شماره آخر از کمیک "مشت آهنین فنا ناپذیر" (The Immortal Iron Fist) ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

کمیک-مشت-آهنین-فنا-ناپذیر-the-immortal-iron-fist-ترجمه-شد-لینک-دانلود-مستقیم

سایت spidey.ir با افتخار سری تحسین شده "ایرون فیست فنا ناپذیر " را با ترجمه فارسی تقدیم شما میکند.

این سری را اعتقاد دارند که بهترین داستان ایرون فیست هستش و سال 2006 به طور مشترک توسط بزرگان دنیای کمیک به نام های مت فرکشن و اد برو بیکر نوشته شد. (عمو مختار در این مقاله اون رو به عنوان برترین کمیک ایرون فیست معرفی کرد)

 

 

The Immortal Iron Fist #1

شماره 1 از کمیک "مشت آهنین فنا ناپذیر" (The Immortal Iron Fist) ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

مترجم: علی آقا

ادیتور و گرافیست: عادل اسلامی (reverse spidey)

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

  

The Immortal Iron Fist #2

شماره 2  از کمیک "مشت آهنین فنا ناپذیر" (The Immortal Iron Fist) ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

مترجم: علی آقا

ادیتور و گرافیست: عادل اسلامی (reverse spidey)

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

  

The Immortal Iron Fist #3

شماره 3  از کمیک "مشت آهنین فنا ناپذیر" (The Immortal Iron Fist) ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

مترجم: علی آقا

ادیتور و گرافیست: (ghost spider) شروین رحیمیان

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

  

The Immortal Iron Fist #4

شماره 4  از کمیک "مشت آهنین فنا ناپذیر" (The Immortal Iron Fist) ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

مترجم: علی آقا

ادیتور و گرافیست: (ghost spider) شروین رحیمیان

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

  

The Immortal Iron Fist #5

شماره 5  از کمیک "مشت آهنین فنا ناپذیر" (The Immortal Iron Fist) ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

مترجم: علی آقا

ادیتور و گرافیست: (spidey noir) ناصر حسن زاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

  

The Immortal Iron Fist #6

شماره 6  از کمیک "مشت آهنین فنا ناپذیر" (The Immortal Iron Fist) ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

مترجم: علی آقا

ادیتور و گرافیست: (ghost spider) شروین رحیمیان 

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

  

نظر شما چیست؟ ایا این داستان توانست انتظارات شما را برآورده کند؟

برای خواندن قسمت های قبلی و همچنین دیگر كمیك هایی كه در سایت ترجمه كرده ایم اینجا را كلیك كنید.

 

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

10 کمیک برتر آیرون فیست (IRON FIST)

معرفی 10 دشمن برتر آیرون فیست

10 چیز مهمی که باید درباره آیرون فیست بدانید

معرفی ایرون فیست

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

magnus
#1 magnus 1395-07-22 18:12
عجب روزی شده امروز!
اولش واندروومن بعد لوک کیج حالا هم ایرون فیست!
بدک هم نیست به شخصیت های دیگه بها بدیم!
I will send my criticical handwriting as soon as you change your avatar to wonderwoman :lol:
نقل قول کردن
Doc Strange
#2 Doc Strange 1395-07-23 09:31
نقد شماره یک کمیک Immortal Iron Fist

خب من همیشه شیفته شخصیت دنی رند و مشت آهنین بودم. این کمیک واقعا زیبا بود و روند داستانی واقعا زیبایی داشت.
واقعا به زیبایی همه چیز رو روایت کرد؛ شخصیت دنی رند و برخوردش و زندگی عادیش، اورجین و سرگذشتش که به طور عالی و در زمان های مناسب و مختصر توصیف شد، مبارزه های مشت آهنین و جالب تر از اون کمیک داره داستان مشت آهنین های زمان های مختلف رو روایت میکنه.
البته شاید این موضوع فعلا در حد یه داستان جداگونه باشه ولی به نظرم در آخر همه اینا به هم مربوط میشن.

طرّاحی هم که شاهکار میکنه واقعا طراحی اون پانل هایی که اورجین دنی رو روایت میکنه معرکه بود و صحنه های مبارزه دنی که میپره جلوی اون همه تیرانداز! از طراحی راضیم و کاملا به فضای کمیک میخورد.

