لینک دانلود نسخه دوبله شده فیلم مرد عنکبوتی: بازگشت به خانه + نسخه بلوری

لینک دانلود نسخه دوبله شده فیلم مرد عنکبوتی: بازگشت به خانه + نسخه بلوری

هم نسخه سانسور شده را داریم و هم نسخه سانسور نشده!

به خاطر درخواست های فراوان شما عزیزان نسخه دوبله شده فیلم بازگشت به خانه که از دوبله حرفه ای هم برخوردار است براتون میذاریم:

لینک دانلود نسخه سانسور شده

لینک دانلود نسخه سانسور نشده:

کیفیت 480

کیفیت 720

کیفیت 1080

لینک دانلود نسخه بلوری (Bluray)

نسخه 720

نسخه 1080

مطالب مرتبط:

نقد و بررسی فیلم "مرد عنکبوتی: بازگشت به خانه" (SPIDER-MAN: HOMECOMING)

تمام صحنه های حذف شده از "مرد عنکبوتی: بازگشت به خانه" را تماشا کنید

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

#1 THE AMAZING ACH20 1396-07-14 17:18
ممنون از آقای ترابی
میشه بگید دوبلورهایش کیا هستند؟
می تونید صوت دوبله رو جداگانه بزارید؟
#2 spidey noir 1396-07-14 17:20
  • نسخه ی بلوری سانسور شده کدوم هست؟
#3 mtm 1396-07-14 17:23
به نقل از THE AMAZING ACH20:
ممنون از آقای ترابی
میشه بگید دوبلورهایش کیا هستند؟

چنگیز جلیلوند، سعید مظفری، عرفان هنربخش و…
#4 mmjafarikalhori 1396-07-14 17:26
سلام اقای ترابی. خسته نباشید . ببخشید 2 تا سوال دارم. 1. این همون دوبله سورن عه ؟ 2. چرا نسخه سانسور شده 1 گیگه و 720p و نسخه سانسور نشده 800 مگه و 4801p ?!
#5 mtm 1396-07-14 17:26
به نقل از spidey noir:
  • نسخه ی بلوری سانسور شده کدوم هست؟

هیچ کدوم
چیه میخوای بلوری مرد عنکبوتی سانسور شده ببینی؟ :lol: واقعا فیلم های مرد عنکبوتی چی دارن که بخوان سانسور بشن!
الان این نسخه سانسور شده اومدن حتی اهنگ ها رو عوض کردن و بعضی جاها حتی دیالوگ رو هم عوض کردن که برای من عجیبه
مثلا تو فیلم تومز از پیتر میپرسه مشروب میخوری؟ اونم میگه نه.
این میتونست یه درس اخلاقی باشه برای بیننده ولی تو نسخه دوبله شده میگه: چای یا شربت میخوری؟!!! اونم میگه نه. بعد میگه خوشم میاد تعارفی نیستی یا یه همچین چیزی :o
#6 mtm 1396-07-14 17:31
به نقل از mmjafarikalhori:
سلام اقای ترابی. خسته نباشید . ببخشید 2 تا سوال دارم. 1. این همون دوبله سورن عه ؟ 2. چرا نسخه سانسور شده 1 گیگه و 720p و نسخه سانسور نشده 800 مگه و 4801p ?!

اره انگا رهمون دوبله است
دلیلش اینه که ما همون نسخه رو فقط از نسخه سانسور نشده داشتیم
اگر شما دارید بدید نسخه 1080 یا 720 از نسخه دوبله شده /سانسور نشده رو هم بزاریم
#7 THE AMAZING ACH20 1396-07-14 17:39
آقای ترابی میشه صوت دوبله جداگانه بزارید فقط مخصوص افراد سایت؟
#8 Doctor.Strange 1396-07-14 17:46
به نقل از mtm:
به نقل از spidey noir:
  • نسخه ی بلوری سانسور شده کدوم هست؟

هیچ کدوم
چیه میخوای بلوری مرد عنکبوتی سانسور شده ببینی؟ :lol: واقعا فیلم های مرد عنکبوتی چی دارن که بخوان سانسور بشن!
الان این نسخه سانسور شده اومدن حتی اهنگ ها رو عوض کردن و بعضی جاها حتی دیالوگ رو هم عوض کردن که برای من عجیبه
مثلا تو فیلم تومز از پیتر میپرسه مشروب میخوری؟ اونم میگه نه.
این میتونست یه درس اخلاقی باشه برای بیننده ولی تو نسخه دوبله شده میگه: چای یا شربت میخوری؟!!! اونم میگه نه. بعد میگه خوشم میاد تعارفی نیستی یا یه همچین چیزی :o

