قسمت آخر کمیک مشترک بتمن و لاک پشت های نینجا ترجمه شد + لینک دانلود

قسمت آخر کمیک مشترک بتمن و لاک پشت های نینجا ترجمه شد + لینک دانلود

این سری 6 قسمتی به ترتیب توسط جیمز تاینیون و فردی ویلیامز نوشته و طراحی شده. در این کمیک لاک پشت های نینجا و شردر به دنیای دی سی تله پورت میشوند و سر از شهر گاتام در می آورند!

آنها قصد دارند به دنیای خود برگردند ولی با بتمن و برخی از دشمنان او روبرو میشوند.

 

Batman/Teenage Mutant Ninja Turtles #1

کمیک لاک پشت های نینجا - بتمن

مترجم: محمد شیرزاده (Banshee)

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: مبین امیری (Amazing Spidey)

لینک دانلود مستقیم 

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Batman/Teenage Mutant Ninja Turtles #2

کمیک لاک پشت های نینجا و بتمن - 2

مترجم: محمد شیرزاده (Banshee)

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: مبین امیری (Amazing Spidey)

لینک دانلود مستقیم 

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Batman/Teenage Mutant Ninja Turtles #3

کمیک بتمن turtles

مترجم: محمد شیرزاده (Banshee)

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: مبین امیری (Amazing Spidey)

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Batman/Teenage Mutant Ninja Turtles #4

بتمن لاک پشت های نینجا

مترجم: محمد شیرزاده (Banshee)

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: مبین امیری (Amazing Spidey)

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

  

Batman/Teenage Mutant Ninja Turtles #5

لاک پشت های نینجا - بتمن شماره 5

مترجم: حسام احمدی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: علی مجیدیان

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

  

Batman/Teenage Mutant Ninja Turtles #6

لاک پشت های نینجا - بتمن شماره 5

مترجم: حسام احمدی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: حامد هکر تی بی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

نظرات خود درباره داستان را با ما در میان بگذارید!

برای خوندن دیگر کمیک هایی که ترجمه کرده ایم اینجا را کلیک کنید.

 

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

10 کمیک برتر لاک پشت های نینجا

10 نسخه برتر شردر در دنیای کمیک، سینما و انیمیشن

8 لحظه عجیب و غریب در کمیک های اولیه لاک پشت های نینجا

10 حقیقت مهمی که باید درباره «شردر» (SHREDDER) بدانید

كمیك بوك های بتمن (BATMAN) به زبان فارسی

معرفی 10 دشمن برتر لاک پشت های نینجا

کاور واریانت های کمیک بتمن/لاک پشت های نینجا 

10 كمیك مهم و تاثیرگذار شوالیه تاریكی (DARK KNIGHT) 

کمیک مشترک سوپرمن و مرد عنکبوتی ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

new avenger
#1 new avenger 1394-10-04 19:56
yesssssssssssss ssss = اخ جوووووووووووووو ووووووون
:lol: :D :roll: 8)
fun ترین کمیک سال ترجمه شد
با تشکر فروان از اقای ترابی ;-) :-)
نقل قول کردن
mtm
#2 mtm 1394-10-04 20:02
به نقل از new avenger:
yesssssssssssssssss = اخ جووووووووووووووووووووون
:lol: :D :roll: 8)
fun ترین کمیک سال ترجمه شد
با تشکر فروان از اقای ترابی ;-) :-)

چرا از من تشکر میکنی؟ اقای شیرزاده و آقای امیری زحمتش رو کشیدن
نقل قول کردن
new avenger
#3 new avenger 1394-10-04 20:07
ببخشید اشتباهی فکر کردم شما بودی
حالا که چیزی نشده
هم دست شما برای مدیریت خوبتون و هم اقایان شیرزاده و امیری بابت کارهاشون درد نکنه . خدا قوت به همتون
:-* :-) :lol:
نقل قول کردن
Amazing Spidey
#4 Amazing Spidey 1394-10-04 20:23
از خودم خیلی تشکر می کنم :lol:
واقعا کمیک فانی بود یعنی خودم وقتی داشتم اون هولولولو رو میزاشتم از خنده داشتم قش می کردم
یه سوال دوستان به نظرتون پیشرفتی تو ادیت بود ؟
نقل قول کردن
real spidey
#5 real spidey 1394-10-04 21:03
دستت درست(دستتون) یکی از فان ترین کمیک های سال واقعا عالیه که چنین کمیکی رو ترجمه و ادیت کردین. هم دست آقای شیرزاد درد نکنه و هم دوست عزیزم محمد مبین عزیز ;-) اگه کمیک مشترک ددپول و اسپایدی هم که قراره منتشر بشه هم ترجمه بشه دیگه نور الا نوره ممنون :-)
نقل قول کردن
Agent Marvel
+1 #6 Agent Marvel 1394-10-04 21:58
نقد و بررسی قسمت اول از کمیک مشترک بتمن و لاک پشت های نینجا

از موقعی که پیش نمایش های این کمیک بوک رو دیدم بی صبرانه منتظر خواندنش بودم.باید بگم با چیزی بیشتر از اون چیزی که انتظار داشتم رو به رو شدم.داستان کمیک در سطح خوبی قرار داره.یعنی به خوبی از ایده ساده اش برای خلق لحظات فان و سرگرم کننده استفاده کرده.اما این کمیک ضعف هایی هم داره.داستان با توجه به نویسنده نه چندان معتبرش در سطح خوبیه ولی طراحی ها چندان قابل قبول نیست و باید بهتر باشه.تعدد شخصیت های داستان باعث شدس به اندازه کافی تعادل بین شخصیت ها نباشه.حضور استاد اسپلینتر هم برخلاف انتظارها جالب بود.
ترجمه بسیار عالیه و ادیت هم در مجموع قابل قبوله.ولی فارسی سازی جلد بسیار ضعیف صورت گرفته و برخی از فونت ها هم با اندازه فونت اصلی متفاوته ولی به جز این موارد ادیت خوبی رو شاهد هستیم.
از آقای شیرزاده و امیری برای ترجمه این کمیک فان و لذت بخش متشکرم.منتظر بقیه ترجمه و ادیت این کمیک هستم.

نمره نهایی من به این کمیک : 7.5/10
نقل قول کردن
mtm
#7 mtm 1394-10-04 22:06
#6:
مرسی بابت نقد (یک مثبت هم بهت دادم)
یک توضیح درباره روی جلد :
من خودم به اقای امیری گفتم زیاد روی درست کردن روی جلد وقت نزاره
چون از نظر من اهمیت چندانی نداره و فقط تو این دوران کمبود ادیتور، وقت میگیره
نقل قول کردن
North-wolf
#8 North-wolf 1394-10-04 22:35
واااای آقای ترابی خیلی خیلی عذر میخوام
یچیز دیدم
کمیک future fight
مربوط به بازیش
همونی که من خوره اش هستم
24 ژوئن 2015!!!
ینی تقریبا یک سال پیش؟
شما در جریان بودین؟
قضیه چیه؟
نقل قول کردن
As Responsible As Spider-Man
#9 As Responsible As Spider-Man 1394-10-04 23:19
سلام به همگی.
ما هم مثل بقیه ی نویسندگان سایت از مقاله ی جدیدمون پرده برداری میکنیم.
حالا حدس بزنین که موضوع چیه!!!
نقل قول کردن
beast boy
#10 beast boy 1394-10-05 00:24
به نقل از As Responsible As Spider-Man:
سلام به همگی.
ما هم مثل بقیه ی نویسندگان سایت از مقاله ی جدیدمون پرده برداری میکنیم.
حالا حدس بزنین که موضوع چیه!!!

