بود ، نوع دیالوگ گفتن بن رایلی هم خیلی دقیق و مناسب بود ، ممنونم از آقای Dixon و آقای ترابی
نمره به ترجمه : 9.95 از 10
#20 S.P.A.R.K 1396-03-29 16:49
+1 #21 mehran spidey 1396-03-30 20:03
نقد کمیک ben reilly the scarlet spider #1 :
تو این چهار پنج روز که نبودم ماشاالله کمیک های زیادی ترجمه و ادیت شدن که اصلا وقت ندارم بهشون برسم ، واقعا باید این سرعت ترجمه و ادیت رو تحسین کرد :

راستش این کمیک کمیک جالبیه و یکم حالت فان داره ، شخصیت پردازی بن هم واقعا عجیب و پیچیدس راستش این بن رایلی که تو این داستان دیدیم با بن رایلی داخل توطئه کلونی کمی فرق کرده ، حس میکنم که می خواد ابر خبیث بودنش رو به نوعی انکار کنه و به فراموشی بسپره .

یکی از نقاط قوت داستان این بود که بن شده مثل گذشته ها و جون مردم رو نجات میده اما همه دنیا دنبالشن تا بگیرنش به خاطر کاری که تو داستان توطئه کلونی انجام داده ( راستش منو یاد شخصیت هالک انداخت هالک هم خرابکاری میکنه اما جون مردم هم نجات میشه و همین باعث شده که مردم ازش هراس داشته باشن )

کین هم که از قسمت آخر توطئه کلونی از نظر من دچار افت شدید شده نمی دونم چرا اینطور شد تا چند قسمت قبل توطئه کلونی خیلی نقش پر رنگی داشت اما از قسمت آخر به بعد دیگه خیلی افت کرد تو این قسمت هم منو یاد بتمن تو bvs انداخت یعنی اون همه تهدید که تو دنیا بود رو گذاشته کنار و در به در دنبال بن رایلی میگرده تا بکشتش .

نمره به داستان : 9.5 از 10 ( داستان خیلی عالی بود شخصیت پردازی های همه خوب بود به جز کین :sigh: )

نمره به طراحی : 10 از 10 ( این کمیک طراحی عالی داره البته خب باید هم اینجوری باشه چون طراحش آقای مارک بگلی هستش و من به شخصه با طراحی های ایشون کیف میکنم مخصوصا طراحی های سری کمیک التیمیت اسپایدرمن )

نمره به ترجمه و ادیت : 10 از 10 ( ادیت خیلی خوب بود و من نقصی در اون ندیدم ترجمه هم که خیلی عالی بود و دیالوگ ها به بهترین نحو ممکن ترجمه شده بود از spark ، dixon و آقای ترابی واقعا متشکرم ;-) )
#22 S.P.A.R.K 1396-03-31 21:52
خب دوستان، شماره دوم هم آماده شد!

باید منتظر باشید تا توی سایت قرار بگیره؛ فکر کنم همین امشب قرار بگیره، شایدم فردا صبح و یا شایدم هفته ای دیگه! :-*
+2 #23 spider parker 1396-04-01 18:48
نقد شماره ۱ کمیک اسکارلت اسپایدر :

خب ما در ابتدا شاهد بن رایلی ای هستیم که بدلیل اعمال ابرقهرمانانه ای که در گذشته انجام داده بود و اعمال خبیثانه ای که به تازگی مرتکب شده تبدیل به یک شخصیت دو قطبی شده...

و خب بحث و مجادلاتی که بن با شغال و اسکارلت اسپایدر قدیمی در خیالاتش راه میندازه بسیار جالبه...

یکی از نکات جالبه دیگه اینه که بن زمانی که در شرایط مختلف قرار میگیره تصمیماتی میگیره که برای خواننده قابل پیشبینی نیست...

من از حال و هوای این کمیک خیلی خوشم اومد البته بی شباهت به حال و هوای داستان های ددپول نیست ، از دیگر نکات مثبت هم میشه به شیوه صحیح روایت داستان شخصیت پردازی عالی اشاره کرد ، البته از بزرگانی مثل پیتر دیوید و مارک بگلی غیر از این نمیشه انتظار داشت...

طراحی هم باب طبع من بود ، من کلا از طراحی های مارک بگلی خوشم میاد...