واقعا که از وقتی که تایینی موویز بسته شده دیگه نه فیلمی باید ببینیم نه دوبله ای داره اخه تام هالندو بایدعرفان هنر بخش بگه!؟ باید می دادن به سعید شیخ زاده
#9 mtm 1396-07-14 18:02
به نقل از THE AMAZING ACH20:
آقای ترابی میشه صوت دوبله جداگانه بزارید فقط مخصوص افراد سایت؟

ندارم والا
#10 spidey noir 1396-07-14 18:29
به نقل از mtm:
به نقل از spidey noir:
  • نسخه ی بلوری سانسور شده کدوم هست؟

هیچ کدوم
چیه میخوای بلوری مرد عنکبوتی سانسور شده ببینی؟ :lol: واقعا فیلم های مرد عنکبوتی چی دارن که بخوان سانسور بشن!
الان این نسخه سانسور شده اومدن حتی اهنگ ها رو عوض کردن و بعضی جاها حتی دیالوگ رو هم عوض کردن که برای من عجیبه
مثلا تو فیلم تومز از پیتر میپرسه مشروب میخوری؟ اونم میگه نه.
این میتونست یه درس اخلاقی باشه برای بیننده ولی تو نسخه دوبله شده میگه: چای یا شربت میخوری؟!!! اونم میگه نه. بعد میگه خوشم میاد تعارفی نیستی یا یه همچین چیزی :o

شما راست میگین اقای ترابی.من خودم به هیچ وجه دوست ندارم سانسور شده ببینم.اما به دلیل اینکه پیش خانواده میبینم؛سانسور شده نگاه میکنم.
#11 mtm 1396-07-14 18:36
به نقل از spidey noir:
به نقل از mtm:
به نقل از spidey noir:
  • نسخه ی بلوری سانسور شده کدوم هست؟

هیچ کدوم
چیه میخوای بلوری مرد عنکبوتی سانسور شده ببینی؟ :lol: واقعا فیلم های مرد عنکبوتی چی دارن که بخوان سانسور بشن!
الان این نسخه سانسور شده اومدن حتی اهنگ ها رو عوض کردن و بعضی جاها حتی دیالوگ رو هم عوض کردن که برای من عجیبه
مثلا تو فیلم تومز از پیتر میپرسه مشروب میخوری؟ اونم میگه نه.
این میتونست یه درس اخلاقی باشه برای بیننده ولی تو نسخه دوبله شده میگه: چای یا شربت میخوری؟!!! اونم میگه نه. بعد میگه خوشم میاد تعارفی نیستی یا یه همچین چیزی :o

شما راست میگین اقای ترابی.من خودم به هیچ وجه دوست ندارم سانسور شده ببینم.اما به دلیل اینکه پیش خانواده میبینم؛سانسور شده نگاه میکنم.

اخه چیزی نداره که به خاطرش جلوی خانواده خجالت بکشی!
#12 amazing batman 1396-07-14 18:39
به نقل از mtm:
به نقل از spidey noir:
به نقل از mtm:
به نقل از spidey noir:
  • نسخه ی بلوری سانسور شده کدوم هست؟

هیچ کدوم
چیه میخوای بلوری مرد عنکبوتی سانسور شده ببینی؟ :lol: واقعا فیلم های مرد عنکبوتی چی دارن که بخوان سانسور بشن!
الان این نسخه سانسور شده اومدن حتی اهنگ ها رو عوض کردن و بعضی جاها حتی دیالوگ رو هم عوض کردن که برای من عجیبه
مثلا تو فیلم تومز از پیتر میپرسه مشروب میخوری؟ اونم میگه نه.
این میتونست یه درس اخلاقی باشه برای بیننده ولی تو نسخه دوبله شده میگه: چای یا شربت میخوری؟!!! اونم میگه نه. بعد میگه خوشم میاد تعارفی نیستی یا یه همچین چیزی :o

شما راست میگین اقای ترابی.من خودم به هیچ وجه دوست ندارم سانسور شده ببینم.اما به دلیل اینکه پیش خانواده میبینم؛سانسور شده نگاه میکنم.

اخه چیزی نداره که به خاطرش جلوی خانواده خجالت بکشی!