معرفی هاک گرل و هاک من
بهترین تیم آپ های این دوتا
به مناسبت ورود آنها به دنیای تلویزیونی دی سی؟ :-?
نقل قول کردن
beast boy
#11 beast boy 1394-10-05 01:09
-
نقل قول کردن
h.paknia
#12 h.paknia 1394-10-05 01:16
اشکم در اومد :cry: :cry: :cry:
نقل قول کردن
beast boy
#13 beast boy 1394-10-05 01:56
واقعا ترجمه خیلی عالی و فوق العاده بود
و کامیک خیلی خوبی را برای ترجمه انتخاب کردید
راستش داشتم تریلر لاک پشت های نینجا را امروز می دیدم که به یاد کامیک جدیدشون افتادم و گفتم ای کاش اسپیدی این کامیک را ترجمه کنه که دیدم ترجمه شده واقعا شگفت زده شدم واقعا دستتون درد نکنه و خسته نباشید به شما دوستان عزیز که انقدر به فکر دوستداران کامیک هستید ;-)
نقل قول کردن
Agent of Darknes
#14 Agent of Darknes 1394-10-05 09:11
اولین نقد کمیک بوکی بنده است خلاصه شرمنده (این نقد رو توی اون یکی پست که این کمیک رو به زبان اصلی گذاشته بودین گذاشتم ولی گفتم اینجا هم بزارم نظرتونو بدونم :دی)نقد شماره اول کمیک
داستان در ابتدا از زبان یک خانم دانشمند روایت میشود که با همکارانش داشتند روی ژنراتوری با سوخت پاک کار میکردند که به عقیده خودشان میتواند دنیا را تغییر دهد. ولی ناگهان فوت نینجاها و لاک پشتها وارد گاتهام میشوند و ژنراتور دزدیده میشود.
سپس کیلر کراکی را میبینیم که از همیشه باهوشتر شده است و اعتراف میکنم که بنده را متعجب کرد. وی که به دنبال بتموبیل بود به طور ناگهانی وارد پناهگاه لاک پشتها میشود و لاک پشتهای نینجا هم دمار از روزگارش در می آورند. شوخی های مایکی هم بجا و جالب است. تعامل بین چهار لاک پشت نیز به خوبی به تصویر کشیده شده است و ما شاهد رد و بدل شدن دیالوگهای نسبتا جالبی بین لاک پشتها هستیم که اعم از دعوا، مسخره بازی و ... می باشد.
در قسمتی از کامیک متوجه میشویم که دیمین وین برای ماموریتی از گاتهام خارج شده است و الفرد از بتمن میخواهد که به دیمین خبر بدهد ولی بتمن مخالفت میکند. حال سوال اینجاست که دیمین کجا رفته و ماموریتش چیست یا سوال اصلی تر اینکه ایا قرار است او را در شماره های بعدی ببینیم؟
ظاهرا بتمن دارد روی پروژه ای به نام Intimidator suit کار میکند که هنوز اطلاعات خاصی بجز اینکه بروس وین هر سال نزدیک ختم پدر مادرش روی این پروژه کار میکند، نداریم.
متاسفانه در این شماره از کمیک ما درگیری خاصی نمیبینیم. بتمن که اصلا به خودش فشار هم نمی اورد، از طرفی دیگر هم نویسنده درگیری لاک پشتهای نینجا با کیلر کراک را زیاد جذاب از اب درنیاورده و خیلی سطحی و گذرا از این مساله میگذرد. ولی پایان کمیک به ما نوید یک درگیری خوب بین بتمن و استاد اسپلینتر و لاک پشتها را میدهد.
طراحی کمیک قابل قبول است و برخلاف انچه که تصور میکردم هیکل بتمن زیادی بزرگ نیست و خوب و با هیبت طراحی شده است. این قضیه در مورد لاک پشتهای نینجا یا فوت نینجاها یا شریدر هم مستثنی نیست.
در پایان باید گفت که اولین شماره ی این کمیک نسبتا خوب است و شما را راضی نگه میدارد.
داستان:10\8
طراحی:10\9
نقل قول کردن
amir a. ghaderi
#15 amir a. ghaderi 1394-10-05 10:38
ممنون بابت ترجمه و اديت
همه چيز خوب بود
اديت هم كه واقعا نسبت به قبل پيشرفت قابل ملاحظه اي در كار اقا مبين به چشم ميخوره
نقل قول کردن
kaito
#16 kaito 1394-10-05 11:34
سلام... کمیک رو زبان اصلی خوندم و تا اینجا خوب بود ولی جای کار بیشتری داشت. یه سری حفره ها و اشکال های دیالوگی بود

طراحی: 90 از 100
داستان 85 از 100
اسپم:
اسپمه ولی خیلی ضروریه...
آقای ترابی میشه کمکم کنید و یه جواب طولانی بگید؟
دوستای من میگن که جنگ ستارگان بچه بازیه و به پای هری پاتر و حتی بتمن!(خدایی اخریه چرته ) یا سری ارباب حلقه ها نمیرسه...
دقیقا چی بگم که دهنشون بسته شه؟ هی بهشون میگم که زبان استار وارز جز زبانای گوگله ( گوگل ترانسلیت ) و ...
نقل قول کردن
beast boy
#17 beast boy 1394-10-05 13:09
به نقل از kaito:
سلام... کمیک رو زبان اصلی خوندم و تا اینجا خوب بود ولی جای کار بیشتری داشت. یه سری حفره ها و اشکال های دیالوگی بود

طراحی: 90 از 100
داستان 85 از 100
اسپم:
اسپمه ولی خیلی ضروریه...
آقای ترابی میشه کمکم کنید و یه جواب طولانی بگید؟
دوستای من میگن که جنگ ستارگان بچه بازیه و به پای هری پاتر و حتی بتمن!(خدایی اخریه چرته ) یا سری ارباب حلقه ها نمیرسه...
دقیقا چی بگم که دهنشون بسته شه؟ هی بهشون میگم که زبان استار وارز جز زبانای گوگله و ...


ببخشید من این آخریه را متوجه نشدم :o
زبانای گوگل؟
بتمن هم گفت واقعا؟
من هم راستش زیاد از استار وارز خوشم نمیاد اصلا یک جوریه بیش از حد تخیلی و بچه گانه است مخصوصا این سه گانه آخر :-x
البته ان نظر منه شاید خیلی ها خوششون بیاد از این فیلم
نقل قول کردن
yasin
#18 yasin 1394-10-05 13:30
خیلی ممنون بخاطر ترجمه وادیت.
واقعا کمیک فانی بود.
نقل قول کردن
pedramEP.the.Joker.Vendetta
#19 pedramEP.the.Joker.Vendetta 1394-10-05 13:48
کمیکش خیلی باحال بود
من دوست دارم راس الغول و شریدر یه تیم اپ یا مبارزه داشته باشن
و چیزی که خیلی دوست دارم که اتفاق بیوفته ولی نمی افته اینه که جوکر یا استاد یا خود لاکپشتارو بکشه تا ماندگار ترین کراس اور بشه...
از سایت ممنونم که ترجمه و ادیت شد
دیگه امسال فقط ازتون ددپول و اسپایدرمنو میخوام...
17#
بله
گوگل ترنسلیت
یک زبانی از استاروارز داشت
میگفتن از موقع اکران برش میدارن
شایدم هنوز باشه
نقل قول کردن
kaito
#20 kaito 1394-10-05 13:50
به نقل از beast boy:
به نقل از kaito:
سلام... کمیک رو زبان اصلی خوندم و تا اینجا خوب بود ولی جای کار بیشتری داشت. یه سری حفره ها و اشکال های دیالوگی بود

طراحی: 90 از 100
داستان 85 از 100
اسپم:
اسپمه ولی خیلی ضروریه...
آقای ترابی میشه کمکم کنید و یه جواب طولانی بگید؟
دوستای من میگن که جنگ ستارگان بچه بازیه و به پای هری پاتر و حتی بتمن!(خدایی اخریه چرته ) یا سری ارباب حلقه ها نمیرسه...
دقیقا چی بگم که دهنشون بسته شه؟ هی بهشون میگم که زبان استار وارز جز زبانای گوگله و ...


ببخشید من این آخریه را متوجه نشدم :o
زبانای گوگل؟
بتمن هم گفت واقعا؟
من هم راستش زیاد از استار وارز خوشم نمیاد اصلا یک جوریه بیش از حد تخیلی و بچه گانه است مخصوصا این سه گانه آخر :-x
البته ان نظر منه شاید خیلی ها خوششون بیاد از این فیلم

spidey.ir/.../...
به هیچ وجه وادارت نمی کنم بگی خوبه ولی توصیه میکنم بخونیش...
این جوابیه که استاد ملایم در پاسخ به کامنت شوخ و دور از واقعیتم نوشتن که یجورایی برای این این بحث رو گذاشته بودم تا بقیه هم بخونن... یعنی کاری کردم استاد به در (من ) بگه دیوار (بقیه) بشنوه...
نقل قول کردن
Doc Strange
#21 Doc Strange 1394-10-05 14:51
كميك جالبي بود ولي فعلا كه زياد چيزي نگفت شماره اولش ...
مثلا ميتونست مبارزه لاكپشتارو با كيلر كراك نشون بده ولي نداد و كراك الكي معلوم نيست چه بلايي سرش اومد! :o
.
اديتم جز كاور خوب بود فقط بعدا فونتاتو بهتر انتخاب كن ;-)
.
.
.
داستان: 8 از 10

طراحي: 8 از 10

ترجمه: 10 از 10

اديــت: 9 از 10
نقل قول کردن
Doc Strange
#22 Doc Strange 1394-10-05 14:53
به نقل از pedram.EP.the.Joker.Vendetta:
از سایت ممنونم که ترجمه و ادیت شد.
دیگه امسال فقط ازتون ددپول و اسپایدرمنو میخوام...

به نظرم كميكاي جالب ديگه اي هم هستن كه ميتونن ترجمه شن مثل همين انتقام جويان كاملا جديد و كاملا متفاوت
.
.
یه سوال کمیکای اسکارلت ویچ و دکتر استرنج جدید چطورن؟
نقل قول کردن
beast boy
#23 beast boy 1394-10-05 15:25
به نقل از Doc Strange:
به نقل از pedram.EP.the.Joker.Vendetta:
از سایت ممنونم که ترجمه و ادیت شد.
دیگه امسال فقط ازتون ددپول و اسپایدرمنو میخوام...

