زیرنویس فارسی کارتون جدید مرد عنکبوتی (2017) + لینک دانلود مستقیم

زیرنویس فارسی کارتون جدید مرد عنکبوتی (2017) + لینک دانلود مستقیم

اپدیت: زیرنویس فارسی قسمت پنجم اضافه شد ...

سایت spidey.ir افتخار داره که زیرنویس فارسی جدیدترین کارتون اسپایدرمن را تقدیم شما کنه.

دو تن از مدیران فرهیخته ، محترم و زحمت کش سایت یعنی جناب  ارشیا غفاری و redmonster از این به بعد این سریال را  ترجمه خواهند کرد.

فصل اول (Season 1):

لینك دانلود مستقیم زیرنویس قسمت 0 (فصل اول)  Marvel’s Spider-Man

 (برای دانلود این قسمت، بروید اینجا)

لینك دانلود مستقیم زیرنویس قسمت 1 (فصل اول)  Marvel’s Spider-Man

 لینك دانلود مستقیم زیرنویس قسمت 2 (فصل اول)  Marvel’s Spider-Man

لینك دانلود مستقیم زیرنویس قسمت 3 (فصل اول)  Marvel’s Spider-Man

 لینك دانلود مستقیم زیرنویس قسمت 4 (فصل اول)  Marvel’s Spider-Man

 لینك دانلود مستقیم زیرنویس قسمت 5 (فصل اول)  Marvel’s Spider-Man

 

زیرنویس قسمت های بعدی به زودی اضافه خواهند شد ...

برای دانلود رایگان این کارتون بروید اینجا

"عضویت رایگان در سرور دانلود اختصاصی spidey.ir "

نظرتون چیست؟

 

مطالب مرتبط:

زیرنویس فارسی تمام قسمت های كارتون SPECTACULAR SPIDER-MAN

نگاهی به پیش نمایش کارتون جدید مرد عنکبوتی (2017)

چرا كارتون مرد عنكبوتی خارق العاده از بتمن مجموعه كارتونی بهتر است

تاریخچه انیمیشن های مرد عنکبوتی

لینك دانلود كارتون های مرد عنكبوتی

10 انیمیشن ابرقهرمانی برتر تاریخ

آشنايي با صداپيشگان انيميشن‌های اسپايدرمن

مستندی درباره سریال كارتونی "مرد عنكبوتی و دوستان شگفت انگیز او" + لینك دانلود

نماهنگی فوق العاده از بهترین کارتون اسپایدرمن!

مراسم بیستمین سالگرد "مرد عنکبوتی: مجموعه کارتونی" برگزار شد

معرفی ترانه تاریخی مرد عنکبوتی + لینک دانلود صوت و ویدئو

10 ایراد اساسی سریال "اسپایدرمن نهایی" (Ultimate Spider-Man)

انیمیشن زیبا با حضور مرد عنکبوتی، ایرون من و هالک! + لینک دانلود

خبر داغ: مرد عنكبوتی برای اولین بار در یك انیمه ژاپنی ظاهر میشود!

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

#1 porya 1396-05-25 17:37
از اقای ریدمونستر و ارشیا غفاری بسیار ممنون. امیدوارم توی کارتون همیشه موفق باشین :-)
#2 Gobby 1396-05-25 17:57
به به ماشاالله به سرعت عملتون. خیلی خوبه که بعضی جاها رو کاملا ایرانیزه میکنین مخصوصا توی spectacular یادمه خیلی باحال و به جا بودن.اینجور ترجمه رو خیلی قبول دارم. تشکر فراوان از رد مانستر عزیز و ارشیا خان.
#3 Gobby 1396-05-25 18:02
راستی حتما هرچه زودتر توی ساب سین آپلودش کنین. خودم متاسفانه بهش دسترسی ندارم وگرنه این کارو براتون میکردم.
#4 Agent spidey 1396-05-25 19:08
آقای ترابی میشه قسمت 0 رو روی ترین بیت آپلود کنید برای دانلود گاهی آپارات باز نمیکنه با تشکر
#5 Gobby 1396-05-25 19:42
کسانی که قادر به دانلود از آپارات نیستن میتونن از لینک زیر دانلود کنن:

uploadboy.me/.../...
#6 Agent spidey 1396-05-25 20:36
به نقل از Gobby:
کسانی که قادر به دانلود از آپارات نیستن میتونن از لینک زیر دانلود کنن:

uploadboy.me/.../...