آقای ترابی میشه نمونه کیفیت نسخه سانسور شده رو بذارید . ممنون میشم . :oops:
#13 Gobby 1396-07-14 18:45
خوبه دوبله مشتی داره ولی خب تو ترجمه اشکالاتی هم داره مثل همون (عمه می!)
سورن اخیرا خیلی در زمینه دوبله انیمیشن خوش درخشیده
مثل Boss baby یا lego batman movie ، دوبله این فیلم
هم خیلی خوبه منتها مشکلش اینه بعضی جاهاش سانسور برشی بی جا داره خیلی راحت میتونستن سانسور پوششی کنن یا زوم کنن.
در ضمن این همون دوبله ای هستش که الان تو سوپر مارکتا
در حال توضیعه.
راستی یه نکته تو ترجمش بگم کف کنید!
یه جا اون پیرزنه از پنجره با استن لی حال و احوال پرسی میکنه بهش میگه "گری چطوری؟" اما تو دوبله مستقیم میگه "استن لی چطوری؟!!" :lol:
خداییش اینا استن لی رو از جان واتس بیشتر میشناسن! :lol: :D
-1 #14 amazing batman 1396-07-14 19:03
آقا کسی نمونه کیفیت نداشت ؟
#15 mtm 1396-07-14 19:22
به نقل از amazing batman:
آقا کسی نمونه کیفیت نداشت ؟

دوست عزیز مگه نسخه پرده ایه که نمونه کیفیت میخوای؟!!! مشخصه دیگه نسخه 480 و 720 و 1080 چه کیفیتی دارن
#16 only marvel and dc 1396-07-14 19:26
قصد کوبیدن دوبله رو ندارم ولی به نظرم دوبله ی بی کیفیتی بود علاوه بر ترجمه نادرست یا همون ترجمه سانسوری خودمون فاقد کیفیت های لازم استانداردی هستش،نکته عجیب این بود با اینکه سعید شیخ زاده حضور داره عرفان هنر بخش جای تام صحبت کرده :-* به نظرم سورن همون دوبله ی انیمیشن رو ادامه بده بهتره چون فوق العاده موفق تره به هر حال زحمتشونو کشیدن ;-) تشکر از سایت که این دوبله رو قرار داد :lol:
#17 amazing batman 1396-07-14 19:51
به نقل از mtm:
به نقل از amazing batman:
آقا کسی نمونه کیفیت نداشت ؟

دوست عزیز مگه نسخه پرده ایه که نمونه کیفیت میخوای؟!!! مشخصه دیگه نسخه 480 و 720 و 1080 چه کیفیتی دارن

ببخشید ناراحتتون کردم . آخه بعضی وقت ها وقتی فیلم رو سانسور میکنند کیفیت به شدت پایین میاد و بد میشه . برای همین میخواستم ببینم ارزش دانلود داره یا نه ؟
#18 mtm 1396-07-14 20:04
به نقل از amazing batman:
به نقل از mtm:
به نقل از amazing batman:
آقا کسی نمونه کیفیت نداشت ؟

دوست عزیز مگه نسخه پرده ایه که نمونه کیفیت میخوای؟!!! مشخصه دیگه نسخه 480 و 720 و 1080 چه کیفیتی دارن

ببخشید ناراحتتون کردم . آخه بعضی وقت ها وقتی فیلم رو سانسور میکنند کیفیت به شدت پایین میاد و بد میشه . برای همین میخواستم ببینم ارزش دانلود داره یا نه ؟

نه ناراختم نکردی. به نظرم نسخه بدون سانسور رو به صورت دوبله دانلود کن. ارزش داره
دوبله هم پرفکت نیست ولی دوبلورهای خوبی داره. من اون صحنه که پیتر خودش رو از زیر اوار ازاد میکنه دیدم. دوبلورش تمام اون صداها و داد و ناله پیتر رو دوبله کرده که واقعا جای تحسین داره
ترجمه رو هم تست کردم . مشکلی نداره. مترجم همه چیز رو فهمیده ولی بعضی جاها رو عمدا یه جور دیگه ترجمه کرده که سانسور بشه
:-)
#19 amazing batman 1396-07-14 20:09
به نقل از mtm:
به نقل از amazing batman:
به نقل از mtm:
به نقل از amazing batman:
آقا کسی نمونه کیفیت نداشت ؟

دوست عزیز مگه نسخه پرده ایه که نمونه کیفیت میخوای؟!!! مشخصه دیگه نسخه 480 و 720 و 1080 چه کیفیتی دارن

ببخشید ناراحتتون کردم . آخه بعضی وقت ها وقتی فیلم رو سانسور میکنند کیفیت به شدت پایین میاد و بد میشه . برای همین میخواستم ببینم ارزش دانلود داره یا نه ؟