ترجمه علی آقا هم که مثل همیشه عالیه و جالبه که علی آقا همیشه کمیک هایی که جملات سختتر و ادبی بیشتری داشته باشه قبول میکنه (مثل دستکش بینهایت، دردویل، دکتر استرنج) و این کیفیت کارش رو نشون میده و واقعا ترجمه ایشون معرکست و همیشه پای اینجور کمیک هاست ... :-)

ادیت عادلم که دیگه حرفی برای گفتن نمیذاره ...
بازسازی ایشون عالیه و همچنین تونسته هرجا نوشته های انگلیسی رو فارسی کنه مثل اون آرم شرکت "رند" که تقریبا همه جای کمیک بود.
تنها نکته بدی که میشه گرفت اینه که بعضی از جملات بیرون از حباب وسط چین نبودن که امیدوارم در شماره های بعدی درست بشه.
(البته در جریانم چرا اینکارو کردی چون تو خود کمیک اینطوری بوده ولی به نظرم اونطوری زیباتره)

داستان: 9.5 از 10
طرّاحی: 10 از 10
ترجمه: 10 از 10
ادیت: 9.5 از 10

;-)
نقل قول کردن
Hobbit
#3 Hobbit 1395-07-23 11:26
نقد کمیک مشت آهنین شماره 1:
خب دوستان این شماره هنوز برام گیج کننده است(باید یه چندباری بخونمش و بزارم ادامش بیاد تا پازل سر جاش قرار بگیره!)که کاملا عادیه!ولی طی همین چند صفحه کاملا خوب نویسنده عمل کرده مطمئنا ما منتظر شماره های بعدی هستیم...آیرون فیست متاسفانه از اون قهرمانایی که هنوز برای جامعه ی کمیک خون خودمون روی بورس نیوفتاده ولی این قول رو بهتون میدم با توجه به انتخابی که سایت برای ترجمه از این شخصیت کرده تمامی همراهان این سری کمیک ضرر نمیکنن و همه برای این سریال آماده میشیم و تجربه کمیکی خوبی از این شخصیت بدست میاریم پس همینجا نهایت تشکرم رو برای این انتخاب هوشمندانه ابراز میکنم.


آقا از همین جا مراتب اعتراض خودمو برای همیچین انتخاب فوق العاده ای رو ابراز میکنم! :o
ما یه مدتی کلا زدیم توی خط دانلود کمیک به زبان انگلیسی که رفتیم قرعه کشی کنیم از کدوم شروع کنیم که از بد حادثه همین اومد اما طی پیام های تبلیغاتی متوجه ترجمه این کمیک توسط دوستان شدیم!(چه عالی)ولی به هر حال متشکریم چون واقعا این کمیک ماندگاریه!و طبق تحقیقات بنده این کمیک علاوه بر ارزش خوندن ارزش توی کلکسیون بودن رو هم داره پس ما فعلا یه کار و کردیم!از این آرک لذت میبریم تا بعدش خودمون بریم سراغ ادامش.

گروه ترجمه و ادیت:
ابتدا همینجا بهتون خسته نباشید میگم چون واقعا حتی فکر اینکه چقدر از وقت گران بهاتون رو صرف اینکار میکنید برای ما سخته!به هرحال توی این بازه زمانی سال دیگه همه وقتشون پره پس باید از زمان های آزاد خودشون بزنن و در یک کلام...
در کل علی آقا و عادل خان نوکریم! ;-)
نقل قول کردن
mehran spidey
#4 mehran spidey 1395-07-23 11:44
نقد بسیار کوتاه کمیک مشت آهنین فنا ناپذیر :

خب اول یه معذرت خواهی به آقای اسلامی و علی آقا بکنم که وقت ندارم یه نقد جانانه بنویسم بنابراین رو سیاهم :oops: امیدوارم همینو از من قبول کنید :oops: :cry:

خب داستان داشت زندگی دنی رند و اوریجینش رو نشون میداد به طوری که شما اصلا گیج نمیشدید و البته اشتیاق بیش تری برای خواندن پیدا میکردید

اوریجین ایرون فیست به بهترین نحو ممکن روایت شد مخصوصا قسمتی که دیگر مشت اهنین ها در زمان قدیم رو نشون میداد که معرکه بود مبارزه های ایرون فیست هم بسیار زیبا به تصویر کشیده شده بود و خیلی هیجانی بود مخصوصا صفحات و پانل هایی که ریشه یا اوریجین دنی رو روایت میکرد

این قسمت داستان هاش جدا جدا بود ولی داستان جایی به اوجش میرسه که به هم وصل میشن ;-)

ادیت که دیگه حرف نداشت عادل دوستت بهت افتخار میکنه پرچممونو بالا نگه دار :lol: ;-)

ترجمه بسیار روان بود و همچنین از ادبیات بسیار خوبی استفاده شده بود

نمره به داستان :9.5 از 10
نمره به طراحی : در مورد طراحی بگم که کاملا به خلق و خوی کمیک های ایرون فیست میخورد بنابراین 10 از 10
نمره به ترجمه و ادیت :10از10

با سپاس فراوان از مترجم و ادیتور
نقل قول کردن
j.jonah jameson
#5 j.jonah jameson 1395-07-23 11:58
خب بعد عمری داریم یه نقد مینویسیم .

