مطالب برگزیده

15 قابلیت شگفت انگیز لباس پلنگ سیاه
15 قابلیت شگفت انگیز لباس پلنگ سیاه
 نقد و بررسی فیلم پلنگ سیاه (Black Panther)
نقد و بررسی فیلم پلنگ سیاه (Black Panther)
رتبه بندی قوی ترین فلزات در دنیای کمیک
رتبه بندی قوی ترین فلزات در دنیای کمیک
10 لباس برتر پلنگ سیاه
10 لباس برتر پلنگ سیاه
15 حقیقتی که باید درباره پلنگ سیاه بدانید
15 حقیقتی که باید درباره پلنگ سیاه بدانید
معرفی 10 دشمن برتر پلنگ سیاه (Black Panther)
معرفی 10 دشمن برتر پلنگ سیاه (Black Panther)

قسمت دوم کمیک "سوپرمن برای تمام فصول" (Superman for All Seasons) ترجمه شد + لینک دانلود

سوپرمن برای تمام فصول(Superman for All Seasons) یکی از داستان های برتر تاریخ سوپرمن است. در این مقاله درباره این کمیک اینچنین میخوانیم:

این یكی دیگه از اون همكاری های تاریخی و ماندگار بین زوج طراح/نویسنده «جف لوب» و «تیم سیل» است. آنها پیش از این كمیك فقو العاده موفق "بتمن : هالووین طولانی" را خلق كرده بودند و این بار نیز سعی كردند داستانی خلق كنند در شان دنیای سوپرمن. دنیای این كمیك زمین تا آسمان با دنیای كمیك هالووین طولانی فرق داشت و كاملا متناسب با سوپرمن بود و بیشتر حالت شاعرانه داشت تا دارك و خفن! این كمیك 4 قسمته و هر قسمتش به یك فصل سال اختصاص داره و نشون میده كه از دیدگاه نزدیكان او مثل جاناتان كنت، لوئیز لین، لكس لوثر  و لانا لانگ، سوپرمن چه جور شخصیتیه. از نوع دیالوگ نویسی لوب در این كمیك خیلی خوشم میاد. اما تیم سیل چهره كلارك/سوپرمن رو جوری میكشه كه اولش كمی زمان میبره بهش عادت كنید ولی در عوض پس زمینه ها و محیط رو عالی طراحی كرده.

 

 

Superman for All Seasons #1

کمیک سوپرمن مردی برای 4 فصل

مترجم: ارشیا غفاری

ادیتور و گرافیست: آرمان پیوندی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

 

 

Superman for All Seasons #2

کمیک سوپرمن مردی برای 4 فصل

مترجم: ارشیا غفاری

ادیتور و گرافیست: سید حسین هاشمی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

نظر شما چیست؟ ایا این داستان توانست انتظارات شما را برآورده کند؟

برای خواندن قسمت های قبلی و همچنین دیگر كمیك هایی كه در سایت ترجمه كرده ایم اینجا را كلیك كنید.

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

کمیک بوک های سوپرمن به زبان فارسی

10 كمیك برتر سوپرمن (SUPERMAN)

سوپرمن، امام حسین (ع) و واقعه عاشورا

10 بلای بزرگی که لکس لوثر بر سر دیگران آورده است

10 ابر خبیث برتر دنیای کمیک بوک

10 دشمنی برتر در دنیای كمیك بوك

15 شرور برتر دنیای کمیک که قهرمان شدند

 رتبه بندی قوی ترین اعضای گروه جاستیس لیگ (JUSTICE LEAGUE)

10 ابرقهرمانی كه بهترین اریجین (ORIGIN) را دارند + ویدئو

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

#1 22x5 1396-08-02 12:50
سلام سوالی داشتم
اگه یک کمیک ترجمه کنم
و در قسمت دیدگاه بزارم ادمینا لطف میکنن اون رو توی سایت بگذارن؟
#2 spidey noir 1396-08-02 15:52
به نقل از 22x5:
سلام سوالی داشتم
اگه یک کمیک ترجمه کنم
و در قسمت دیدگاه بزارم ادمینا لطف میکنن اون رو توی سایت بگذارن؟