به نظرم كميكاي جالب ديگه اي هم هستن كه ميتونن ترجمه شن مثل همين انتقام جويان كاملا جديد و كاملا متفاوت
.
.
یه سوال کمیکای اسکارلت ویچ و دکتر استرنج جدید چطورن؟

آقای استرنج عزیز این کامیکی که شما و عمو مختار دارید روش کار می کنید کی آماده میشه آخه من خیلی منتظر این کامیک هستم و راجب سوالی که پرسیدی من دکتر استرنج را من شماره اولش را خواندم واقعا قشنگ و فوق العاده است و نسبت به قبل پیشرفت خیلی خوبی کرده و روایت داستانش به شدت بهتر شده است
نقل قول کردن
Doc Strange
#24 Doc Strange 1394-10-05 17:23
23# اونو که من ادیت نمی کنم :lol:
قرار شد یکی دیگه ادیت کنه
نقل قول کردن
Navid
#25 Navid 1394-10-06 14:20
-
نقل قول کردن
captain bat
#26 captain bat 1394-11-29 15:44
کمیک قشنگی بود یه سوال پیش میاد اونم اینکه بقیه ی دشمنانی بتمن هم هستن یا فقط پنگوئن هست
ادیت و ترجمه هم عالی بود
نقل قول کردن
Samwel Tarly
#27 Samwel Tarly 1394-11-29 17:14
نقد شماره 2 بتمن و لاک پشت های نینجا
اول داستان شاهد مبارزه بتمن با لاک پشت ها بودیم و قابل پیش بینی بود که بتمن راحت حریفشون بشه و بتونه راحت شکستشون بده اما حرف های leo خیلی جالب بود درباره سبک مبارزه بروس(این که به قصد حمله نمی کرد و عین یک کارگاه عمل می کنه)
تو این قسمت اشاراتی به جوکر شد و خدا کنه که تو قسمت های بعد باشه یعنی تقابلش با مایکی میتونه جالب باشه :D و خیلی دوست دارم مبارزه بتمن و شردر ببینم یعنی یک جورایی شبیه همن.حالا غار بتمن پیدا کردیم و بتمن شخصیتیه که زیاد اعتماد نمی کنه و سخته اما باید با هم بسازن.
ادیتتون عالی بود اقای امیری(نوشته های مایکی پای تخته سیاه)و اقای شیرزاده هم که فوق العاده هستن و 80% کمیک های سایت ایشون ترجمه می کنن.واقعا خسته نباشید
نقل قول کردن
علی قدیانی
#28 علی قدیانی 1394-11-29 18:13
ممنون عالی بود من از بچگی با لاک پشت های نینجا خاطره دارم ولی خداییییش خیلی fun بود تشکر از شما
نقل قول کردن
dr.artist
#29 dr.artist 1395-01-30 14:33
ببخشید بابت اسپم ولی من یه تریلر فن مید برای فیلم بتمن بن افلک ساختم لطفا اگه خوشتون اومد منتشرش کنید توی سایت :
www.mediafire.com/.../
نقل قول کردن
Aryan The Spider
#30 Aryan The Spider 1395-01-30 15:23
آخ جون بالاخره آمد
یه سوال این کمیک جدیدا چاپ میشه یا قبلا چاپ شده و دوستان ترجمه میکنن؟
نقل قول کردن
mtm
#31 mtm 1395-01-30 15:35
به نقل از Aryan The Spider:
آخ جون بالاخره آمد
یه سوال این کمیک جدیدا چاپ میشه یا قبلا چاپ شده و دوستان ترجمه میکنن؟

اخ جون كه بلاخره يه نفر يه نظري داد درباره شماره 3 اين كميك!
اين كميك 6 قسمته و تا جايي كه ميدونم هنوز قسمت اخرش منتشر نشده
نقل قول کردن
Amir spidey
#32 Amir spidey 1395-01-30 15:40
به نقل از mtm:
به نقل از Aryan The Spider:
آخ جون بالاخره آمد
یه سوال این کمیک جدیدا چاپ میشه یا قبلا چاپ شده و دوستان ترجمه میکنن؟

اخ جون كه بلاخره يه نفر يه نظري داد درباره شماره 3 اين كميك!
اين كميك 6 قسمته و تا جايي كه ميدونم هنوز قسمت اخرش منتشر نشده

والا اگه من نقد کردن بلد بودم مطمئن باشید حتما می کردم ولی در کل دستتون درد نکنه واسه ترجمه این کمیک.البته ترجیح می دم مرد عنکبوتی و ددپول ترجمه بشه تا لاک پشت ها و بتمن.
نقل قول کردن
Aryan The Spider
#33 Aryan The Spider 1395-01-30 15:41
#31
ممنون استاد
بی صبرانه منتظر قسمت های بعد هستم
نقل قول کردن
git-man
#34 git-man 1395-01-30 16:45
آقا من یه سوال راجع به کمیک دارم. فقط نخندیدن بهم :D
ترتیب خوندن جمله‌ها توی عکس‌ها به چه صورته؟ یعنی یه چیز استاندارد داره؟ مثلا از سمت راست باید بیاییم چپ؟ یا بلعکس؟ یا اصلا ترتیب استانداردی نداره؟
یا فرضا توی یه عکس ۵ نفر حرف زدن، باید به ترتیب حرفای کدوم رو خوند؟ از بالا به پایین؟ از چپ به راست؟ چجوریاس؟ :D

من دیشب همه رو دانلود کردم و دوتاش رو خوندم. سومی رو الان میخوام برم بخونم. منتها دقیق نمی دونم ترتیب حرف‌هایی که زده میشه و ترتیب اتفاق‌هایی که در یک ردیف می افتن چجوریه.
دیشب هرچی جمله می دیدم، می خوندم :D ولی میخوام بدونم آیا ترتیب استانداردی داره یا هرجوری خوندم قبوله :D

ویرایش: الان توی یه کمیک دیگه دیدم که نوشته از چپ به راست بخوانید. :)
پس حدس میزنم همیشه از چپ به راست و از بالا به پایین ترتیبش هست :)
یا اگه فرق کنه، احتمالا روی یک صفحه به صورت راهنما توضیح میده.
نقل قول کردن
marveldcfan
#35 marveldcfan 1395-01-30 20:45
من با اینکه یه مارول فنم ولی کشته مرده لاکپشت های نینجام یه سری عکسای پراکنده ازشون دارم
نقل قول کردن
mtm
#36 mtm 1395-01-30 20:53
#34:
شما باید از چپ به راست بخونی
از بالا به پایین
نقل قول کردن
git-man
#37 git-man 1395-01-30 21:30
به نقل از mtm:
#34:
شما باید از چپ به راست بخونی
از بالا به پایین


ممنون :)

به نقل از marveldcfan:
من با اینکه یه مارول فنم ولی کشته مرده لاکپشت های نینجام یه سری عکسای پراکنده ازشون دارم


من بچه که بودم، فیتیله ها همیشه انیمیشن هاش رو میذاشت. خیلی دوست داشتم.
نقل قول کردن
Qeiji
#38 Qeiji 1395-01-30 22:12
خیلی جالب بود برام این کراس اوور.
راستش لاکپشتهای نینجا محبوبترین شخصیت های کمیک بوکی هستن واسه من و این داستان هم خیلی برام جالب بود البته به نظرم این قضیه پورتال و دستگاه و دنیای موازی یه چیز کلیشه ایه که تو همه کراس اوورها استفاده شده و دوست داشتم یه خلاقیتی نشون میدادن نویسنده ها!
طراحی ها رو واقعا دوست دارم، یعنی عاشقشم. شریدر فوق العاده س، لاکپشت ها به سبک اون انمیشن 2003 هست که واقعا عالیه، بتمن هم شبیه اون دوتا بازی اول استودیو راکستیدی هست که اونم قشنگه طراحیش البته بتموبیل خیلی عجیب غریب بود، اینجوریشو ندیده بودم تاحالا اما خب از اون تانک سگانه نولان بهتر بود حداقل (کلا من اون طراحی رو دوست نداشتم و برعکس خیلیا با بتمن نولان مشکل دارم)
همونطور که بقیه گفتن، کلا داستان Fun و جالبی هست و کلی حال کردیم باهاش البته قسمت 3 به خوبی دوتای اول نبود. کلا شریدر شخصیت تک بعدی ای هست و به قول یه عده ای، Evil for the sake of evilness هست که تمرکز روش زیاد جالب نیست و خسته کننده میشه.
البته من یه چیز برام عجیب بود، این قسمت یه پرش عجیب داشت، لاکپشتها رفتن غار بتمن بعد یه دفعه دیدیم سر از مخفیگاه شریدر درآوردن :o احیانا اشتباه نشده مثلا به جای قسمت 3، دوستان شاید 4 رو ترجمه کردن.
چون انتظار داشتم حداقل یه صحبتی با بتمن بکنن بعد برن سراغ شریدر، کلا خیلی یهویی بود.
ممنون میشم یکی توضیح بده
نقل قول کردن
StarLord
#39 StarLord 1395-04-15 00:24
ممنون خیلی منتظر ترجمه این کمیک بودم
نقل قول کردن
Hobbit
#40 Hobbit 1395-04-15 00:26
میدونید من تقریبا از این کمیک قطع امید کرده بودم بابا یه کم سرعت به کارتون بدید به خدا هر روز میومدم چک میکردم خبری ازش نبود...در هر حال ممنون ..اگه وقت کردم یه نقد مشتی میزارم واسش ;-) 8)
نقل قول کردن
Comic Book Man
#41 Comic Book Man 1395-04-15 00:48
محشر بود. اقای مبین امیری یه اسفند برای خودت دود کن
واقعا عالی بود ادیت شما
نقل قول کردن
Goblin King
#42 Goblin King 1395-04-15 01:10
با اینکه هرگز واسه بتمن یا لاک پشت های نینجا حجم دانلود صرف نکردم ولی به خاظر کیفیت ترجمه اقای شیرزاده و ادیت آقای امیری حتما دانلودش میکنم
نقل قول کردن
StarLord
#43 StarLord 1395-04-15 01:24
راستی یه نکته بگم:
من همیشه توی گوگل برای دانلود کمیک سرچ میکردم وبه چند تا کمیک انگلیسی میرسیدم اما این دوسال اخیر که سرچ میکردم چرا خبری از ان سایت نبود؟چرا زود ترنتونستم به جمع این کارشناسان قادر پرمعلومات وارد بشم؟! :cry:
ولی الان یسالی هست که سایتو دنبال میکنم واین اواخر هم لازم دیدم که عضوی از شما دوستان بشم.بازم میخوام تشکر کنم از شما عزیزانی که این سایتو راه اندازی کردید و به دغدغه فکری من وخیلی های دیگه پایان دادید!...کمیک!
همتونو دوست دارم
نقل قول کردن
Amazing Spidey
#44 Amazing Spidey 1395-04-15 01:36
#41
حوسات باشه داری تعریف میکنی یه دفع چشم نکنی :-*
نقل قول کردن
Hobbit
#45 Hobbit 1395-04-15 01:46
نقد شماره 4 این کمیک:

شادی پس از گل:
یادتون هست یه زمانی تو فوتبال یه قانونی بود به نام گل طلایی...با اومدن شماره جدید این کمیک همچین چیزی تو ذهن متصور شد حالا برید ببینید تو ذهن منکه این نقد رو مینویسم چه عروسی برپاست...

مگه داریم مگه میشه:
هم داریم و هم میشه لاک پشتهای نینجا با اون خاطراتی که برای ما ساختن و با اون شخصیتهای دوست داشتنی...لئونار دو:رئیس گروه و مبارز کامل این گروه...دانتلو:ب چه خرخون و دانشمند گروه...مایکی:در حاشیه گروه خخخخخخ...ایشون رو واسه بچه ها درست کردن و شخصیت مورد علاقه من رافائل ...بچه غلدر و عصبی گروه که چشم به سر گروهی داره ولی پشت خشمش قلب بزرگی نهفته است...رو به اضافه بتمن کنید...بتمنم که دیگه اگه بخوام توضیح بدم...بهم فحش نثار میکنید ولی با خوندن این کمیک همش خدا خدا میکردم..یا دی سی آی دی دبلیو رو بخره یا برعکس!!!...خیلی این دو کمیک با هم جفت و جور میشن...
حتما به این نسخه من توجه کنید چون در حال حاضر بنده یکی از پزشکان سایت اسیایدی محسوب میشم مدرکم رو از دانشگاه گلایدر سواران بی کار گرفتم...این کمیک رو نخونید یه چیزی تو زندگیتون کمه...


حالا چ طور ی:
یه دروازه بین این دنیا و اون دنیا بازشده و لاک پشتها و یه چندتا شخصیت با حال از دنیای خودشون پریدن تو دنیای بتمن...و با خودشون یه مهمان ناخونده آوردن...مگه لاک پشت بدون رنده(شردر) سرو هم میشه...اصلا برای سلامتی مفید نیست...وما چاره ای نداریم جز لذت بردن همین ،به همین سادگی حالا باحال بودن بتمنو با داستانهای مفرح لاک پشتهای نینجا میکس کنید...دیگه چطور همینچین دنیایی پدید نیاد...؟!!


اینجا یا جای منه یا جای شما:
باید بگم وقتی بتمن تو شماره های اول از پس لاک پشتها بر اومد و فقط استاد اسپلینتر یارای برابری با اونو داشتن به این نتیجه رسیدم کاش منم پول دار بودم میرفتم دور دنیا رو میگشتم و همچین مهارتهایی رو یاد میگرفتم و بعد معلمهای فیزیک و ریاضی مو فیتیله پیچ میکردم...بابا خیلی بتمن رو باحال ترسیم کردن حتما از کمیک اول شروع به خوندنش کنید...حالا شردر هم نقشه داره...مگه میشه بدمن باشه و نقشه نباشه؟!!البته 125 البته که باید این بدمن با بدمن های دنیا دیگه هم متحد بشه پس دیگه نور الله نور شد دیگه...


نویسنده زرنگه:
میدونید نویسنده هنر نکرده که چندتا از شخصیتهای دوستداشتنی رو گرد هم جمع کرده بلکه اونجایی هنر کرده که برای اونا تو این کمیک چالشها...یا بهتره بگم چالش تو مخ درست کرده...ظاهرا لاک پشتها تو این دنیای بتمن دیر یا زود به شکل اولیه ی خودشون تبدیل میشن...پس یا بهتره هر زودتر جیم شن که شردر مگر بزاره یا باید یه راهی پیدا کنن...یا معجزه شه که تو این شماره شد ولی نشد !!!؟...یعنی تا کیسی جونز..محلول جادویی تو قصه ها رو اورد...بدمن ها از دستش قاپیدنش...

دیگه خسته شدم:
خواستم به خاطر خستگی نقدمو ادامه ندم غرورم اجازه نداد...

بتمن و رافائل برای همیشه:
از همون اول هم راف با بت خوب تا نمیکرد آخه دلیل هم داشت چیه این بچه پولدار...از خود راضی خب منم پولدار و همچی تموم و خوش تیپ بودم باحال میشدم ولی در حقیقت تو این شماره با روایت داستان زندگی بتمن از زبون خودش دیگه آروم گرفت...همه چی پول نیست...بتمنم اگه خانواده داشت بی کار نبود با پولاش به فکر شهر گناه باشه...
البته شیوه روایتش خیلی پیش پا افتاده بود...نویسنده میتونست خیلی خلاقیت نشون بده نه بتمن راف رو ببره سر قبر ننش...قصه سیاوش بگه...

رنده و سر شیطان میخوان آش بپزن:
شردر که با هیچ کس کنار نمیاد ...همونطور که تو شماره قبلی دیدیم جاه طلبیش چقدره و پنگوئن رو کنار زد ...ولی قضیه راس الغول فرق میکنه یعنی این دوتا از نظر من اسم مادرشون مارتا است...ولی نمیدونم راس چه چیزی با شراکت با شردر میخواد...


جون مادرتون این مواد جهش زا رو به جوکر تزریق نکنیداااا:
تو اول و آخر این کمیک اشاره مستقیمی به آرکام و جوکر شد دیگه چه شود...منو این همه خوشبختی محاله...بفرمایی د آش شله قلمکار با 3.5 کیلو روغن حیوانی اضافه اونوقت این کمیک از این بگذرید واگذارتون میکنم به ننه فرانکی اگه از این کمیک بگذرید و نخونیدش...


ترجمه و ادیت:
آقا بالای گوشه چپ آبروی آقای شیرزاده...من غلط بکنم شما اگه بد یه چیزی رو ارائه کنید من تعجب میکنم!!!ادیتور. ..عالی هستی...پرفکت هستی....دمت گرم....فقط دوتا انتقاد ازت دارم ناراحت نشو جون من...من غرضی ندارم...ارواح بروسلی سرعتت رو زیاد کن حداقل هفته ای یه بار این کمیک آماده باشه به خدا چند بار وسوسه شدم زبان اصلیشو بگیرم ولی مال شما یه چیز دیگست...دوم خلاقیتت تو ادیت ترجمه جوکر ستودنیه ولی سعی کن فونتی رو انتخاب کنی که علاوه بر متفاوت بودن خواناتر باشه...من کلاس دوم دبستانم...