نقد شماره 1 کمیک The Immortal Iron Fist :
داستان :
داستان در نگاه اول بسیار گیج کننده به نظر میرسد ولی رفته رفته متوجه میشوید که داستان دارد فرقه ی مشت آهنین ها را در گذر زمان معرفی میکند .
از ابتدا تا به اکنون..... راستیتش من زیاد با ایرون فیست آشنایی نداشتم و اون نیمچه آشنایی ام هم برای این بود که لوک کیج رو میشناختم ( این 2 تا با هم رفیق فابریک اند ) ولی اورجین ایرون فیست در این داستان برام خیلی خیلی جالب بود . با شخصیت اش خیلی حال کردم . انگار که در گذشته اش غرق شده و نمیتونه خودش رو ازش بکشه بالا . این برای من خیلی جالب بود که فردی مثل «دنی» میتونه پیچیدگی شخصیتی هم داشته باشه . از اون جالب تر اینکه انگار از گذشته ی خودش هم خبر نداره ......
همه ی اینا به کنار این دیالوگ اش روانم رو دگرگون کرد :
«هیچ ارزشی نداره که چقدر سخت تلاش میکنی
هیچ ارزشی نداره که در انجام فداکاری ها چقدر وظیفه شناسی کنی ....
هیچ ارزشی نداره که تا کجا صعو کنیم چون ....
سقوط هم میتونیم بکنیم .»
البته بعدش میگه که «تا یه جایی سقوط میکنیم » یعنی باز هم امید برای بلند شدن هست .» این دیالوگ هم من رو یاد 3 گانه ی نولان ( بتمن ) انداخت که میگفت :
برای چی زمین میخوریم ؟ برای اینکه یاد بگیریم چطوری بلند بشیم . )
ترجمه :
جدا میگم این کمیک برای ترجمه فقط علی آقا رو نیاز داشت . جملات اش اینبار ساده نبود .... چون خود داستان پیچیدگی خاصی داشت که اگر سادگی بهش اضافه میشد خب .. ... آره دیگه .... خراب میشد . ولی اینطوری واقعا زیبایی کار حفظ شده. علاوه بر اون با توجه به اینکه ما چندین تا ایرون فیست داشتیم باید نوع صحبت هرکدومشون هم با هم فرق میکرد که خوشبختانه از نظر من اینطوری هم شده است .
ادیت :
عادل خان رو که همه میشناسید .
بچه با پشتکاریه ، سخت کوشه و .... ( بچه یه وقت شاد نشی بگی ایول دارند ازم تعریف میکنند کارم درسته ها ، همیشه باید تلاش کنی ) چرا اینها رو گفتم ؟ برای این :
uplooder.net/.../...
این قسمت از کمیک به شدت ادیت سختی داشت که خودم شخصا شاهد اش بودم و میدونم چقدر اعصاب این پسر رو درگیر کرد .
ولی در نهایت به خیر گذشت .
انتخاب فونت و جایگذاری ها رو هم که دیگه دوستان میدونند .
و همین ......
نقل قول کردن
Reverse Spidey
#6 Reverse Spidey 1395-07-23 12:11
به به!
نه بــــــــــــــ ـــــــه بــــــــــــــ ــــــــه :roll:
از همه عزیزانی که نقد نوشتن و دارن مینویسن از صمیم قلب متشکرم!
دم تک تکتون گرم!
واقعا از همه عزیزانی که منو تو این پروژه همراهی کردن ممنونم!
دمتون گرم!
نقل قول کردن
j.jonah jameson
#7 j.jonah jameson 1395-07-23 16:30
یه نظری به اون کمرتون بزنید ثواب داره .....
مترجم ادیتور که وقتشون رو از سر راه نیاوردند .
نقل قول کردن
Sherlockian
#8 Sherlockian 1395-07-23 16:39
به نظر من قابل توجه ترین سری کمیک های آیرون فیست هم همینه هرچند که الان بعد جنگ های پنهان زیاد بهش بها داده نمیشه چون همونطور که میدونین پتانسیلش خیلی بالاس . البته این سری جدید تیم آپش با لوک کیج جالبه .
یه پیشنهاد : کسایی که این اولین سری کمیکی هست که از آیرون فیست خوندن ممکنه اولش یکم گنگ باشه براتون پس پیشنهاد میکنم قبل خوندن یه سر برین اوریجینشو مطالعه کنین با شخصیتایی که تو اوریجینش نقش داشتن آشنا شین ( به عنوان مثال داوس پسر لی کونگ رعد آسا یا همون استیل سرپنت خودمون که حداقل تو آرک اول این سری نقش مهمی داره )
از علی آقا و آقای اسلامیم ممنونم بخاطر ترجه و ادیت این کمیک زیبا . بسیار لازم بود برای سایت .
نقل قول کردن
young spider
#9 young spider 1395-07-23 17:59
مفت خوانی ممنوع .

نقد من به زودی .