نمره دهی :
داستان : ۹/۵ از ۱۰
طراحی : ۱۰ از ۱۰
ترجمه : ۱۰ از ۱۰
ادیت : ۸/۵ از ۱۰

در پایان لازم میدانم مراتب سپاس و قدر دانی خود را نسبت به آقای DIXON , جناب ترابی و دوست عزیز S.P.A.R.K اعلام نمایم...

راستی این کاوری هست که الکس راس کبیر برای شماره ۳۲ مردعنکبوتی شگفت انگیز طراحی کرده :

uupload.ir/.../...
#24 CAPTAIN DIAR 1396-04-01 19:02
به نظرم این کمیک خیلی موفق میشه.و اما نمرات من به این کمیک :
ادیت:9.5
ترجمه:10
طراحی:10
داستان:10
ولی اخیرا به نظرم شخصیت کین افت شدیدی از نظر شخصیت پردازی توسط نویسندگان داشته.نمیدونم چرا؟
.
.
.
.
.
.
.
.
.
راستی فردا منتظر یه مقاله درمورد فیلم و سینما از من باشید ;-)
#25 sepehr moghaddam 1396-04-02 04:33
به نقل از spidey_ali7878:
آقا من تو آيفون چطوري ميتونم دانلود كنم بخونم

بايد يه برنامه دانلودينگ نصب كني (پيشنهاد ميكنم برنامه documents وا دانلود كني ) بعد كه كميك مورد نظر دانلود كردي اسم فيل را كه آخرش cbr نوشته شده را تغير ميدهي و بعد از آن مينويسي . rar ( دقت كن cbr وا پاك نكن درست بعد از آن بنويس دات (.) rar )
#26 Arya.M 1396-04-02 12:14
ممنون بابت ترجمه و ادیت این کمیک. مثل همیشه خیلی خوب بود ;-) . فقط یک جا در دیالوگ کین نوشته بود " هامکینگ برد ". فکر کنم منظورتان ماکینگ برد بود. تنها ایرادش همین بود.
#27 big time spider man 80 1396-04-02 15:01
سلام خدمت آقای مهدی ترابی مشکل اینه که کمیک یه شماره نداره مثلا تو این
کمیک از شماره 12 به 14 پرید و شماره سیزده رو نبود!
نمیدونم این مشکل فقط من دارم یا بقیه هم دارن
به هرحال شماره دو این کمیک اومد نقد کمیک بن رایلی اسکارلت رسولی در شماره #2
(خیلی کوتاه)
خب بر طبق میل من پیش نرفت انتظار داشتم که بن رایلی رو بیشتر در لباس اسکارلت اسپایدرش ببینم ولی خب نویسنده کولاک کرده با داستان غنی و پرمحتوا
یه خسته نباشید هم به مدیران سایت برای سرعت بالا در ترجمه و ادیت .
#28 spider parker 1396-04-04 00:53
دوستان خوشحال میشم بگید نقدم چطور بود و نکات ضعفش کجا بود. :-)
#29 amir a. ghaderi 1396-04-04 11:21
به نقل از big time spider man 80:
سلام خدمت آقای مهدی ترابی یه مشکل که کمیک یه شماره نداره مثلا تو این
کمیک از شماره 12 به 14 پرید و شماره سیزده رو نبود!
نمیدونم این مشکل فقط من دارم یا بقیه هم دارن
به هرحال شماره دو این کمیک اومد نقد کمیک بن رایلی اسکارلت رسولی در شماره #2
(خیلی کوتاه)
خب بر طبق میل من پیش نرفت انتظار داشتم که بن رایلی رو بیشتر در لباس اسکارلت اسپایدرش ببینم ولی خب نویسنده کولاک کرده با داستان غنی و پرمحتوا
یه خسته نباشید هم به مدیران سایت برای سرعت بالا در ترجمه و ادیت .

من کمیک رو با نسخه اصلی مقایسه کردم . هیچ صفحه ای نیست که تو نسخه ترجمه شده نباشه. شاید تو شماره صفحه مثلا از 12 پریده باشه به 14 که برمیگرده به خطای شماره گذاری ولی صفحات همگی هستند و پشت سر هم هستند
#30 amir a. ghaderi 1396-04-04 11:26
به نقل از spider parker:
دوستان خوشحال میشم بگید نقدم چطور بود و نکات ضعفش کجا بود. :-)