نه ناراختم نکردی. به نظرم نسخه بدون سانسور رو به صورت دوبله دانلود کن. ارزش داره
دوبله هم پرفکت نیست ولی دوبلورهای خوبی داره. من اون صحنه که پیتر خودش رو از زیر اوار ازاد میکنه دیدم. دوبلورش تمام اون صداها و داد و ناله پیتر رو دوبله کرده که واقعا جای تحسین داره
ترجمه رو هم تست کردم . مشکلی نداره. مترجم همه چیز رو فهمیده ولی بعضی جاها رو عمدا یه جور دیگه ترجمه کرده که سانسور بشه
:-)

ممنون از راحنماییتون :-)
#20 bodyguard 1396-07-14 20:34
خیلی ممنون لینک دانلود دوبله رو قرار دادید فقط نسخه بلوری هم دوبله هست؟
#21 a.v.s 1396-07-14 20:45
ممنون از زحماتتون آقای ترابی
ولی شرمنده که دانلود نمیکنم و نظری هم توی این پست نمیدم و احساس میکنید که زحمتتون رو جدی نمیگیرم بخاطر اینکه من کلا عادت دارم فیلم رو با زبان اصلی ببینم. دوما دوبلور های این موسسهِ دوبله دوبلور هایی بودند که قبلا کارتون هارو گویندگی میکردند!!! (من دوبله شون رو توی فیلم لوگان شنیدم) بنابراین نمیتونم دوبله های این موسسهِ دوبله رو روی فیلم ها تصور کنم و اینکه من کلا به دوبله های "سندیکا" عادت داشتم
بنابراین ببخشید که نظری ندادم
#22 bodyguard 1396-07-14 20:45
ببخشید بابت اسپم اقای ترابی اگه یه شخص تازه کار رو به بالا یعنی تا حدی اطلاعات داره بخواد کمیک های مارول رو بخونه و ازش سر در بیاره از کجا باید شروع کنه؟(ترجمه شده یا نشده فرقی نمیکنه) میدونم سرتون شلوغه ولی اگه محبت کنید بگید خیلی ممنون
#23 mtm 1396-07-14 20:46
به نقل از bodyguard:
خیلی ممنون لینک دانلود دوبله رو قرار دادید فقط نسخه بلوری هم دوبله هست؟

نه. زبان اصلیه
#24 mtm 1396-07-14 20:49
به نقل از bodyguard:
ببخشید بابت اسپم اقای ترابی اگه یه شخص تازه کار رو به بالا یعنی تا حدی اطلاعات داره بخواد کمیک های مارول رو بخونه و ازش سر در بیاره از کجا باید شروع کنه؟(ترجمه شده یا نشده فرقی نمیکنه) میدونم سرتون شلوغه ولی اگه محبت کنید بگید خیلی ممنون

به نظرم باید کمیک هایی که تو سایت ترجمه کردیم رو بخونه
مخصوصا بهترین های مرد عنکبوتی و بتمن رو:

spidey.ir/.../...

spidey.ir/.../...

بعدشم بره سراغ رویدادهایی مثل دنیای عنکبوتی، جنگ داخلی و امپراتوری محفی و ...
#25 mtm 1396-07-14 22:10
لینک دانلود نسخه 720 و 1080 سانسور نشده هم اضافه شد
با تشکر از اقای رضایی (به خاطر زحمات ایشون این مطلب به اسم ایشون شد)
#26 sib khan 1396-07-14 22:53
خيلي زيبا بود به نظرم خيلي خوب دوبله كردن البته من ترجمشون رو دوست دارم شايد خيلي از دوستان اينو مشكل بدونن خب البته مشكل هست ولي... مملكت ماست ديگه اونام تقصير ندارن فقط نميخوان بيوفتن تو دردسر.
واقعا از اقاي ترابي و اقاي رضايي تشكر ميكنم خيلي دنبال دانلود دوبله بودم ولي ميترسيدم يه عالمه نت بدم بعد يهو بد از اب در بياد.خداروشكر شما گذاشتيد ادم با خيال راحت دانلود كنه واقعا ممنون :-)
#27 Best comicfan 1396-07-14 23:30
به نقل از mtm:
لینک دانلود نسخه 720 و 1080 سانسور نشده هم اضافه شد
با تشکر از اقای رضایی (به خاطر زحمات ایشون این مطلب به اسم ایشون شد)