داستان : ۱۸ از ۲۰
طراحی : ۲۰ از ۲۰ ( دیوید آجا رو عشقس )
ترجمه : ۲۲ از ۲۰
ادیت : ۲۲ از ۲۰

با تشکر از عادل و علی که عمرشون رو رایگان اختیار ما قرار دادن . مرسی . سایت به کمیک آیرون فیست نیاز داشت . ( برای سریالش )
نقل قول کردن
Nightwatcher
#10 Nightwatcher 1395-07-23 20:22
ممنون از علی آقا و عادل جان
دستتون درد نکنه و خسته نباشید

خیلی دوست دارم از آیرون فیست کامیک بخونم. پس سعی میکنم با همین کامیکی که ترجمه کردید شروع کنم.

ممنون
نقل قول کردن
Doc Strange
#11 Doc Strange 1395-07-23 21:20
به نظرتون توی سریالم تو اورجینش از اژدها استفاده میکنن یا بروزش میکنن؟؟ :sigh:
از نظری واقعا لازمه چون هم ارم مشت اهنین یه اژدهاست و واقعا چیز جالبی میشه برای اولین بار یه اژدها تو mcu ببینیم!! :roll:
نقل قول کردن
S.T.A.R.K
#12 S.T.A.R.K 1395-07-23 23:54
نقد شمار 1 ایرون فیست فنا ناپذیر
من خیلی تعریف این داستان رو شنیده بودم ولی نمیدونم چرا خیلی با داستان ارتباط برقرار نکردم و ازش لذت نبردم واسه خودم هم عجیبه. ولی مطمءنم نظرم عوض میشه. در این شماره سه ایرون فیست در که هرکدام مربوط به دوره زمانی بودن دیدیم که زیاد با این موضوع حال نکردم. مونولوگ های دنی بخش جالبی بود و ازش لذت بردم همچنین بخش های مربوط به اوریجین و ایرون فیست و اداره شرکت رند هم جالب بود ولی بخش اصلی کمیک که خیلی ازش لذت بردم قطعا مبارزات فوق العاده ای داشت با طراحی بی نظیر. منتظر قسمت های بعدی هستم با تشکر از علی اقا و ریورس. راستی یادم رفت بگم کاور این شماره واقعا زیبا بود و طراحی خوبی داشت
نقل قول کردن
spider pool
#13 spider pool 1395-07-26 21:19
نقد شماره یک کمیک مشت اهنین
داستان اول به زمان های دور میره و ما یکی از مشت اهنین های سال های دور رو می بینیم که با ارتش مغول ها(فکر کنم)می جنگید و اون ها رو مثل اب خوردن شکست داد و مثل اینکه چندین سال مشت اهنین بود چون خیلی ماهر بود بعدش میریم سراغ دنی رند که مامور های هایدرا مثل مور و ملخ ریختن سرش و دنی رند مثل یه سم پاش اون ها رو داره داغون می کنه تا اینجا روند داستان بسیار زیبا و چشم نوازه و ادم دوست داره هر چه سریع تر بقیش رو بفهمه به قول سریال شهرزاد طوریه که ادم دوست داره ادامش رو بخونه نه وقتی به اخرش رسید بگه خب که چی ما بعدش میرسیم به پانلی که در شرکت رند هستش و انگار می خواهن یه پروژه عظیم راه اهن بزنن ولی دنی مخالفه و فکر می کنه اون ها ادم های پلیدین اما دلیلش نامعلومه اون بسیار تحت فشار و ادم اینجور موقع ها باید خودش رو جای طرف بزاره تا بفهمه و دنی میره تا نشون بده که حق با اونه اینجا جاییه که داستا به اوج زیبایی خود میرسه جایی که دنی میفهمه از شمال جنوب غرب و شرق تحت محاصره شده (توسط هایدرا)اینجا به نظر من جایی که دنی بیشتر از هر جایی درباره پدرش توضیح میده البته تو طول داستان هم درباره مرگ مادرش و سقوط کردنه پدرش هم میگه خب بریم به ادامه وقتی دنی فکر میکنه داره موفق میشه یهو برگ برنده هایدرا میاد و دنی هر چه قدر سعی می کنه نمی تونه بر گرده این پانلیه که توش مشت اهنی داره سقوط می کنه و بسیار چشم نوازه اورجینه مشت هانی تو طول داستان روایت میشه اما نه به صورت کلی دنی خیلی روی قضیه اینکه پدرش باید جای اون می بود تاکید داره خب بیخیال اینها در پلان بعدی میریم به یک کوچه و یک پیر مرد که من چیز زیادی نفهمیدم بعدش یه مرد میره پیش یه زن و میگه خودشه و اون زن میگه احتمالا ما از یه تریاکی پرسیدیم و بعدش مرده عصبی میشه میگه خودت برو ببین در پلان بعد ما اسم اون رو می فهمیم تا اینجا بسیار روونه و ما داستان رو متوجه میشیم بعدش می بینیم اون زن با خواهرش رفتن پیش اون پیر مرد و می خواهن بکشنش در پلان بعد متوجه می شیم اون هم یه مشت اهنین و میپرسه شما از طرف کی اومدید بعدش اونا تبدیل به لک لک میشن و ما در این پلان می فهمیم اون پدر دنیه
در کل این دستان روند خوبیه و به درستی روایت میشه
