مطالب برگزیده

20 زوج عاشق برتر در دنیای کمیک - قسمت اول
20 زوج عاشق برتر در دنیای کمیک - قسمت اول
ایستراگ (EASTER EGG)ها و اشارات سریال "با استعدادها"
ایستراگ (EASTER EGG)ها و اشارات سریال "با استعدادها"
20 وسیله نقلیه برتر در دنیای کمیک – قسمت اول
20 وسیله نقلیه برتر در دنیای کمیک – قسمت اول
بررسی و تحلیل تریلر نخست فیلم "ونوم" (Venom)
بررسی و تحلیل تریلر نخست فیلم "ونوم" (Venom)
ایستراگ (EASTER EGG)ها و اشارات فیلم  "ثور: راگناورک"
ایستراگ (EASTER EGG)ها و اشارات فیلم "ثور: راگناورک"
بررسی و تحلیل اولین تریلر منتشر شده از فیلم "مرد مورچه ای و واسپ"
بررسی و تحلیل اولین تریلر منتشر شده از فیلم "مرد مورچه ای و...

قسمت اول از کمیک "مردان عنکبوتی 2" (Spider-Men II) ترجمه شد + لینک دانلود

در سری اول این کمیک که اینجا توسط وب سایت Spidey.ir به فارسی ترجمه شده است، پیتر پارکر و مایلز مورالز برای اولین بار با هم روبرو شدند. در واقع خبیثی به نام «میستریو» بین دو دنیای اونا تردد میکرد. در هر حال وقایع جالبی اتفاق افتاد که حتما برید و بخونیدش. از اون موقع به بعد شاهد بودیم که دنیای مایلز مورالز که بهش میگفتن The Ultimate World، در داستان "جنگ های پنهان" (که اونم توسط سایت spidey.ir ترجمه شده) نابود شد ولی مایلز مورالز تونست به دنیای اصلی که پیتر پارکر در آن زندگی میکنه راه پیدا کنه و یک اسپایدرمن دیگر باشه. در هر حال، وقتی پیتر پارکر برای اولین بار با مایلز ملاقات کرد و به دنیای خودش برگشت ، دراینترنت اسم مایلز مورالز را سرچ کرد تا ببینه آیا در دنیای خودش هم مایلز مورالز هست یا نه.

ولی او چی دید؟

پیتر پارکر - مایلز مورالز

قراره با خوندن سری دوم "مردان عنکبوتی" به این معما پی ببریم!

 

 

Spider-Men II #1

کمیک مردان عنکبوتی 2

مترجم: آریان محسنی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: سید حسین هاشمی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

نظر شما چیست؟

همچنین برای خواندن کمیک های دیگری که از مرد عنکبوتی و دیگر ابرقهرمانان ترجمه کرده ایم، اینجا را کلیک کنید

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

تمام قسمت های كمیك "مردان عنكبوتی" (Spider-Men) ترجمه شد+ لینك دانلود مستقیم

100 شخصیت برتر دنیای مارول: مایلز مورالز

لحظات ماندگار در کمیک بوک های اسپایدرمن: مردعنکبوتی نهایی کشته می‌شود!

میراث "مرد عنكبوتی نهایی" (Ultimate Spider-Man)

بزرگان تاریخ كمیك استریپ های اسپایدرمن: برایان مایكل بندیس

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

#1 D.M 1396-10-29 16:11
واقعا متشکرم از ترجمه و ادیت این کمیک بی نظیر...البته نخوندمش هنوز.چند وقت پیش سری اول مردان عنکبوتی دان کردم از سایت خوب اسپایدی.اگه خدا بخواد،اونو که خوندم اینم میخونم.درهرحال ممنون.
#2 mtm 1396-10-29 16:51
به نقل از D.M:
واقعا متشکرم از ترجمه و ادیت این کمیک بی نظیر...البته نخوندمش هنوز.چند وقت پیش سری اول مردان عنکبوتی دان کردم از سایت خوب اسپایدی.اگه خدا بخواد،اونو که خوندم اینم میخونم.درهرحال ممنون.