نتیجه گیری نهایی:

داستان:8.5 از 10

طراحی:7 از 10

01:36 سه شنبه 15 تیر 1395

هابیت از شایر سرزمین میانه

ببخشید تالکین خان پشته دره من میرم درو باز کنم...فعلا بای تا بعدا
نقل قول کردن
Bruce Wayne
#46 Bruce Wayne 1395-04-15 02:02
عالی بود.با تشکر از اقای شیرزاده و امیری برای این کار خوبشون...همیشه از ترکیب شدن قهرمان ها ی مارول و دی سی با شخصیت هایی که اصلا برای این دو شرکت نبودن مثل لاکپشت ها،خوشم میومد و برام جالب بود...
اینم چند تا ایده ی من برای شخصیت های دیگه که با قهرمانای مارول و دی سی در یک کمیک باشند:
تارزان...اسسینس کرید...ماسک...پ لیس اهنی....ترمینات ور
نقل قول کردن
بی باک
#47 بی باک 1395-04-15 02:55
چند وقتی هست که اصلا دستم به نقد نوشتن نمیره فقط به تو صیف کمیک میپردازیم:

واقعا نمیدونم چجوری باید این کمیک رو وصف کنم اخه مگه بهتر از اینم میشه ؟؟؟؟؟؟
شاید الان بگید : وااا این همه کمیک خوب داریم حالا تو چرا انقدر از این شماره اونم از این کمیک خوشت اومد؟؟؟؟؟
خب ما اول نحوه کنار اومدن لاکپشتها با بتمن و تجهیزات،غارخفاش ی وخانه بتمن رو میبینیم که به نظرم این اتفاق واقعا عالی به تصویر کشیده شده بود
خب یک چیز دیگه که خیلی باهاش حال کردم عصبانیت رافایل و بعد اون مکالمه بین راف و بتمن که یه حس خاصی رو به من القا میکرد
به نظرم اگه کیسی تو شماره های بعد حضور بیشتری داشته باشه داستان میتونه خیلی جذاب تر بشه
وای یعنی فکر کن اون سرم های جهش یافته رو بدن به جوکر :o :o
این یعنی یه غافلگیری حسابی واقعا اگه نویسنده این کارو بکنم باید بهش افرین گفت
تو فقط فکر کن : یه ادم دیوونه ی روان پریش به اسم جوکر که حالا قدرت های فرابشری هم داره!!!!!!!!! حالا فکر کن مثل لاکپشتها همراه با جهش در قدرتش هیکلش هم کمی جهش داشته باشه

و در اخر درمورد ترجمه و ادیت:

اخه چی بگم بهتون مگه میشه ایرادی ازش گرفت ؟؟؟؟؟؟؟؟
اهان میشه فقط یک چیز کوچیک اونم در مورد ادیت اونم درمورد فونت صحبت های جوکر که به نظرم خیلی خوب نبود
درسته میخواستید حس و حال جوکر رو به ما توسط فونت انتقال بدید ولی فونت مناسبی رو انتخاب نکرده بودید این رو برای این گفتم که جوکر به احتمال بسیار زیاد در شماره های بعد قراره نقش خیلی پر رنگی داشته باشه و بهتره این مشکل رو در شماره های بعد رفع کنید
به نظرم به جز این یه مورد نمیشه ایرادی از ادیت گرفت

با تشکر از دوستان
نقل قول کردن
Hobbit
#48 Hobbit 1395-04-15 03:00
#47
بیشتر نقد بچاپ ;-)
نقل قول کردن
Doc Strange
#49 Doc Strange 1395-04-15 03:01
#45 ایول هابیت نقدات چقدر جالبه اینارو حتما برای کمیکای منم بذار :lol: واقعا به شیوه باحالی نقد کردی ...
در مورد سرعت ادیت ...
ببین آقای امیری خداییش کارش ممکنه به چشم بعضی ها جالب نباشه ولی داره واقعا عالی کار میکنه .هم سرعتش و کیفیت ادیت هم به مرور میره بالا.
( همین الانشم کیفیت ادیتش خیلی بهتر شده. )
الان ببین تو این چند وقت که بیکار نبوده ... هم جنگ داخلی 2 رو ادیت کرده ( شماره 1 که حدود 40 صفحه بود ) و به تازگی سوپرمنم ادیت کرده. یادم نیست فکر کنم بیشترم ادیت کرده :-*
فقط یه گله دارم ....
چرا تو هر شماره کاور و ادیتش فرق میکنه؟ دیگه باید از شماره 3 به بعد ثابتش میکردی ...
نقل قول کردن
Hobbit
#50 Hobbit 1395-04-15 03:06
#49
ما فقط فک کنم یه بار خدمت شما بودیم همون کمیک اسپایدی...اگه یادتون باشه :D ...همون قضیه حجم :D ..باشه اگه نقد اینطوری میخواید...براتو ن یه چندتاشو کنار میزارم...من با جیمسون همسایه ایم هر وقت اون نیاد من میام :D ...
در کل کار ایشون عالی بوده و اون انتقادات منم واسه بهتر کردن کار ایشونه که معلومه زحمت زیادی واسش کشیده...از همینجا دست ادیتورای عزیز سایتو میبوسم...خسته نباشی دلاور و...
نقل قول کردن
ahbking
#51 ahbking 1395-04-15 10:29
-
نقل قول کردن
ahbking
#52 ahbking 1395-04-15 10:30
-
نقل قول کردن
kia spider
#53 kia spider 1395-04-15 10:37
خب راستش من منتقد خوبی نیستم ولی می خوام شانسم رو امتحان کنم
نقد و بررسی شماره 4 کمیک مشترک لاک پشت های نینجا و بتمن
خب کاور کمیک بسیار وسوسه کننده می اد و نویسنده هم سعی کرده تا داستانی بنویسه که خواننده همش کنجکاوانه بره قسمت بعدی رو بخونه تا ببینه چی پیش می اد.داستان از تیمارستان ارکام شروع می شه و از همون جا هم تموم می شه.ما اینبار جوکر رو تو داستان می بینیم و عقل سالم می گه تو شماره های بعد حضور پر رنگ تری داره.
داستان به خوبی موفق می شه لحظات دارک و فان رو به جا و به موقع بیاره ولی الحق نمی شه از شخصیت پردازی قوی که کارکتر ها دارن چشم پوشی کرد.
اون قسمت کمیک هم که بتمن داره خاطرات بچگیش رو برای رافا ئل می گه هم خوب از کار در اومده ولی حیف که کوتاه بود و نویسنده می تونست یکم سخنرانی بتمنو بیشتر کنه.از اون طرف می تونیم چهره رافو ببینیم که اینگار ناراحت شده
متاسقانه این داستان هم مانند تمام داستان های دیگه از ایراداتی برخور دار است.مثلا اینکه ویلین های داستان(راس الغول و شریدر)که در قسمت های قبل نقش پرنگی داشتند اینجا نویسنده بخش زیادی رو بهشون اختصاص نداده و فقط رو قهرمانان داستان تمرکز کرده.این عمل باعث شده تا ویلن ها داستان تا حدودی به حاشیه برده شوند.
داستان کمیک:10/8
طراحی کمیک:10/9.9
ترجمه و ادیتور:10/10000 00
نقل قول کردن
Hobbit
#54 Hobbit 1395-04-15 10:39
-
نقل قول کردن
Hobbit
#55 Hobbit 1395-04-15 10:41
#53
شانستو بیشتر امتحان کن...اتفاقا بد دست به قلمی نداری...

در ضمن بالاخره هرکاری باید از یه جایی یه مکانی شروع شه..

موفق باشی ;-)
نقل قول کردن
kia spider
#56 kia spider 1395-04-15 10:55
به نقل از Hobbit:
#53
شانستو بیشتر امتحان کن...اتفاقا بد دست به قلمی نداری...

در ضمن بالاخره هرکاری باید از یه جایی یه مکانی شروع شه..

موفق باشی ;-)

جدا؟خیلی ممنون :oops: .حتما ادامه می دم :-)
نقل قول کردن
Hobbit
#57 Hobbit 1395-04-15 10:58
به نقل از kia spider:
به نقل از Hobbit:
#53
شانستو بیشتر امتحان کن...اتفاقا بد دست به قلمی نداری...

در ضمن بالاخره هرکاری باید از یه جایی یه مکانی شروع شه..

موفق باشی ;-)

جدا؟خیلی ممنون :oops: .حتما ادامه می دم :-)


آفرین داداش...
همه نقدشون خوبه...من الجمله شما...

حقیقتش رو بخوای این عزیزانی که با زحمتی مثال زدنی این کمیکا رو برای ما فراهم میکنن...فقط همین یه انتظار ناچیزو از ما دارن 8)

بهرحال موفق باشی
نقل قول کردن
Spidey Reigns
#58 Spidey Reigns 1395-04-15 10:59
هابیت میشه یه امضا به منم بدی؟ :lol:
نقل قول کردن
Hobbit
#59 Hobbit 1395-04-15 11:05
به نقل از Spidey Reigns:
هابیت میشه یه امضا به منم بدی؟ :lol:

ببخشید!!! :o

امضا اونم من؟!!.... :-|

اختیار دارید... 8)

بعدا یه برگه A4پر از امضا و اثر انگشت براتون پست میکنم :D
نقل قول کردن
Spidey Reigns
#60 Spidey Reigns 1395-04-15 11:13
آخه از اساتید هم مشهورتر شدی! :-*
نقل قول کردن
Hobbit
#61 Hobbit 1395-04-15 11:20
به نقل از Spidey Reigns:
آخه از اساتید هم مشهورتر شدی! :-*

این حرفو که زدی باید برم چشممو آب بکشم :-*
شما بهتره بری دست و صورتون رو خوب با آب و صابون بشورید... :-)

بابا یعنی چی؟!!اساتید اینقدر بزرگن که منو به توان nام کنن به 1%اوناهم نمیرسم :lol:

نظرسنجی شده من مشهورشدم؟!!...ن کنه قرارداد میلیاردی بستم؟!!! :o

بهرحال شما هم برو توبه کن و یه نقد درباره این کمیک بنویس داداش من ;-)
نقل قول کردن
j.jonah jameson
#62 j.jonah jameson 1395-04-15 11:22
به نقل از Hobbit:
#49
...من با جیمسون همسایه ایم هر وقت اون نیاد من میام :D ...