به نظر من هم زیبا ترین پلان پلانیه که شاو کان داره یه کار هایی می کنه در کل این داستان عالیه
نمره داستان:۹.۵
نمره طراحی:۹
نمره ترجمه:۱۰
ادیت:۱۰
متاسفم که اینقدر دیر گفتم و بزرگان سایت لطفا ایراد هاش رو بگن
نقل قول کردن
Doc Strange
#14 Doc Strange 1395-07-26 22:29
#13 این نقد نیست توصیف صفحه به صفحه کمیکه :-*
البته بد برداشت نکنی منم اول همینطوری بودم ولی یکم تمرین کنی دستت میاد.
نقل قول کردن
Ultimate Comic Fan
#15 Ultimate Comic Fan 1395-12-29 12:11
#11
نه فکر نکنم خبری از اژدها باشه. حالا من که سریالو کامل ندیدم باید ببینین چی میشه.
نقل قول کردن
Ultimate Comic Fan
#16 Ultimate Comic Fan 1395-12-29 12:15
نمره من به شماره 2 کمیک The Immortal Iron Fist.
داستان: 9.5
طراحی: 10
ترجمه: 10
ادیت: 9.5
ببخشید دیگه وقت ندارم یه نقد 12 خطی بنویسم... :-*
نقل قول کردن
Doc Strange
#17 Doc Strange 1396-01-02 21:28
خب من این سری رو واقعا دوست دارم و خیلی هم داستان جالبی داره برام عجیبه که کسی براش نظر نمیده ... (البته میدونم سایت بنظر خودم جو اون روزهارو از دست داده ولی تلاشتون رو بکنید من خودم بعد مدت ها نقد میکنم :lol: )
این سری میخواد نوع زندگی و مبارزات هر مشت آهنین در برهه های زمانی مختلف رو بهمون نشون بده و خب تابحال روی راندل، ایرون فیست قبلی تمرکز کرده. ماجراهاش تو جنگ و مبارزه هاش رو به خوبی نشون داده میشه و همچنین تو این کمیک با قدرت های جالب ایرون فیست آشنا میشیم. دیالوگ های کمیک تامل برانگیزه مثل "بعضی وقت ها باید سقوط کنیم تا تفاوت را احساس کنیم" یا جایی که دنی همزمان روح و جسمش رو تمرین میده. لقب "فناناپذیر" هم جالب انتخاب شده چون تقریبا هیچ وقت مشت اهنین نمیمیره و انسان های مختلف اون لقب رو به دوش میکشن. از یکی دیگه نکات مثبت کمیک نشون دادن رابطه بین لوک و دنی بود، که اونا همیشه رفیق فابریک همدیگه بودن. از طرفی نویسنده به صنایع و شرکت رند هم توجه داره و یادآوری میکنه که دنی غیر اینکه مشت آهنینه، صاحب یه شرکت میلیونیه و باید حواسش به مشکلات شرکت باشه ... که اینبار معلوم شد هایدرا داره شرکت رو تحت کنترلش درمیاره و این ممکنه برای دنی مشکل ساز باشه. دراخر هم کمیک با موضوعی جذاب اتمام پیداکرد.
طراحی هم که خیلی زیبا و متناسب با کمیکه، فرکشن فضای دارک و تلخ کمیک رو حفظ کرده.
علی آقا و آقای اسلامی هم امیدوارم تاپایان این سری پیش برن چون بنظرم خیلی مناسب این سری هستن مخصوصا نحوه ترجمه علی آقا که به فضای کمیک میخوره.
ادیت آقای اسلامی هم خیلی خوب بود مخصوصا بازسازیشون تنها نکته بدی که میتونم بگیرم فونت Sultan Adan هست که برای فریادها بکار رفته شده.
داستان: 10 از 10
طرّاحی: 9.5 از 10
ترجمه: 10 از 10
ادیت: 9.9 از 10
درآخر تشکری بکنم از مترج و ادیتور که وقتشون رو روی این شماره گذاشتن ;-)
و بازم به دوستان نظر و توجه به کمیک رو یادآوری کنن چون ادیتور ها و مترجم ها دلشون به نظرات شما گرمه ...
نقل قول کردن
S.T.A.R.K
#18 S.T.A.R.K 1396-01-08 01:46
نقد شماره 2 ایرون فیست فنا ناپذیر:
اولین چیزی که تو این شماره نظرمو جلب کرد طنز دنی بود که توی صفحات 7و8 به تصویر کشیده شد. و در ادامه میشه گفت شخصیت راندل که مشت اهنین گذشته هست بخش زیادی از این قسمت رو در بر گرفته بود. در کل بیشتر شماره قبلی از این قسمت لذت بردم. خیلی ممنونم از علی اقا ولورین که همیشه بهترین عناوین دنیای کمیک رو برای سایت ترجمه میکنن. درباره ادیت باید بگم که شاهکار بود. استاد و دوست خوبم عادل اسلامی ادیت بسیار خوب و بی نقصی انجام دادن.
نقل قول کردن
shayanspideylover
#19 shayanspideylover 1396-01-10 09:52
نقد شماره 2 immortal Iron Fist

به به واقعا به به برای این کمیک

بعد مدت هاست که کمیکی با این سبک میبینم منظورم کمیکای با سبک متصل به فلش بک یا تغییر صحنه که حوادث location های مختلفی دارن.