سری اول بدون اغراق از بهترین داستان های اسپایدرمنه
سری دوم رو من یه کم بهش شک داشتم ولی قسمت اولش رو که خوندم خیلی خوشم اومد
حتما بخونیدش
#3 mehranabedin 1396-10-29 17:01
راستش نفهمیدم
پیتر رفت دوباره تو التیمیت؟
برای چی؟
چی شد؟
یکی بگه؟
#4 D.M 1396-10-29 17:12
به نقل از mtm:
به نقل از D.M:
واقعا متشکرم از ترجمه و ادیت این کمیک بی نظیر...البته نخوندمش هنوز.چند وقت پیش سری اول مردان عنکبوتی دان کردم از سایت خوب اسپایدی.اگه خدا بخواد،اونو که خوندم اینم میخونم.درهرحال ممنون.

سری اول بدون اغراق از بهترین داستان های اسپایدرمنه
سری دوم رو من یه کم بهش شک داشتم ولی قسمت اولش رو که خوندم خیلی خوشم اومد
حتما بخونیدش

حتما.حالا که شما پیشنهاد کردید میزارم تو اولویت :lol:
فقط استاد تایم لاینش بین چه کمیک هایی عه؟؟
#5 D.M 1396-10-29 17:15
به نقل از mehranabedin:
راستش نفهمیدم
پیتر رفت دوباره تو التیمیت؟
برای چی؟
چی شد؟
یکی بگه؟

مگه شما جنگ های پنهان رو نخوندی؟
مگه شما سری جدید امیزینگ نخوندی؟
اصلا نخوندی که نخوندی!توی پست خود استاد توضیح دادن دیگه!اصلا شما پست رو خوندی؟؟
#6 Richard Grayson 1396-10-29 17:17
سوالی که در مینی سری مردان عنکبوتی مطرح شد ، حالا در شماره اول مردان عنکبوتی 2 درحال رسیدگی است. البته در شماره اول به پاسخ ان نرسیدیم ولی مارا مشتاق خواندن قسمت های بعد میکند که این هنر مایکل بندیس است. وی داستان را جوری پیش می برد که زمینه ای برای قسمت بعدی شود و خواننده را تشنه قسمت بعد کند. یک شروع محکم برای داستانی جالب !
سوال هایی که داستان ایجاد میکند زیاد است و چند داستانک را باهم پیش میبرد تا خواننده خسته نشود و به همه چیز هم رسیدگی شود! تیم-آپ های پیتر/مایلز می توانند در قسمت های بعد بیشتر و مهم تر شوند . اما پیتر دوست ندارد مایلز درگیر اسپایدرمن بازی شود و بیشتر به زندگی شخصیش برسد. زندگی شخصی ـی که پیتر نمی تواند به آن برسد !
تعاملات پیتر و مایلز فوق العاده است! دیالوگ های رد و بدل شده بین آنها و ارتباطی که با یکدیگر دارند به زیبایی هرچه تمام دو اسپایدرمن را به هم نزدیک میکنند . اما پیتر خودش را مقصر مشکلات مایلز میداند و دوست ندارد دیگر مایلز مردعنکبوتی باشد ، پیتر نمیخواهد مشکلات مرد عنکبوتی بودن ، گریبان گیر شخص دیگری هم شود. شخصی که ارتباط هایش با دوستانش تازه درحال شکل گیری است.
ترجمه و ادیت هم خیلی خوب بود . حرفی برای گفتن نذاشت! تشکر بابت ترجمه این کمیک!
#7 mtm 1396-10-29 17:38
به نقل از mehranabedin:
راستش نفهمیدم
پیتر رفت دوباره تو التیمیت؟
برای چی؟
چی شد؟
یکی بگه؟