نه.اول باید ادیتور و مترجم سایت بشی اونم اگه اقای ترابی قبول کنن که البته امروز یکی پرسید و ایشون گفتن فعلا نیازی نیست.
#3 Mr. Sinister 1396-08-02 18:13
ممنون بابت ترجمه و ادیت زیبای این کمیک زیبا. واقعا زوج تیم سیل و جف سیل در دوران اوج خودشون غوغا میکردن. ممنون بابت این کمیک
#4 agh 1396-08-03 14:35
واقعا خیلی خوشحالم که تونستم این کمیک رو ترجمه کنم و در بین داستان هایی که از سوپرمن خوندم این داستان بیشتر از همه من رو تحت تاثیر قرار داد و جا داره از اقای پیوندی هم تشکری داشته باشم به خاطر این که سرشون خیلی شلوغه و چند تا کمیک دیگه هم برای ادیت دستشونه ولی باز قبول کردن که این رو هم ادیت کنن و واقعا دمش گرم.
راجع به داستانش هم باید بگم که خیلی خیلی قشنگه و در هر شماره اش با یکسری از ویژگی های شخصیتی سوپرمن اشنا میشیم و این که چرا لکس لوثر بزرگ ترین دشمن سوپرمن هست.
امیدوارم از خوندش لذت ببرید و شناختتون هم از شخصیت سوپرمن بیشتر بشه و متوجه بشید که مثل فیلم های dceu سوپرمن اصلا شخصیت دارکی نیست!
#5 agh 1396-08-03 14:38
جالب اینجاست وقتی کمیک ترجمه میشه زیاد کامنت نمیخوره بعد اگه یه مقاله بیاد که درباره این باشه مثلا این کمیک از فلان کمیک مارول تقلید کرده بالای 40 تا کامنت میخورد و تو همه گروه ها و کانال های تلگرامی درباره اش حرف میزدن :-*
#6 spidey noir 1396-08-05 11:54
  • اقای پیوندی از اونجایی که من ادیتور بعدی این کمیک هستم؛میتونید اسم فونت های رو که استفاده کردید به من بگید؟
#7 agh 1396-08-05 13:15
#6
با اقای پیوندی هماهنگ کردم و هر 4 شماره رو ایشون ادیت می کنن تازه شما که به من گفته بودید نمیتونید ادیت کنید پس برید سراغ کمیک های دیگه.
#8 CAPTAIN DIAR 1396-08-06 18:24
به نقل از agh:
#6
با اقای پیوندی هماهنگ کردم و هر 4 شماره رو ایشون ادیت می کنن تازه شما که به من گفته بودید نمیتونید ادیت کنید پس برید سراغ کمیک های دیگه.

سلام خدمت جناب غفاری عزیز.بنده میخوام کمیک captain america : white رو ادیت کنم.شما میتونید لطف کنید و به من افتخار بدید و مترجم این کمیک بشید؟
#9 agh 1396-08-06 19:13
#8
سلام
خیلی خوشحال میشم با شما یه کمیک از کاپیتان راجرز ترجمه کنم و به لطف فیلم های مارول طرفداران کاپیتان خیلی زیادن و خوشحال میشم این عزیزان کمیک های شخصیت مورد علاقشون رو ترجمه شده بخونن.
ایمیلم رو که دارید برای هماهنگی ایمیل بزنید
#10 CAPTAIN DIAR 1396-08-06 20:46
به نقل از agh:
#8
سلام
خیلی خوشحال میشم با شما یه کمیک از کاپیتان راجرز ترجمه کنم و به لطف فیلم های مارول طرفداران کاپیتان خیلی زیادن و خوشحال میشم این عزیزان کمیک های شخصیت مورد علاقشون رو ترجمه شده بخونن.
ایمیلم رو که دارید برای هماهنگی ایمیل بزنید