نقدت خیلی خوب بود ولی راستش من دلیل شباهت این کمیک به ددپول را متوجه نمیشم :o
ددپول حالت شوخی و surreal داره ولی بن رایلی کسیه که دنبال هویت میگرده و بین گذشته و حال خودش گیر کرده. مدام با نفس خودش درگیره و نمیدونه چه تصمیمی بگیره
این چه ربطی به ددپول داره من نمیدونم
#31 spider parker 1396-04-04 23:31
#۳۱
درسته جناب قادری تفاوت زیادی بین این کمیک و کمیک های ددپول هست اما برخی از دیالوگ هایی که بن بر زبان میاره کمی با دیالوگ های ددپول مشابه هست...
البته حق با شماست اون جمله رو پاک میکنم ;-)
#32 agh 1396-04-27 13:57
خیلی ممنون بابت ترجمه و.ادیت این کمیک و از استاد ترابی و اقایان دیکسون و اسپارک و همینطور جناب پیوندی که شماره 3 رو ادیت کردن خیلی خیلی ممنونم و واقعا دستتون درد نکنه و انشاالله از فردا شروع می کنم ترجمه این کمیک هم بخونم و بیام نظرم رو بدم و بازم ازتون ممنونم.
اگه میشه شماره 2 ونوم ورس هم سریع حاضر کنید.
+1 #33 Arya.M 1396-04-27 18:50
بررسی کلی قسمت 3 کمیک بن رایلی اسکارلت اسپایدر :
ترجمه و ادیت: بدون نقص و کامل بود. مرسی . یک جا فکر کردم کلمه ها اشتباه ادیت شده. یک لحظه نگران شدم. بعد دیدم چون یارو ماسک رو به صورتش چسبونده بود اینطوری شده.
طراحی: مثل قسمت های قبلی خوب بود. ولی طراح یادش رفته بود حالت دهان بن رو روی ماسک را بکشه. این در صورتیه که آخر این کمیک هم بهش اشاره شده.
داستان: داستان از قسمت دوم در مجموع بهتر بود. همچنین استفاده کین از سپر تاری خوب بود. چون اخیراً کمتر استفاده میشه. ( فکر کنم اسپایدرمن اولین بار تو شماره 5 سری اول Amazing Spidr-Man، از سپر تاری برای دفاع در برابر دکتر دووم استفاده می کنه. ) . این ایده که چند تا از طرفدار های اسپایدرمن در این کمیک حضور داشته باشند خوب بود. به نظرم کمبود داستان حضور نداشتن شخصیت های خیالی ذهن بن رایلی بود.
نمرات:
داستان و طراحی: 9 از 10
ترجمه و ادیت: 10 از 10
#34 mtm 1396-04-28 08:49
به نقل از Arya.M:
ممنون بابت ترجمه و ادیت این کمیک. مثل همیشه خیلی خوب بود ;-) . فقط یک جا در دیالوگ کین نوشته بود " هامکینگ برد ". فکر کنم منظورتان ماکینگ برد بود. تنها ایرادش همین بود.

همون هامینگ برد درسته
هامینگ برد یک ابرقهرمان مکزیکی هستش که از دوستان کین هستش و عضو گروه new warriors هم بوده

uplooder.net/.../...).jpg
+1 #35 Shadow man 1396-04-28 22:38
این کمیک به نظر شاید زیاد مهم به نظر نرسه ولی واقعا ایده جالب و داستان جذابی داره. پیتر دیوید بار دیگر ثابت کرده استاد نوشتن داستان های خواندنی و جمع و جوره. دیالوگ هاشم واقعا شنیدنیه.
ترجمه اقای دیکسون واقعا حال و هوای خاص و منحصر به فردی به این کمیک داده. از ادیت هم واقعا راضیم. اقای پیوندی از اون ادیتورهای خوش اتیه است
ممنون از سایت اسپایدی که این کمیک رو ترجمه میکنه
#36 mtm 1396-05-20 12:44
این کمیک واقعا خوندن داره. نمیدونم میخونیدش یا نه ولی واقعا زیباست. تو این بحبوحه کمیک سیکرت امپایر و اتفاقات بزرگ مرد عنکبوتی شگفت انگیز، واقعا خوندن کمیکی که به قول معروف خیلی جمع و جوره و روی یک قصه تمرکز میکنه واقعا باعث ارامشه. دیالوگ ها و شخصیت پردازی محشری داره و ادم رو با شخصیت های اصلی و فرعی همراه میکنه
انصافا اقای دیکسون خیلی خوب و باحال ترجمه میکنه و ارمان پیوندی عزیز هم ادیتور قابلی است
از اسپارک عزیز هم به خاطر ادیت کاورها تشکر میکنم
در هر حال به نظرم اگر این کمیک رو نخونید واقعا ضرر کردین!
#37 mtm 1396-05-30 14:00
خب، اگه دوستان نظر ندن ما هم شاید دیگه این کمیک رو ادامه ندیم :-*
#38 spidey noir 1396-05-30 14:09
بابت ترجمه و ادیت سریع ممنون.این کمیک نشون میده مارول کارشو خوب بلده که چطور یک شخصیت مرده رو زنده کنه.یکمی هم حس میکنم یه ذره پلیدی در بن مونده.اقای ترابی بعضی وقت ها نظر هایی میدید که ادم رو میترسونه :lol:
#39 BARY.SPIDEY 1396-05-30 17:22
دست مترجم و ادیتورای این سری درد نکنه. واقعا سری لذت بخشیه. کاشکی مارول پیتر دیوید رو جایگزین اسلات کنه برای سری امیزینگ اسپایدرمن. :-* (البته اسلات نویسنده ی خوبیه ولی برای مینی سری و چیزای اینطور مناسبه)
*اسپویل*