شما دیدی پیتر جایی بره؟
فقط یکی به نام تسک مستر از اون ور اومد بیرون
معلوم هم نیست از کجا اومد
ایا دنیای التمیت بود؟
#8 spidey noir 1396-10-29 18:37
  • دم بچه های سایت گرم!تا حالا ندیده بودم تو دو سه روز اینقدر کمیک ترجمه شه.خیلی خوبه.من همه سایت های کمیک بوکی رو بررسی کردم تا حالا هیچ سایتی به اندازه سایت ما کمیک ترجمه نکرده؛چیزایی هم که ترجمه کردن بی کیفیته.
#9 Amazing Spidey 1396-10-29 18:50
#7
آقای ترابی نمیدونم شما قسمت اخر این کمیکو خوندید یا نه ولی
اسپویل
.
.
.
.
.
اقای ترابی قسمت اخر نشون میدن دنیای التیمیت هنوز وجود داره و پیتر التیمتم هنوز مردعنکبوتیه
این کمیک رو هم سر فرصت (مشکل نت ندارم متاسفانه) دانلود می کنم و میخونم
ممنونم از کسانی که برای این کمیک زحمت کشیدن
#10 D.M 1396-10-29 19:28
سلام،آقای ترابی؟میتونم ادیتور سایت بی نظیرتون بشم؟برای اینم که ثابت کنم از اینایی نیستم که کار رو نصفه رها میکنه،حاضرم اول چند تا کمیک نیمه تموم رو ادیت کنم و بعد اگه شما راضی بودی کمیک جدید شروع کنم.اگه هم نبودید،تا هروقت بخواید کمیک های نیمه رو ادیت میکنم براتون."لطفا" یک فرصت بهم بدید.
ممنون
#11 Richard Grayson 1396-10-29 19:47
به نقل از D.M:
سلام،آقای ترابی؟میتونم ادیتور سایت بی نظیرتون بشم؟برای اینم که ثابت کنم از اینایی نیستم که کار رو نصفه رها میکنه،حاضرم اول چند تا کمیک نیمه تموم رو ادیت کنم و بعد اگه شما راضی بودی کمیک جدید شروع کنم.اگه هم نبودید،تا هروقت بخواید کمیک های نیمه رو ادیت میکنم براتون."لطفا" یک فرصت بهم بدید.
ممنون

اگه مشکلی نیست من جواب میدم استاد!
برای ادیتور شدن باید به ایمیل سایت پیام بدهید. نمونه کار بدید تا اگه تایید شدید بهتون پروژه سپرده بشه.
#12 agh 1396-10-29 20:06
شماره اول مورد خاصی نداشت و بیشتر حکم اشنایی با فضای این کمیک رو داشت و به شخصه با کمیک مردان عنکبوتی 1 خیلی حال کرده بودم چون ترجمه هر 5 شماره رو تو یک روز خونده بودم و دوست عزیزم اقای میکاییلیان هم کیفیت ترجمه و ادیتشون برای این کمیک فوق العاده بود.
ترجمه هم خوب بود و به اقای محسنی عزیز خسته نباشید میگم بابت ترجمه و همینطور استاد ترابی
ادیت اقای هاشمی هم که خیلی خوب بود و ادیت ایشون رو قبلا برای شماره 2 کمیک "سوپرمن برای تمام فصول" زیارت کرده بودیم و مشاالله عجب کیفیتی واقعا گل کاشتید.
#13 mehranabedin 1396-10-29 20:06
به نقل از mtm:
به نقل از mehranabedin:
راستش نفهمیدم
پیتر رفت دوباره تو التیمیت؟
برای چی؟
چی شد؟
یکی بگه؟

شما دیدی پیتر جایی بره؟
فقط یکی به نام تسک مستر از اون ور اومد بیرون
معلوم هم نیست از کجا اومد
ایا دنیای التمیت بود؟