واقعا آیرون فیست از اون شخصیت خوبا ماروله اریجین عالیش که اشک هر بنی بشری رو در میاره تا کمیکای فوق العادش مثل کمیک seven cities of heaven.

خوشحالم که این کمیک به دستان توانای دو تا از بهترین های ایران سپرده شده!

داستان که باب میل منه وبالتبع دوسش دارم و همچنین فک میکنم طراحی رو میشد بزرگترین نقطه قوت در نظر گرفت در واقع نه به خاطر شکل و ظرافت بلکه به خاطر بعد ها و جنبه هایی که طراح انتخاب کرده بود مثلا اونجایی که رنل با مشت یکی رو از وسط نصف کرد دیدین؟چقد از سمت قشنگی به تصویر کشیده شده بود اینا همه نشان از تجربه خوب طراح در انتخاب صحنه ها داشتن.

خط مشی اصلی داستان هنوز کاملا مشخص نیست اما نکته قشنگ تو داستان هم بستگی لوک و دنیه که همیشه برای من قشنگ بوده یکی از باحال ترین و فان ترین دوستی های دنیای کمیک.

ترجمه
ترجمه علی آقا حرف نداشت فقط چند تا نکته

ص22 حباب یکی مونده به آخر یه واو اضافه داشت

تو بعضی جمله ها لحن نمیخوند مثل این((دیگه هیچ نشانه ای از خونی که به دستانم آلوده شده بود نبود)) مثلا دیگه باید تبدیل میشد به دیگر+خون که به دست آلوده نمیشه دست به خون آلوده میشه و فک کنم جمله اینجوری بهتر بود ((دیگر نشانی از دستان آلوده به خونم نبود))

البته میدونم کار ترجمه چقدر سخت و وقت گیره ولی خوب اسم این نقده و باید ایرادات گفته بشن امیدوارم ناراحت نشده باشین.


ادیت
آقا عادل با ادیت عالیشون و سلیقه زیباشون برای فونت ها حال ما رو جا آورد ولی به نظرم کاور جای کار بیشتری داشت البته نو آوری برای بهم ریختن کلماتم خیلی ویژه بود ;-)
نقل قول کردن
Spectacular wolverine
+1 #20 Spectacular wolverine 1396-01-12 17:20
نقد شماره دو از کمیک مشت آهنی فنا ناپذیر :

اول از همه باید به خاطر آماده کردن این کمیک زیبا ازتون تشکر کنم.این کمیک خیلی خیلی جذابه

حالا بریم سر اصل مطلب....
داســتــان:
داستانِ کمیک خیلی قشنگ و گیرا هست و آدم رو وادار میکنه که سری های بعد رو دنبال کنه .و همین رو میتونیم بزرگ ترین برگ برنده این کمیک بدونیم.کلا من این سری رو خیلی عـالی میدونم چون باعث میشه با خلق و خوی شخصیت "مشت آهنین" بیشتر آشنا بشیم.و ارتباط عمیقی رو باهاش به وجود بیاریم.
روند داستان هم خوب جلو میره البته تو دو شماره نمیشه دقیقا نظر داد.ولی همین قدر که از خوندن دیالوگ ها خسته نمیشید یعنی روند داستان کند نیست.
پانل های قشنگ و خوبی تو این کمیک داشتیم که مهم ترین هاش رو من به سه قسمت تقسیم کردم (طبق نظر شخصی خودم این تقسیم بندی رو انجام دادم)

1: اوایل کمیک که با یک "ایرن فیست" مونث روبرو میشیم

2:پانل هایی که لوک لوک کیج توش حضور داره

3:پانل های اواخر کمیک که با یه" مشت آهنین "دیگه روبرو میشیم که در حال مبارزه هست

درباره ی طراحی هم باید بگم که قشنگه من به شخصه خــیــلــی دوسش دارم و امیدوارم که در شماره های بعد هم به همین قشنگی باشه.

ادیـــت :
ادیت عالی بود .نه صبر کن، از عالی هم اونورتر
در واقع فَرا عالی بود.جمله ها قشنگ وسط چین بودن. حباب ها عالی پاک شده بودن.فونت ها کاملا مناسب.کلاً همه چی پرفکت بود.البته از آقا عادل اسلامی که دور از انتظار نبود

تــرجــمه:
ترجمه علی آقا عالی بود. همه چی دقیق و درست بود.
هیچ مشکلی موقع خوندن دیالوگ ها نداشتم.
در کل باید بگم:مرســـی علـــی آقـــا گل کاشتی.البته از شما هم انتظاری جز این نمیرفت.