درمورد کمیک هم بگم که این شماره(5) اکشن خیلی خوب داشت طراحی های مارک بگلی هم عالی بودن. شخصیت پردازی ها هم عالیه.داستان هم همچنان جذابه و به قول معروف به آدم میچسبه. فقط یکم برام سوال بود که از اون فاصله ی نزدیک چطور گلوله از دست بن رایلی رد نشد... . راستی اون شخصیتای خیالی ذهن بن رایلی چرا نیستن دیگه؟
ترجمه و ادیت هم واقعا عالی بودن. لحن بن رایلی خیلی باحاله.
#40 amazing barbod 1396-05-30 21:15
این کمیک واقعا زیباست.از هر نظر.من همیشه عاشق بن رایلی بودم و همینطور کین.کین خیلی قویه و بن هم که عین پیتره.فقط نمیدونم چرا بن انقدر واسه رفیق شدن با کین علاقه نشون میده...بن واقعا دیالوگ های مشتی ای داره آدم یاد ددپول میفته(البته یکم با ادب تر) در کل ممنون بابت ترجمه این کمیک.
#41 amazing barbod 1396-05-30 21:21
به نقل از mtm:
خب، اگه دوستان نظر ندن ما هم شاید دیگه این کمیک رو ادامه ندیم :-*

یا خدا آقای ترابی نه اصن این کارو نکنین!خودم جا همه نظر میدم!(شوخی بود کسی ناراحت نشه) :-*
+1 #42 Dixon 1396-05-30 22:44
من تو همه ی ترجمه هام یه شخصیت رو مثل ددپول ترجمه میکنم دیالوگاشو و اینجا هم که خب این شخصیت بن رایلی بوده :-*
کمیکشو خیلی دوس دارم و کاراکتر مورد علاقه ام تو این سری هم June ـه همون پیرزن بی اعصابه خیلی باحاله :D
#43 mtm 1396-05-30 22:49
به نقل از Dixon:

کمیکشو خیلی دوس دارم و کاراکتر مورد علاقه ام تو این سری هم June ـه همون پیرزن بی اعصابه خیلی باحاله :D

May and june
پشت سر هم هستن
:lol:
دقت کردی بن داره سعی میکنه زندگی پیتر رو واسه خودش بسازه؟
اون پیرزنه نسخه انت می هستش واسش
اون دختره که نجاتش داده هم مری جین
من همیشه دلم واسه این کلون های پیتر میسوخته
مخصوصا واسه بن رایلی
#44 Dixon 1396-05-30 23:02
به نقل از mtm:
به نقل از Dixon:

کمیکشو خیلی دوس دارم و کاراکتر مورد علاقه ام تو این سری هم June ـه همون پیرزن بی اعصابه خیلی باحاله :D

May and june
پشت سر هم هستن
:lol:
دقت کردی بن داره سعی میکنه زندگی پیتر رو واسه خودش بسازه؟
اون پیرزنه نسخه انت می هستش واسش
اون دختره که نجاتش داده هم مری جین
من همیشه دلم واسه این کلون های پیتر میسوخته
مخصوصا واسه بن رایلی