تازه فهمیدم
راستی من دو هفته اس سایتتون رو دنبال میکنم بخاطر همین شاید مثل شما اطلاعاتم قوی نباشه من حدود ۶۰ تا از کمیک هارو خوندم
#14 D.M 1396-10-29 20:26
به نقل از Richard Grayson:
به نقل از D.M:
سلام،آقای ترابی؟میتونم ادیتور سایت بی نظیرتون بشم؟برای اینم که ثابت کنم از اینایی نیستم که کار رو نصفه رها میکنه،حاضرم اول چند تا کمیک نیمه تموم رو ادیت کنم و بعد اگه شما راضی بودی کمیک جدید شروع کنم.اگه هم نبودید،تا هروقت بخواید کمیک های نیمه رو ادیت میکنم براتون."لطفا" یک فرصت بهم بدید.
ممنون

اگه مشکلی نیست من جواب میدم استاد!
برای ادیتور شدن باید به ایمیل سایت پیام بدهید. نمونه کار بدید تا اگه تایید شدید بهتون پروژه سپرده بشه.

امم مطمئنید؟آخه آقای ترابی گفتن بدون اطلاع ایشون کمیکی که نباید ترجمه و ادیت شه.
درضمن من ترجمه ام در حدی نیست که کمیک برای نمونه کار ترجمه کنم که ترجمه هارو هارو بزارم تو حباب ها.پس چیکار کنم؟ن
#15 Youngie 1396-10-29 20:34
همه چیز عالی بود. قصه، نقاشی ، ترجمه و ادیت حرف نداشت
من عاشق داستان هایی هستم که شلیکی شروع میشن و بعد داستان میره به مثلا یه هفته قبل و به اون نقطه میرسه
منو یاد اون بازی شاهکار uncharted 2 میندازه
الانم دوست دارم بدونم کی تو اون هواپیمایی بود که فرار کرد
البته حس میکنم همون مایلز مورالز خبیثی بود که اخر داستان بود
خلاصه اینکه بندیس با شماره یک قلاب خودش رو تو خوب تو ذهن مخاطب گیر میندازه
#16 hossein_zr 1396-10-29 22:13
سلام به همگی.
عضو جدید سایت هستم.
واقعا دمتون گرم.همش مارو غافل گیر میکنید.تا میایم ی سری از کمیکایی ک ترجمه کردید رو بخونم میبینم ی سری دیگه هم ترجمه شده.واقعا خسته نباشید.
فقط میخاستم بپرسم کی ادمه دستکش بی نهایت رو ترجمه میکنید؟آخه بدجور کنکجاو شدم ادامشو بخونم.
#17 Richard Grayson 1396-10-29 22:37
#14
کلا واسه ترجمه و ادیت به ایمیل پیام بدید. واسه ادیت نمونه کار ادیت(یکی دوصفحه) بفرستید واسه ترجمه هم فکرکنم تست ترجمه بهتون بدن . کلا بحث ادیت و ترجمه رو داخل کامنتا بهتره انجام ندهید و از ایمیل سایت بپرسید.
#18 D.M 1396-10-29 23:40
به نقل از Richard Grayson:
#14
کلا واسه ترجمه و ادیت به ایمیل پیام بدید. واسه ادیت نمونه کار ادیت(یکی دوصفحه) بفرستید واسه ترجمه هم فکرکنم تست ترجمه بهتون بدن . کلا بحث ادیت و ترجمه رو داخل کامنتا بهتره انجام ندهید و از ایمیل سایت بپرسید.

بزارین آقای ترابی اوکی اول رو بدن،چشم
درضمن منظورم از ترجمه این نبود بخوام تست بدم!من بخوام یکی دو صفحه ادیت کنم،باید ی چیزی تو حباب ها بنویسم دیگه!اما انگلیسیم زیاد خوب نیست پس چی بنویسم توی حباب ها؟

برای نظر دادن باید عضو سایت شوید

پروفایل کاربر

افراد آنلاین

We have 459 guests and one member online

  • mtm

آخرین نظرات