ممنون
#7 S. Mahdi 1396-05-25 21:31
خسته نباشید به آقای غفاری دوست داشتنی و آقای رد مانستر بابت این زیرنویس. متأسفانه به دلایلی نمیتونم این انیمیشن رو حالا حالا ها ببینم. فقط خواستم تشکر کنم بابت زحمتی که برای این زیرنویس کشیدید. خسته نباشید به هردوی شما :-)
#8 agh 1396-05-25 22:08
استاد ترابی, واقعا من رو خجالت زده میکنید وقتی اینجوری از من یاد می کنید و باید بگم من که برای سایت کاری انجام نمیدم و هر کاری می کنم وظیفه است و من بیشتر از این ها به شما و این سایت مدیونم و اگه شما نبودید هیچ وقت نمیفهمیدم کمیک یعنی چی و تعریف از خود نباشه ولی من ادم قدرشناسی هستم و اگه کسی لطفی در حقم بکنه هیچ وقت یادم نمیره.
زیرنویس قسمت صفر هم فقط دوست قدیمیم جناب رد مانستر زحمتش رو کشیدن و برای زیرنویس قسمت 1 حتما به کمکش میام تا زودتر اماده بشه.
یادش بخیر, انگار همین دیروز بود که به رد مانستر ایمیل میدادم و برای تهیه کردن زیرنویس ازش سوال میپرسیدم و ایشون هم با خوشرویی تمام همیشه پاسخگوی سوالات این بنده حقیر بودن و نزدیک دو ساله که از اون روزها میگذره :cry:
#9 redmonster 1396-05-25 22:55
#8:
:cry: :cry: نه بابا کاری نمیکردم که، اکه نبودی الان اونو 20 قسمتش رو هم انجام نداده بودم. راستی امیلت همون قدیمیست؟
دوستان این زیرنویس رو کاملا شنیداری آماده کردم اصلا زیر نویس انگلیسی نداره، حتی تو کانال یوتویوبشونم auto translate هم نداشتن، پس احتمال خطا توش هست اگه ایرادی توش دیدین اول به بزرگی خودتون ببخشید، دوم حتما بگین تا ایرادات رو برطرف کنم
ایشالا قسمت بعدی هم به عهده ی ارشیا
#10 redmonster 1396-05-25 22:59
به نقل از porya:
از اقای ریدمونستر و ارشیا غفاری بسیار ممنون. امیدوارم توی کارتون همیشه موفق باشین :-)

ممنون از شما بخاطر دگرگون کردن اسم بنده :lol: :lol: :lol: :P
#11 agh 1396-05-25 23:02
#9
اره داداش همون قدیمیه است کاری داشتی حتما بیا ;-)
#12 amiralispiderman1 1396-05-26 00:03
ایول من اینجا نمیتونم دیسنی XD رو ببینم
واقعاممنون :-)
#13 BatsyP3 1396-05-26 11:12
ممنون از زحماتتون ولی ای کاش ادامه سریال بتمن مجموعه کارتونی رو هم زیرنویس میکردین :cry: :sad:
#14 redmonster 1396-05-30 02:32
دوستان متاسفانه یک عزیزی به نام Bardia.A اومدن و ترجه ی مارو در سایت ساب سین به نام خودشون زدن، آدم نمیدونه به این آدما چی بگه :o
#15 redmonster 1396-05-30 02:43
برای جلوگیری از این اتفاقات ازین به بعد خودم شخصا زیرنویس هارو تو ساب سین میزارم(البته ایشون تمام زحمات ما رو استفاده کردن و برداشتن نسخه ی هماهنگ با ویدئوهای اورجینال رو اماده کردن ولی بازم تو ترجمش نامی از ما نبردن)
#16 mtm 1396-05-30 09:06
#14 , #15:
البته این بابایی که اینکار رو کرده "یه عزیزی" نباید خطاب بشه. "زالو صفت" براشون برازنده تره. واقعا ناراحت شدم به نظرم از این به بعد اولش خودت تو subscene اپ کن بعد تو سایت بزارمیش.
#17 Gobby 1396-06-06 17:46
بابت زیرنویس هم خیلی ممنونم ، تاحالا ترجمه به این خوبی تو هیچ کارتون سریالی سوپر هیرویی ندیدم. ;-)
#18 Gobby 1396-06-06 18:00
اون بخشی که فلش بکی از پیتر و عمو بن نشون میدادو دیدین؟ دیدین چه جوری شعار معروف اسپایدرمن رو به شکل یه فرمول شیمیایی نشون دادن؟
upsara.com/.../...
خیلی خلاقیت داشت و واقعا خوشم اومد.
علاقم به این سریال داره بیشتر و بیشتر میشه.
#19 Gobby 1396-06-07 16:42
باز هم متاسفانه ظاهرا اون فرد رزل زیر نویسی که آقای رد مانستر زحمت ترجمه اش رو کشیده بودند با پاره ای تغییرات جزئی به اسم خودش ثبت کرده. البته مال شما هم ثبت شده ولی خب مال اون بیشتر تو چشمه.
رد مانستر جان اول به نظرم تو ساب سین اپ کن و بعد از اینکه تایید شد بعد برامون بفرست تا این مشکلات پیش نیاد.
#20 redmonster 1396-06-07 23:46
#19:
دوستانی که امکانش رو دارن، خواهشا برن و برای اون شخص فلگ بزنن تا زیرنویسش رو بردارن
#21 Mohammad.ns.r 1396-06-08 13:31
سلام لطفا میشه زیرنویس فارسی مجموعه کارتونی مردعنکبوتی رو در سایتتون بزارید متشکرم
#22 mtm 1396-06-08 13:43
به نقل از Mohammad.ns.r:
سلام لطفا میشه زیرنویس فارسی مجموعه کارتونی مردعنکبوتی رو در سایتتون بزارید متشکرم