چه جالب دقت نکرده بودم
الان نگاه میکنم میبینم بن رایلی خیلی مظلومه حتی از حمید استیلی هم مظلوم تره :P
#45 Gobby 1396-06-01 15:39
یه تشکر میکنم از مترجم و ادیتور و البته ناظر ترجمه که این کمیک رو به بهترین شکل ترجمه و ادیت کردن.
انشالله وقت کنم این سری رو میخونم. بازم تشکر میکنم از آقای dixon و همچنین از آقای پیوندی و آقای حامدی و آقای ترابی بابت ارائه این کمیک جذاب.
#46 Mahyar361 1396-09-04 13:13
instagram.com/p/Bb5qqfCDuQl/
ببخشيد بابت اسپم
توي اين لينك و ايدي اينستا يه عكس هس درمورد اونجرز ٤ كه اگه واقعي باشه سفرهاي زماني رو تاييد ميكنه. و معلومه فلاش بكي در كار نيست. ممنون ميشم ببينيد و نظر بديد.
بازم ببخشيد
#47 Sadegh_tc 1396-09-04 14:54
این کامیک عالیه به شخصه بن رایلی و کامیکاشو خیلی دوست دارم
ممنون از سایت خوبتون
#48 nightspider 1396-09-04 20:54
ممنون بابت ترجمه ی و ادیت خوبتون
راستش من تمام کمیک هایی که مربوط به مردعنکبوتی و شخصیت های وابسته به او هست را دنبال میکنم مثل کین و گوئن عنکبوتی و خود البته مردعنکبوتی شگفت انگیز و ... (البته فقط مال مایلز را دنبال نمی کنم چون بنظرم کپی سیاه پوستی پیتر پارکر هست و فقط داره از اسم مردعنکبوتی واسه فروش استفاده میکنه)
میتونم با جرئت بگم که با اختلاف این بهترین کمیک مردعنکبوتی بین سال های اخیر هست واقعا حسی که بعد از خوندن این کمیک بهم دست داد بعد جدیدا بعد از خوندن کمیک های دیگر بهم دست نداده بود(بنظرم دیگه وقتشه این دن اسلات بره و نویسنده ی دیگه بیاد و یکم به پیتر و کمیک هاش تنوع و خلاقیت بده)
و باید بگم که تعجب کردم که بن رایلی چنین شخصیت پیچیده و جذابی داره و نویسنده هم عالی روی این قضیه مانور داده و باید بگم که یکی از بهترین کمیک هایی بود که تو این چند ماه خوندم
فقط یکسوال الان مرگ اومد بن را ماچ کرد صورتش درست شده؟ آخه دیدم صورت کین هم درست شده.
#49 agh 1396-09-04 21:31
خسته نباشید میگم به تمام عزیزانی که در اماده کردن این سری نقش داشتن و واقعا دست مریزاد دست همگی درد نکنه که این همه ادم مشتاق به کمیک.داریم و باید قدر این لحطات و این روزها رو بدونیم هزار مشاالله
من خودم فقط شماره 1 این سری رو خوندم و بزودی بقیه شماره ها هم میخونم. به جناب دیکسون هم خسته نباشید میگم خیلی کارش درسته و از ترجمه اش خیلی خوشم میاد و چند ماه پیش یکی از شماره های کاپیتان امریکا استیو راجرز رو به خاطر مرتبط بودن با سری سیکرت امپایر ترجمه کردن کاملا به خوب بودن کارشون پی بردم.
#50 best of the best 1396-09-05 06:57
خیلی قشنگ بود این کمیک. بر خود واجب دانستم به مناسبت قسمت اخرش بیام و ازادیتورها و مترجم این کمیک تشکر کنم. اقای دیکسون با اون ترجمه متفاوت و جذاب خودش واقعا گل کاشتند برای این سری. دست همتون درد نکنه
#51 Kane.is.back 1396-09-08 03:52
این کمیک عالی بود
ولی یه.چپتر اخر یه سوال پیش میاد
مرگ اینجا چیکار میکنه
(چون من کمیکهای تانوس میخونم تاشماره 12 کمیک تانوس مرگ با تین هستش وبعدتوسط خواهران ابدیetrnity sister. به جایی فرستاده میشه)
ایا این موضوع با این کمیک تو یه تام لاین زمانی هست








ویه سوال دیگه اون یکی تانوس تو شماره13 کمیک تانوس. کیه
#52 Azabdideh2017 1396-09-08 14:32
شماره اخر؟؟؟؟؟
ببخشید اشتباه کردین این تاشماره10 اومده وقتی به سایتای دیگ رفتم پیدا کردم
و وقتی اونارو خوندم فعلنه بازم چاپ میشه :D

برای نظر دادن باید عضو سایت شوید