من میگم چرا شب ها خواب ندارم !! نگو طبقه بالای ما شمایی ! :lol:
ببین حاجی میخوای فوتبال ببینی برو استودیوم ! :-|
خونه دیگه التماس دعا شده ...... دیشب خواب بودم با صدای دیش دوم شما بلند شدم بعد یهو بیهوش شدم ( نگو انقدر اذیت کردی سقف خورده تو سرم ! ) :lol:
ولی بی شوخی ! خیلی خوشحالم که نقد های به این خوبی مینویسی ! تازه اگر اینطوریه که من یه ماه نمیام قشنگ بشین نقد بده !
دکتر جون یه سوال :
توی این کمیک اسپایدی «جیمسون» نقش پر رنگ اش کدوم قسمت میشه؟ میخوام از الان برای اون موقع گرم کنم ! :P
نقل قول کردن
Spidey Reigns
#63 Spidey Reigns 1395-04-15 11:22
#61

نه داداش!واسه این که انقدر فعالی و نقد مینویسی میگم مشهور شدی...

ما که دستمون به نقد نمیره!
نقل قول کردن
Hobbit
#64 Hobbit 1395-04-15 11:28
#62
خخخخخخخ

میگم کی این همه آشغال را رو از پنجره میندازه بیرون...پس شمایید..

شما که دیگه در عمق جامعه حضور فعال داری ما کجا پول جمع کنیم بریم فرانسه :-| تازه بازی آلمان رو هم تمام بلیطاش فروش رفته :-*

اگه شما برید :cry: ماهم میکنیم از سایت که هیچی از کل نت میریم :-*

در ضمن من اون کمیکو فقط شماره آخرشو خوندم هروقت تونستم بقیشو بخونم و ادامش بیاد به چشم ;-)
ولی تو اون دنیا حتما جیمسون باحالتره..خیلی با کمیکش حال کردم :-)
نقل قول کردن
Samwel Tarly
+1 #65 Samwel Tarly 1395-04-15 11:30
خب شماره ۴ رو همین الان خوندم و بخشی از کاورش توجه من رو به خودش جلب کرد منظورم قسمتی بود که عکس دوران طفولیت بروس وین گذاشته بود و برام عجیب بود که اوریجین بتمن چه ربطی به قضیه این داستان داره و حالا بقیه داستان:تو این شماره شریدر و راش الغول بالاخره کنار هم دیدیم.از همون روز اولی که خبر اومدن این کمیک مطرح شد لحظه شماری می کردم که این ۲ نفر رو کنار هم ببینم و خوشبختانه تو همین قسمت به هم برخورد کردن(البته زیاد نشون نداد).خیلی باحال شد که کیسی اومد واقعا غافلگیر شدم.با این که کیسی زیاد قوی نیست اما سبک مبارزه اش خیلی باحاله و استفاده از چوب بیسبال و هاکی خیلی حال میده.تو این کمیک فقط یه جوکر رو کم داشت که اون هم پیداش شد.تقابل جوکر و مایکی خیلی خنده دار میشه چون بالاخره ۲ تا ادم شوخ پیدا شد.اول نقدم گفتم که نفهمیدم چرا رو کاور عکس کودکی بروس وین بود و حالا متوجه شدم چون قرار بود که با رافائل درباره این موضوع حرف بزنه.مثل این که قضیه تو قسمت بعد داره خیلی جدی تر میشه و اگه لاک پشت ها به حالت اولیه برگردن اوضاع خیلی شیر تو شیر میشه.در کل سری داستان خیلی باحالیه و از خوندنش لذت می برم
نقل قول کردن
Amir.rh
#66 Amir.rh 1395-04-15 12:22
آفرین واقعا ترجمش عالی بود عالی ...
نقل قول کردن
StarLord
#67 StarLord 1395-04-15 13:24
سری جالبی هستند,فراز ونشیب زیاد و بجایی دارند و روند داستانی شون خیلی جالب جلو میره وشخصت هابه بهترین نحو به نمایش درمیان.
بهرحال بتمن و لاکپشت های نینجا هردو نمونه های بسیار موفقی درعرصه سینما وتلویزیون والبته کمیک اند و از کراس اورشون هم نمیشه توقع دیگه ای داشت
مخصوصا قراردادن شریدر دربرابر بتمن بنظر من واقعا جالب و هیجان انگیزه
درضمن ممنون ترجمه عامیانه وعالی بود من که خیلی لذت بردم
نقل قول کردن
adel.spider
#68 adel.spider 1395-04-16 03:01
خارق العاده بود این کمیک
ژرفای شخصیتی تمام لاکپشتا و بتمن رو نشون می ده
ممنون از همه کسانی که روی ترجمش و ادیتش کار کردن
بینایت تشکر
نقل قول کردن
magnus
#69 magnus 1395-04-20 11:34
نقد شماره ۴ این کمیک:
در ابتدای داستان جوکر را میبینیم که چند تا از اون متلک های همیشگی میگه و این یعنی اینکه در ادامه داستان قراره ماجرا شیرتوشیر بشه و جوکر هم به این ماجرا بپیونده. در کل داستان شروع خوبی داشت و به خوبی ادامه پیدا کرد. مبارزه لئوناردو و بتمن هم یکی از صحنات زیبایی بود که رقم خورد. تو این شماره قضاوت های عجولانه رافائل درباره بتمن رو هم میبینیم که در نهایت بتمن رافائل رو میبره اونجایی که والدینش کشته شدن و بنظرم نقطه قوت داستان هم همونجا بود.
تعاملات بین راس الغول و شردر هم میتونه اونا رو شکست ناپذیر جلوه بده و بنظرم ویلین های اصلی داستان جوکر میتونه باشه چون جوکر همیشه یه قدم جلوتر از دیگر ویلین های بتمن بوده.
صحنه ورود کیسی جونز هم ایده آل بود که شیشه های جهشیافتگی رو میاره و در آخر زخم و زیلی برمیگرده پیش لاکپشتا.
آلفرد هم که تو این سری کمیکا چه عذابی از دست مایکی میکشه فکر نکنم موقع بزرگ کردن بروس انفدر حرص خورده بود.
داناتلو هم که داره با تجهیزات بتمن حال میکنه.
فعلا ویلین های داستان شردر و راس الغول هستن که واقعا روج خطرناکین و هردوی آن ها از نظر مهارت های رزمی کم نمیارن چون شردر تو نینجتسو از لاکپشتا سرتره و لاکپشتا به سختی شکستش میدن و از اونطرف هم بتمن با کلی مشقت میتونه کسی که تو مهارت های رزمی باستانی یه سرو گردن ازش بالاتره رو شکست بده.
استاد اسپلینتر هم که نقش یه مرشد و راهنمای خوب رو در این داستان هم برای بتمن و هم فرزند خونده هاش ایفا میکنه.
نمره به داستان: ۸.۵
نمره به طراحی: ۹
نمره به ترجمه و ادیت: ۱۰
نقل قول کردن
Hobbit
#70 Hobbit 1395-12-12 13:38
به به!یعنی این کمیک نقد کردن داره ها!
میخوام از اون نقدای دوران جوانیم واسش بزارم :-* :lol:
کلا عجیب این کمیک برام مهمه پس امشب خدا بخواد بعد مدتها میزنم تو خط نقدای گذشتم
انصافا چقدر اون زمان اسپم میذاشتم :-| همه رو مسخره میکردیم به خودمون نگاه نمیکردیم؟!
نقل قول کردن
Hobbit
#71 Hobbit 1395-12-12 21:07
-به یاد دوران گذشته
یعنی انصافا این پست برای نشون دادن دوران جاهلیت بنده است!یه پارتی هم نمیجوریم این همه اسپم رو واس ما دیلیت کنه!کلا یه زمانی اعصاب مدیرای سایت رو با کامنتامون حلاجی میکردیم ولی شکر خدا اون دوران گذشت
-بعد این همه مدت!
امیدوارم بر و بچ همت کنن و خدا بخواد این کمیکای ناتموم رو قالشو بکنن دیگه ما کمیک ناتموم نبینیم البته از زمان عضویتم تا حالا دیگه با مشکلات و دردسرهای ترجمه کمیک کاملا آشنا شدم و میدونم سیاست سایت برای پا بر جا موندن کیفیت تا حدودی در این امر تاثیر گذار بوده و شاید الان میتونم این موضوع رو کاملا درک ولی انصافا یا کار با کیفیت باشه یا بهتره اصلا نباشه از همین جا هم از همه ی دوستانی که قبلا برای این موضوع ازشون گله میکردم حلالیت میطلبم
-و اما برسیم به اصل کلام...
والا ما که دیگه پیر شدیم و زیاد ادامه داستان تو ذهنمون نمونده ولی به بزرگی خودتون ببخشید البته اونطور ها هم نیست بالاخره یه اسم بتمن بیاد کل جماعت کمیک باید بیان جلوش لنگ بندازن اگرم یه دنباله رو ازش دست بدید لامذهب فقط اسمشو آتیش بزنن کل هوم اصل داستان میاد دستتون...خلاصه جونم براتون بگه(زدم تو فاز داستان گویی به سبک قدیمی ها!)شردر رو که میشناسید این رنده پوش بد داستان ما برای پیش بردن نقشه هاش در ادامه همون قضیه همیشگی که تمام ویلن ها آرزوی تصرف یه جایی رو تو ذهنشون دارن زد به ساختمان آرکهام و این نابکار یه حرکتی زد که اونطور شواهد گواه این مطلب هستن دیگه با یه«من بتمن هستم»نمیشه جلوشو گرفت ،کار بیخ پیدا کرده دیگه تیم آپ شدن لاک پشتا با بتمن تو قسمت به همین راحتی لو رفت!
-آی چی میکشه گوردن!
انصافا تا حالا جیمی(ما با کمیسر گوردن راحتیم خیالی یه؟!)خودشو به تیمارستان آرکهام معرفی نکرده من موندم؟!چی میکشه این بشر ولی باکی نیست بالاخره یکی باید باشه که لامپ اون نور افکنو عوض کنه!(شک نکنید به خاطر کسری بودجه جیمی خودش مسئول این کاره!)
-حتی در سخت ترین شرایط هم نمیشه از این بازی دست کشید انصافا!
کلا تنها کسی که میشناسم در یه همچین اوضاعی که یه موجود با جهش ژنتیکی هست و هر لحظه ممکنه دچار فروپاشی ژنی بشه و تمام! با خیال راحت میتونه بشینه و بازی کامپیوتری کنه همین مایکی یه!(کاملا هم منطقی میاد منم اگر جاش بودم پای بازی مینشستم!(ولی ای کاش یه ایستراگ مشتی از یکی از بازی های پرطرفدار توی اینکار میرفتید انصافا ضرر نمیکردید!)
-اینجا واس ماست!
یه بتمن هست که همه عالمو زا به راه کرده... دیگه چه میکنه این فرزند گرامیش!انصافا فقط بچه بتمن میتونه همچین حرکتی روی لاک پشتای نینجا و کیسی جونز پیاده کنه و قشنگ یه سرویس حسابیشون کنه به اضافه تعویض روغنشون به مدت یکسال
-به باغ وحش خوش اومدید!
انصافا گاتهام همین یه قلمو کم داشت!من نمیدونم مردم این شهر به چه امیدی این شهرو برای سکونت انتخاب کردن؟؟!اگر اونجا قیمت اجاره،گوشت و گوجهو پرتقال و... ارزونه من و همسایه تا اونجا سینه خیز میریم :lol: تازه شایدم وسط راه سر این مزایای دوئلم کردیم :-* ....جهنمو و ضرر که این خراب شده این همه ویلن داره!من خودم یه پا آشوبگرم! 8)
-ترجمه
والا چشمم دیگه مثل قدیما سو نمیده ولی اسمای جدید میبینم!آفرین!مر حبا!انگار بچه های دنبال کننده سایت از این استعدادها کم ندارن ولی بروزش نمیدن من نخسه انگلیسی این کمیک هنوز ندیدم ولی مشکلی در روند دیالوگ ها که بخواد آزارم بده ندیدم پس دم شما هم گرم منتظر ادامه فعالیت شما دوست عزیز هستیم
-ادیت
ببین دارم چی میبینم!
علی مجیدیان خودمون هستن!
آقا تبریک ما نمیدونستیم وگرنه میرفتیم گلی ،شیرینی خامه ایی چیزی ردیف میکردیم با بچه ها به حساب جیمسون بزنیم به بدن ولی انشاالله سر فرصت!
این آقای مجیدیان گلی که میبینید رو من همیشه تحسین میکنم اونم به خاطر پشتکار خوبشون کلا دو نفر رو دیدم که اینقدر توی بخش آموزش ادیت زحمت کشیدن و پی گیر بودن تا بالاخره ادیتور شدن یکیشون آقای اسلامی بود که الان رو قله ها قدم برمیداره امضا گرفتن هم ازشون افتخاره آخریشم همین آقا علی خودمون هستن که قشنگ میتونم بگم از منفی شروع کردن!
بی پرده حرف میزنم یعنی اولین کامنتایی که گذاشتی تو بخش ادیت اصلا فکر نمیکردم تا این حد توی کارت رشد داشته باشی ولی با تلاش و کوشش قشنگ خودتو اثبات کردی...واقعا باریکلا!
میدونید آقای مجیدیان یه قانون نانوشته بین ادیتورا و همینطور کسایی که ادیتو دنبال میکنن هست که شماره اول کاری هر ادیتوری رو اینقدر بهش توصیه میکنن تا توی ادیتای بعدی حساب کار دستش بیاد ولی این دفعه استثنا قائل میشم و میزارم برای کار بعدیتون ولی امیدوارم چنان روی جایگذاری و بعضی نکات باقی مونده کارکنید که همیشه مبهوت کاراتون بشیم...با آرزوی موفقیت برای شما و همینطور آقای احمدی در ادامه این راه ;-)
نقل قول کردن
Spectacular wolverine
#72 Spectacular wolverine 1395-12-12 22:12
هابیت جان لطف کردی نظر دادی .والا ما هر چی بلدیم از شما و دوستان دیگه یاد گرفتیم.اون نقدای سازنده شما بود که منو به تلاش بیشتر وا میداشت.
از همین جا هم میخوام از تمام کسایی که باعث پیشرفتم شدم تشکر کنم :lol: :lol:
نقل قول کردن
Nightwatcher
#73 Nightwatcher 1395-12-12 22:47
دوستان خسته نباشید.