خواهش میکنم آقای ترابی
بنده کاری نکردم ، شما هر روز برای ما و این سایت زحمت میکشید ، از ترجمه و نقد گرفته تا نوشتن مقاله و قرار دادن خبر های جدید و دسته اول . ذکر نام من هم از لطف و بزرگواری شما نشأت میگیرد که شامل حال تمامی ما شده است . انشاا... روزی بتوانم از زحمات شما قدردانی شایسته ای را بجا بیاورم .
با تشکر از لطف و محبت شما
#28 mvhn3324 1396-07-15 09:02
باید صبر کنیم تا نسخه اضافه شده بیاد
#29 mikelanj 1396-07-15 13:00
به نقل از mtm:
به نقل از THE AMAZING ACH20:
ممنون از آقای ترابی
میشه بگید دوبلورهایش کیا هستند؟

چنگیز جلیلوند، سعید مظفری، عرفان هنربخش و…

خدایی. من عاشق این نوع دوبه هستم . یه سوال ایا همون دوبلر های فیلم جنگ داخلی هستن ( تاینی موویز ؟ )
#30 bodyguard 1396-07-15 13:18
دوستان نسخه بلوری رو کی دیده چیزی هست که اگه کسی نبینه از دست بده؟ :-?
#31 a.v.s 1396-07-15 13:56
به نقل از mtm:
به نقل از spidey noir:
  • نسخه ی بلوری سانسور شده کدوم هست؟

هیچ کدوم
چیه میخوای بلوری مرد عنکبوتی سانسور شده ببینی؟ :lol: واقعا فیلم های مرد عنکبوتی چی دارن که بخوان سانسور بشن!
الان این نسخه سانسور شده اومدن حتی اهنگ ها رو عوض کردن و بعضی جاها حتی دیالوگ رو هم عوض کردن که برای من عجیبه
مثلا تو فیلم تومز از پیتر میپرسه مشروب میخوری؟ اونم میگه نه.
این میتونست یه درس اخلاقی باشه برای بیننده ولی تو نسخه دوبله شده میگه: چای یا شربت میخوری؟!!! اونم میگه نه. بعد میگه خوشم میاد تعارفی نیستی یا یه همچین چیزی :o

5#
حالا آقای ترابی فرض کنید که دوبله فیلم به سبک فیلم های لوتی 40 50 سال پیش بود:
تومز: داش، عرق میخوری؟
پیتر: نه آقا. اهلش نیستم
تومز: خوشم اومد ازت. خیییلی مردی!!
پیتر: مخلصیم
(شکلک خنده)
#32 VENOM-ZOMBIE 1396-07-15 16:36
به نقل از mikelanj:
به نقل از mtm:
به نقل از THE AMAZING ACH20:
ممنون از آقای ترابی
میشه بگید دوبلورهایش کیا هستند؟

چنگیز جلیلوند، سعید مظفری، عرفان هنربخش و…

خدایی. من عاشق این نوع دوبه هستم . یه سوال ایا همون دوبلر های فیلم جنگ داخلی هستن ( تاینی موویز ؟ )


همونان ولی از tinymovies نیست.
چون تاینی موویز دیگه فعال نیسن!
دلیلش تو اینترنت هست.
#33 CAPTAIN DIAR 1396-07-15 19:30
راستی کسی میدونی دوبلور نقش مرد عنکبوتی/تام هالند در فیلم جنگ داخلی چه کسی بود؟منظورم اونیه که آقایان باشکندی و جلیوند و... هم درش دوبله کردند.اگه کسی میدونه لطفا بهم بگه.
#34 Gobby 1396-07-15 19:53
به نقل از CAPTAIN DIAR:
راستی کسی میدونی دوبلور نقش مرد عنکبوتی/تام هالند در فیلم جنگ داخلی چه کسی بود؟منظورم اونیه که آقایان باشکندی و جلیوند و... هم درش دوبله کردند.اگه کسی میدونه لطفا بهم بگه.

سعید شیخ زاده بود که زیاد خوشم نیومد از دوبلش در نقش پیتر
#35 mtm 1396-07-16 20:14
میگم اون کیه جای دونالد گلاور (عموی مایلر) حرف میزنه؟ خیلی باحاله! :lol: اونجایی که درباره ساندویچی حرف میزنن و میگه فلان مغازه "دو نونه میزنه" منو خیلی خندوند :lol:
کلا صدای بانمکی داره
#36 mtm 1396-07-16 20:20
این فیلم واقعا fun و باحاله. انگار هر ثانیه اش رو خواستن fun درست کنند. یه چیزایی داره که ادم بعد چند بار دیدن متوجه شو میشه
مثلا اونجایی که معلم ورزش پیتر داره کلیپ کاپیتان امریکا رو پخش میکنه اخرش میگه و امروز دوست من شما رو اموزش میده و دستش رو میگیزه سمت چپ تصویر. ولی اون معلم احمق سمت راست وایساده :lol:

برای نظر دادن باید عضو سایت شوید