خیلی خوشحالم که قبول کردید.باعث افتخاره.بهتون ایمیل زدم.البته قبل از اینکه جواب این کامنتو بدید :lol: :lol: :lol: .
#11 Gobby 1396-08-07 22:15
کمیک خیلی جالب و خاصی بود و خیلی تم و فضای گرمی داشت که آدم لذت میبرد.
واقعا خوشحال هستم که این داستان به لکس لوثر ارتباط داره ، از این شخصیت خوشم میاد. نکته جالبی که در این کمیکه اینه که شخصیت های فرعی رو هم شرح میده که خیلی جالب و خاص است.
ترجمه آقای غفاری و ادیت آقای پیوندی عالی بودن فقط یه چند تا اشتباه تایپی بود که اشکالی نداره.
ممنون
#12 kiyan 1396-10-27 16:54
من عاشق شخصیت پردازی سوپرمن در این کمیک شدم. دقیقا همون چیزیه که باید باشه. واقعا این سوپرم کجا و اون سوپرمن مزخرف زک اسنایدر کجا؟
دمتون گرم. ترجمخ اقا غفاری که همیشه عالیه ولی من سورپرایز شدن اقای هاشمی که تازه ادیتور سایت شدن چطور یه دفعه اینقدر پیشرفت کردن؟
بی صبرانه منتظر خوندن شماره بعدی میمونم
#13 agh 1396-10-28 21:27
خیلی خوشحالم که ترجمه شماره 2 هم حاضر شد البته من این شماره رو تابستون ترجمه کرده بودم ولی اقای پیوندی سرشون شلوغ بود برای همین نتونستن ادامه بدن و سه چهار روز پیش استاد ترابی ازم خواستن که براشون فایل ترجمه رو بفرستم و دست اقای هاشمی بابت ادیت درد نکنه و واقعا لذت بردم وقتی با این کیفیت بالای ادیت خوندمش واقعا دمتون گرم.(چرا شما زودتر ادیتور نشدید:-* )
ترجمه بنده هم دو سه جا ایراد داشت و امیدوارم به بزرگی خودتون ببخشید و انشاالله ترجمه شماره های 3 و 4 هم بزودی حاضر میشن.
#14 agh 1396-10-28 21:33
#12
خیلی ازتون ممنونم بابت کامنتتون. خیلی انرژی گرفتم وقتی خوندمش. اتفاقا مهم ترین دلیلی که تصمیم گرفتم این کمیک رو ترجمه کنم همین شخصیت پردازی خارق العاده سوپرمنه و اتفاقا شخصیت های مکمل هم همه شون تو موقعیت درستی ان همونطور که عمو مختار تو مقاله 10 کمیک برتر سوپرمن گفتن هر شماره از دید یکی از اون ها گفته میشه.
در کل من با همکاری های زوج جف لوب و تیم سیل خیلی حال می کنم مثل همین کمیک و کاپیتان امریکا سفید و دردویل زرد و هالک خاکستری.
#15 spidey noir 1396-10-28 22:03
این کمیک رو خوندم و واقعا لذت بردم.دست اقای غفاری درد نکنه ترجمه شون مثل همیشه عالیه.ادیتورم که کارش حرف نداره.واقعا ممنون.
#16 D.M 1396-10-28 22:51
باسلام
ممنون از ترجمه و ادیت بی نظیرتون
متاسفانه من در حد نقد نیستم.بنابراین به ی تشکر خشک و خالی بسنده میکنم.ممنون واقعا

برای نظر دادن باید عضو سایت شوید

پروفایل کاربر

افراد آنلاین

We have 474 guests and 2 members online

  • darwinseyf
  • mtm

آخرین نظرات