این کارتون اکثر قسمت هاش دوبله شده
میتونی تو اینترنت سرچ کنی و دانلود کنی
#23 fbs 1396-06-10 18:50
دستتون درد نکنه بابت زیر نویس خیلی ممنون پاسخ دادید راستی ببخشید یه سوال دیگه اقای ترابی شما قسمت سوم انیمیشن جدید اسپایدرمن را دیدید اگه اره می خواستم نظرتون رو درباره کیتون در نقش نورمن ازبورن بدونم با سپاس فراوان
#24 redmonster 1396-06-10 19:05
یکی تو ساب سین برگشته گفته نه یه بخشایی از زیر نویس ایشون یه جاهاییش با مال من فرق داره، خسته نباشی اینو که منم فهمیده بودم، این اقا بردیا برمیداره یسری کلمات رو عوض میکنه
مثلا من وتو قسمت اوریجین نوشته بودم لنگ ایشون تبدلش کرده بود به پا و بعدش تو جمله ی بعدی زجمت تغییر لنگ رو نداده بودن(اونجایی که میخواد برای خودش اسم بزاره)، ایشون حتی اصطلاحاتی رو که من بکار برده بودمم تغییر ندادن

اینایی که میزارم برای قسمت اولن
uupload.ir/.../...
اونجایی هم که خط کشیدم اسپایدی اصلا همچین جمله ای نمیگه برای درک بهتر اینجوری نوشتم
uupload.ir/files/z2l6_11.png
ازین نمونه ها تو زیرنویس دزدیده شده ی ایشون زیاده
چون اجازه ندارم ادرسای فیلتر رو بزارم زیرنویسش رو نمیزارم. دوستان خودشون برن مقایسه کنن، ببینن زیرنویس ایشون چقدر با زیرنویس من فرق داره
#25 Gobby 1396-06-10 19:15
به نقل از redmonster:

چون اجازه ندارم ادرسای فیلتر رو بزارم زیرنویسش رو نمیزارم. دوستان خودشون برن مقایسه کنن، ببینن زیرنویس ایشون چقدر با زیرنویس من فرق داره


این صفحه فیلتر نیست ، میتونید به راحتی مقایسه کنید:
tisub.biz/.../...
#26 redmonster 1396-06-10 19:19
به نقل از Gobby:
به نقل از redmonster:

چون اجازه ندارم ادرسای فیلتر رو بزارم زیرنویسش رو نمیزارم. دوستان خودشون برن مقایسه کنن، ببینن زیرنویس ایشون چقدر با زیرنویس من فرق داره


این صفحه فیلتر نیست ، میتونید به راحتی مقایسه کنید:
tisub.biz/.../...

دستت درد نکنه 8)
#27 mahsa520 1396-06-21 08:09
واقعا از ترجمه های اقای رد مونستر خوشم میاد. بسیار زیبا ، فان و د رعین حال دقیق ترجمه میکنید. تماشای کارتون جدید مرد عنکبوتی وقتی با زیرنویس های شما همراه میشه لذتش چندین برابر میشه ;-)
#28 spider parker 1396-06-26 20:31
یعنی فقط ۲۷ تا نظر؟؟
با عرض سلام و خسته نباشید خدمت رد مانستر عزیز و آقای غفاری ، دمتون گرم ...عالی بود ، کاملا روان بود اما فقط قسمت دوم یه مقدار نا هماهنگ بود که اصلا مشکلی نیستش ، خسته نباشید دوستان ;-)
#29 spider_Sajad 1396-06-27 16:34
با سلام من چجوری میتونم با برنامهADMدانلود کنم ممنون خیلی منتظر بودم
راستی اقای ترابی گفتین که این کارتون مشکلات زیادی دارین و یک مقاله می نویسین من مشتاقم بخونمش اون مقالرو چون دو به شکم دان کنم یا نه ;-)
#30 spider_Sajad 1396-06-27 16:39
راستی وقتی دو تاشو دان کنم چیکارکنم زیرنویس بیاد رو ویدیو
#31 THE AMAZING ACH20 1396-06-27 18:30
این سریال خیلی به فیلم های مردعنکبوتی به خصوص شگفت انگیز اشاره می کنه میشه یه مقاله نوشت ;-)
#32 THE AMAZING ACH20 1396-06-27 18:32
زیر نویس عالی یه مقاله هم می تونین بنویسد که چرا زیرنویس های سایت عالیه ;-)
#33 amirparker11 1396-06-30 08:56
به نقل از spider_Sajad:
راستی وقتی دو تاشو دان کنم چیکارکنم زیرنویس بیاد رو ویدیو

اگه با اندروید کار میکنی که باید یا زیر نویس رو هم نام با اسم فایل ویدیوییت کنی یا از mx player استفاده کنی که خود mx بهت آموزش میده
اگر هم که با pc نگاه میکنی کافیه فایل زیر نویس رو بندازی روی فایل ویدیوییت

برای نظر دادن باید عضو سایت شوید