نقدی بر شماره 5 بتمن و لاکپشتها:

داستان: در ادامه ی آشنایی و همکاری بتمن با لاکپشتها و همچنین راس الغول با شردر در پایان این شماره شاهد یک سورپرایز بودیم و اون هم ترکیب ابرشرورهای گاتهام با ژن جهش یافته و تبدیل اونها به حیوانات مختلف بود که یک چالش بزرگ رو پیش روی بتمن و لاکپشتها قرار میده و برای نبرد نهایی مقدمه چینی میکنه.

طراحی: در یک کلمه... "دلنشین". از طراحیش خیلی خوشم میاد.

ترجمه: ترجمه حسام عالیه و همونطور که هابیت جان اشاره کرد خیلی روانه و مشکلی برای فهم خواننده وجود نداره.

ادیت: ادیت علی هم خیلی خوب بود. بهش خسته نباشید میگم. البته به نظرم ایشون بازم جای پیشرفت داره.

نمره
داستان: 9
طراحی: 9
ترجمه: 10
ادیت: 9.5

ممنون و متشکر
نقل قول کردن
Samwel Tarly
#74 Samwel Tarly 1395-12-13 14:01
چقدر خوب شد که قراره این سری تکمیل بشه و همینطور خیلی خوشحالم دو نفر به جمع مترجم ها و ادیتورهای سایت اضافه شدن و از همینجا به اقایان احمدی و محیدیان تشکر میکنم و امیدوارم بازم در اینده از شما کار ببینیم و روز به روز پیشرفت کنید.
هر وقت خوندم یه نقد مفصل برای شماره 5 مینویسم.
خسته نباشید
نقل قول کردن
Mister J
#75 Mister J 1395-12-13 20:45
از لطف دوستان ممنونم که انقدر به آدم انگیزه میدن.
سپاسگزارم...
نقل قول کردن
mtm
#76 mtm 1395-12-15 13:15
یک تشکر جانانه و صمیمانه از حسام احمدی و علی مجیدیان بابت ترجمه و ادیت دو شماره اخر
خیلی ممنون ازتون. ایشالا در اینده هم شاهد ترجمه و ادیت خوب شما عزیزان باشیم
نقل قول کردن
mtm
#77 mtm 1395-12-15 13:16
به نقل از Mister J:
از لطف دوستان ممنونم که انقدر به آدم انگیزه میدن.
سپاسگزارم...

ناراحت نباش. کمیک سالها دست به دست میچرخه و خونده میشه. شما با این ترجمه هاتون به تاریخ کمیک در ایران ملحق میشید. شک نکنید
نقل قول کردن
Mister J
#78 Mister J 1395-12-15 20:16
به نقل از mtm:
یک تشکر جانانه و صمیمانه از حسام احمدی و علی مجیدیان بابت ترجمه و ادیت دو شماره اخر
خیلی ممنون ازتون. ایشالا در اینده هم شاهد ترجمه و ادیت خوب شما عزیزان باشیم

ممنون از لطفتون استاد
امیدوارم از ترجمه راضی بوده باشید...
نقل قول کردن
Nightwatcher
#79 Nightwatcher 1395-12-16 00:19
بالاخره تموم شد. ;-)
ممنون و خسته نباشید.
بریم سراغ قسمت آخر بتمن و لاکپشتها...