نتیجه گیری:
ادیت 100/100
ترجمه 100/100
طراحی 97/100
داستان 94/100
نقل قول کردن
Nightwatcher
+1 #21 Nightwatcher 1396-01-12 21:19
ممنون از علی آقا و آقا عادل
دستتون درد نکنه

نقد شماره 1 و 2 مشت آهنین فناناپذیر

هر قسمت از این کمیک به دو بخش تقسیم میشه که بخش اول به زوایایی از تاریخچه مشت آهنی و بخش دوم به زمان حال و اوضاع و احوال مشت آهنی فعلی یعنی دنی رند میپردازه.
تقریبا چکیده ای از شخصیت دنی رند رو هم نشون میده. درستکاری و شجاعت و البته شوخ طبعی دنی در این داستان کاملا دیده میشه.
داستان مرموز و پیچیده بود و مشکل بزرگی که برای دنی رند پیش اومده هم خیلی جالب بود. از دست دادن قدرت مشت آهنی برای دنی واقعا مشکل بزرگی هستش.
پایان شماره 2 هم طوری بود که خواننده رو برای خواندن قسمت بعدی کاملا هایپ میکنه.

طراحی جالب و منحصر به فرد بود. فلش بک ها و صحنه های دارک و حالت ها به خوبی طراحی شده.

ترجمه در کل خوب بود. من در حدی نیستم که ایراد بگیرم. از اصطلاحات عامیانه به خوبی استفاده شده بود و در بعضی جاها هم عبارات طنز آمیز به کار رفته بود که برام جالب بود. به علی آقا خسته نباشید میگم.

ادیت خیلی خوب بود. به ادیتش نمیشه ایراد گرفت. واقعا تمیز و مرتب بود و فونت های خوبی هم استفاده شده بود و لذت بردم. خسته نباشید.

نمره
داستان: 9
طراحی: 8
ترجمه: 10
ادیت: 10

بازم ممنون و متشکر
نقل قول کردن
Mister J
+1 #22 Mister J 1396-01-12 22:35
سپاسگزار از علی آقا و عادل عزیز بابت ترجمه و ادیت

متاسفانه خیلی با iron fist حال نمیکنم :-* :-*

ولی ترجمه علی آقا طبق معمول روون بود و ادیت عادل هم خیلی خوب بود

خسته نباشید
نقل قول کردن
Hobbit
+1 #23 Hobbit 1396-01-18 00:15
نقد کمیک مشت آهنین 2:

شاید در برخورد اول با این کمیک کمی گیج بشید که حقیقتش در این مورد حق رو به اکثر خواننده ها میدم چون واقعا این کمیک ست آپ داره و به این زودی ها جا نمیوفته ولی نکته جالب این کمیک حتی به ست آپ هاش هم مربوط میشه چون اگر دقت کنید در شماره های قبلی و همین شماره ما رو با خودش در سفر به دوران مشت های آهنین از گذشته به حال میبره و روایت خودش از مشت های آهنین تا دنی رند رو نشون میده که واقعا خیلی هم جالب این اینکار انجام شده به صورت کاملا معقولی داستان های قبلی با زندگی روزمره و حال رند میخونه اگر با دقت به کمیک نگاه کنیم.

یه نکته جالب و قابل ذکر این کمیک داره که حیفم اومد بهش اشاره نکنم اونم حضور شخصیت جالب پرستار شب در این کمیکه!اولین باریکه با این شخصیت برخورد کردم در کمیک دکتر استرنج سوگند بود و در این شماره هم ما این شخصیت رو ملاقات کردیم که به مداوای دنی مجروح میپرداخت،البته نمیشه از به تصویر کشیدن دوستی لوک کیج و مشت آهنین هم گذشت چون واقعا گفتگوی صمیمانه و خودمونیشون خیلی جالب بود.

اگر دقت کرده باشید در یه جای این کمیک به نیروی چی هم اشاره شد که شاید ربطی به موضوع اصلی نداشته باشه ولی واقعا مبحث جالبی برای تحقیق و دونستن بیشتر در موردش میتونه باشه چون من یکی خیلی به این مسائل علاقه مندم واقعا این انرژی چی خیلی چیز جالبیه و اگر بتونید در موردش مطالعه کنید واقعا متحیر کارایی میشید که افراد دارای توانایی کنترل این انرژی چه کارایی که نمیتونن باهاش بکنن و این قضیه استفاده مشت آهنین از نیروی چی برای بازسازی خودش واقعا به نظر چیز جالبیه!