داستان: با نبرد پایانی انتظار خوانندگان به پایان رسید. آخرین قسمت به ما نشون داد که بتمن مثل همیشه برای نجات شهرش تمام تلاشش رو میکنه و لاکپشتهای نینجا هم موقعی که بتمن و گاتهام به کمک احتیاج داشت اون رو تنها نذاشتن. با این کارشون ممکن بود که دیگه هیچوقت نتونن به نیویورک برگردن! بنابراین شخصیت های محبوب این کمیک به نحو احسن به تصویر کشیده شدند و پایان خوبی رو برای این داستان رقم زدند. لحظه خداحافظی بتمن و لاکپشتها خیلی دلنشین بود. مخصوصا لحظه ای که بتمن و استاد اسپلینتر به همدیگه احترام گذاشتند.

طراحی: قبلا هم گفتم که طراحیش خیلی دلچسب بود و فکر میکنم همه طراحیش رو دوست دارند.

ترجمه: ترجمه مثل شماره قبلی عالی و چشمگیر بود. در کل جملات و عبارات خوبی به کار رفته بود.

ادیت: ادیتش حرف نداشت و تر و تمیز بود. مخصوصا از ادیت کاورش خیلی خوشم اومد.

نمره
داستان: 9
طراحی: 9
ترجمه: 10
ادیت: 10

بازم ممنون و متشکر
نقل قول کردن
Hobbit
#80 Hobbit 1395-12-16 11:16
نقد کمیک مشترک شماره آخر بتمن و لاک پشت های نینجا:
خب همین اول کار یه خسته نباشید به تمام عوامل ترجمه و ادیت این کمیک از شماره اول تا آخری بگم که بالاخره یکی از کمیک های ناتموم رو با کیفیت عالی تموم کردند واقعا خسته نباشید. حالا انشاالله با تزریق نیروهای جدید منتظر تموم شدن تمام سری های ناتموم سایت هستیم که اصلا این چیزا برازنده سایت نیست و خدا بخواد از سال دیگه تمام این عنوان ها رو تموم شده ببینیم و همه عوامل انرژی شونو برای کارهای جدید متمرکز کنند....بازم خسته نباشید میگم به این دوستان.
از نظر داستانی این کمیک طبق لیست هایی که من دیدم جز بهترین کمیک های سال بوده و خیلی هم از این کمیک استقبال خوبی شده در کل بخوام بگم شاید یکمی از نظر من داستانش میتونست قویتر از اینم باشه ولی تمرکز نویسنده بیشتر روی نوع برخورد و تعامل شخصیتها معطوف شد جوری که واقعا میشد در آخر از رابطه ای که بین بتمن و راف و حتی در آخر دیمین هم به وجود اومد خیلی لذت برد ،در کل برای شروع یک همکاری مشترک این کمیک فراتر از انتظار عمل کرد و به دوستان این کمیک رو یکی از پیشنهادهای ویژم برای مطالعه میدونم،در کل کمیکی هست که من خیلی ازش لذت بردم.
در آخر ادیت و ترجمه،همونطور که دوستان اطلاع دارند این مدتی نیروهای خوبی به سایت تزریق شدن حالا چه از درون سایت بودن چه به صورت فراخوان جذب شدند من این سری کمیک ها رو محک خیلی خوبی برای این دوستان میدونم و حقیقتش اینو از ته قلب میگم که کیفیت بچه های جدید خیلی به دلم نشسته و مطمئنم هنوز جا برای رشد بیشتر در اونا موج میزنه،حامد خان خیلی ازتون راضی بودم در کل داخل مرور کمیک ها توجه ویژه ای به ادیت کمیک میکنم ولی انصافا کارتون خوبه و همونطور که فکر کنم تا حالا متوجه شدید قانون ادیت داخل سایت اسپایدی با بقیه جاها کمی متفاوته و مثلا بازسازی داخل بچه های ادیتور قدیمی یه رکن اصلی حساب میشه من هم با توانایی که از شما دیدم مطمئنم با کمک دوستان تو این بخش هم میتونید کولاک کنید پس با تشکر دوباره براتون آرزوی بهترین ها رو دارم.
و برسیم بر سر ترجمه،خیلی از دوستان این گله رو دارن که من توجه کمتری به ترجمه و مترجم ها دارم حقیقتش تمامی مترجمین خودمون خیلی سطحشون بالاست و ما هم تبحر آنچنانی در این کار نداریم و فقط روند داستانی رو معیار درک بیشتر با کار مترجم قرار میدیم ولی در کل از همه ی این دوستان واقعا سپاس گزارم چونکه بدون شک یکی از رکن های اصلی آماده شدن یه کمیک این دوستان هستن،در مورد آقا حسام به نظرم ایشون باید خیلی زودتر از این حرفا وارد این فاز ترجمه میشد!من که خیلی راضی هستم و ازشون برای آماده کردن این کمیک واقعا ممنونم،در آخر هم از آقا حامد و حسام عزیز برای آماده کردن این کار بسیار سپاس گزارم و امیدوارم در آینده کارهای بیشتری ازشون ببینیم.
نقل قول کردن
Samwel Tarly
#81 Samwel Tarly 1395-12-17 22:25
نقد شماره 5 کمیک بتمن و لاک پشت های نینجا
اول از همه میخوام از کاور شروع کنم که تمام دشمنان بتمن از جوکر گرفته تا اسکار فیس و خیلی های دیگه رو نشون داده بود که به شخصه خیلی باهاش حال کردم و به نظرم بتمن شخصیتیه که دشمناش خیلی متنوع و جالب هستن و یکی از دلایلی است که این شخصیت بعد از این همه سال هنوز که هنوزه محبوبه.
حضور دیمین وین هم تو این شماره خیلی جالب بود و با این که رابین محبوب من دیک گریسونه و علاقه خاصی به دیمین ندارم ولی نحوه ورودش به داستان خیلی دلپذیر بود.
به نظرم بزرگ ترین سورپرایز شماره این بود که دشمنان بتمن جهش ژنتیکی پیدا کردن و با قیافه های پنگوئن و مستر فریزی که شبیه خرس قطبی شده بود بیشتر حال کردم.
ترجمه: واقعا خوشحال شدم که مترجمی مثل اقای احمدی به جمع مترجمان سایت اضافه شدن و بهتون تبریک میگم که انقدر خوب و روان ترجمه کرده بودید. خسته نباشید
ادیت: به اقای مجیدیان هم خسته نباشید میگم که بعد از یه عالمه تلاش و تمرین تو صفحه اموزش ادیت بالاخره تونستن برای سایت کمیک ادیت بکنن و به ایشون هم بابت ادیت خوبی که داشتن تشکر می کنم و مطمئنم یک روز کیفیت ادیتشون مثل اقایان نعمتی و اویسی و اسلامی خواهد شد.
خسته نباشید

بزودی شماره 6 هم میخونم و یه نقد مفصل براش مینویسم.
نقل قول کردن
mr.zaad
#82 mr.zaad 1396-09-14 16:55
چه جالب من نمی‌دونستم کمیک‌های TMNT رو IDW چاپ می‌کنه. من این ناشر رو بیشتر به خاطر کمیک‌های SILENT HILL می‌شناسم که طراحش خیلی خوب تونسته اون فضای تاریک و مه‌آلود و پررمز و راز شهر رو به تصویر بکشه
نقل قول کردن
امیر محمد گلکار
#83 امیر محمد گلکار 1399-03-21 15:59
ممنون از سایت اسپایدی برای ترجمه این کمیک :D . البته از روی این کمیک یک انمیشن هم ساختن که انمیشن خوبی بود.
نقل قول کردن
Ehsan Spider
#84 Ehsan Spider 1400-02-06 13:11
سلام استاد عزیز

خیلی شرمنده بابت مزاحمت

فایل 3 شماره آخر از ترن بایت حذف شده
نقل قول کردن
mtm
#85 mtm 1400-02-07 00:42
به نقل از Ehsan Spider:
سلام استاد عزیز

خیلی شرمنده بابت مزاحمت

فایل 3 شماره آخر از ترن بایت حذف شده

بازم ممنون که اطلاع دادی
درست شد
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

42

کمیک هویت آزبورن

کمیک های پادشاه سیاه پوش - فارسی - کامل

تولد مجدد قهرمانان

پاسخ به سئوالات مردعنکبوتی

مقالات اسپایدرمن راهی به خانه نیست

حقایق کمیک بوکی

50

 

27

کمیک امپراتوری مخفی

توطئه کلونی

دنیای ونومی

41

کمیک بوک های superman

Telegram     Facebook    Youtube red

Aparat     Instagram     Discord                                                                                   

       

 

کمیک بوک های امازینگ اسپایدرمن

14

18

بزرگان تاریخ اسپایدرمن

مهم ترین داستان های مرد عنکبوتی

006

 

38

0010

اسپایدرمن در تلویزیون

21

30

29

 لحظات ماندگار اسپایدرمن

008

009

39

24

بهترین داستان های اسپایدرمن

لباس های مختلف اسپایدرمن

دشمنان معروف مرد عنکبوتی

بررسی فیلم های مرد عنکبوتی

48

37