از اونجایی بیشتر ماها میتونیم لحظات طنز و خنده دار رو شناسایی کنیم و به خصوص شخص خودم واقعا از طراحی چهره ی دنی هنگام این لحظات لذت میبردم چون واقعا میشد عمیقا این احساس رو در طراحی های چهرش به شکل جالبی درک کرد...

البته همونطور که اشاره هم کردم این کمیک تا اینجا داخل مرحله ست آپه ولی خداییش روایتش جذاب و خوندنیه ولی به نظرم تو شماره های بعدی که از این حالت خارج بشه واقعا میتونه بیشتر مخاطبا رو به خودش جذب کنه.

در آخر هم از مترجم و ادیتور گرامی که از نامشون دیگه کیفیت و همه چیز پیداست نهایت تشکر رو دارم....موفق باشید.
نقل قول کردن
Samwel Tarly
+1 #24 Samwel Tarly 1396-08-13 13:05
واقعا این کمیک شاهکاره و خیلی خوشحالم که داره ادامه پیدا می کنه.
البته من فکر می کردم دیگه ادامه پیدا نمی کنه برای همین رفتم ول 1 رو انگلیسی دانلود کردم و خوندم و انصافا چقدر قشنگ بود خیلی باهاش حال کردم. اخه من یه مدت به خاطر سریال مدافعین مارول خیلی رفته بودم تو خط ایرون فیست و دردویل و لوک کیج هم اونایی که من رو از نزدیک میشناسن میدونن چقدر به لوک کیج ارادت دارم :-* و طرفدارهای ایرون فیست حتما بشینن بخونن خیبی کمیک نفسگیر و جذابیه.
از مترجم و ادیتور این کمیک هم خیلی خیلی ممنونم و اقا شروین هم اگه اشتباه نکنم اولین ادیتشونه این کمیک و بهشون خوش امد میگم خسته نباشی ;-)
نقل قول کردن
ghost spider
#25 ghost spider 1396-08-13 17:22
به نقل از agh:
واقعا این کمیک شاهکاره و خیلی خوشحالم که داره ادامه پیدا می کنه.
البته من فکر می کردم دیگه ادامه پیدا نمی کنه برای همین رفتم ول 1 رو انگلیسی دانلود کردم و خوندم و انصافا چقدر قشنگ بود خیلی باهاش حال کردم. اخه من یه مدت به خاطر سریال مدافعین مارول خیلی رفته بودم تو خط ایرون فیست و دردویل و لوک کیج هم اونایی که من رو از نزدیک میشناسن میدونن چقدر به لوک کیج ارادت دارم :-* و طرفدارهای ایرون فیست حتما بشینن بخونن خیبی کمیک نفسگیر و جذابیه.
از مترجم و ادیتور این کمیک هم خیلی خیلی ممنونم و اقا شروین هم اگه اشتباه نکنم اولین ادیتشونه این کمیک و بهشون خوش امد میگم خسته نباشی ;-)

نظر لطف شماست. همین به ما انگیزه میده تا عمر داریم براتون کمیک ادیت کنیم امیدوارم از ادیتم راضی باشید.
نقل قول کردن
Protector
+1 #26 Protector 1396-08-15 19:36
این شماره خیلی خوب بود!
البته من خودم ترجمه ی یه سایت دیگه رو هم خوندم. ولی تفاوت چندانی نمیبینم یعنی هردو به متن وفاداری داشت اما مثل اینکه اینجا به کلمات توجه بیشتری شده بود.
راجب ادیت باید بگم که اصلا جالب نبود. به عبارتی خیلی خوب ظاهر نشد. اما این دلیل نشه که ادیتور این شماره دیگه ادیت نکنه. برای شروع خوب نبود. ولی همین که شروع کردی خیلی خوبه.
ممنون که زحمت کشیدید.
نقل قول کردن
ghost spider
#27 ghost spider 1396-09-03 09:55
سلام دوستان اگر دقت کرده باشید من فقط از یک فونت استفاده میکنم اینه که فتوشاپم هنگ کرده شنبه فتوشاپ 2018 رو میگیرم
که این مشکل درست بشه چون بعضی ها ممکنه ناراحت شده باشند.گفتم محض اطلاع رسانی
نقل قول کردن
Mr. Sinister
#28 Mr. Sinister 1396-09-03 16:20
داستانش عالیه . هرچند من از ترجمه "علی اقا" خوشم نمیاد زیاد چون اصلا روان نیسا. خشک و زمخت ترحمه میکنه ایشون. ولی بازم از ایشون متشکرم. ادیت هم خوب بود.
نقل قول کردن
Mr. Sinister
#29 Mr. Sinister 1396-09-03 16:22
این کمیک واقعا جون میده برای یک فیلم سینمایی
کاش این داستان ایرون فیست رو برای دنیای سینمایی کنار میزاشتن
چون واقعا سریال ایرون فیست از بودجه محدود خودش لطمه خورد
نقل قول کردن
spiderverse
#30 spiderverse 1396-09-03 16:36
به نقل از ghost spider:
سلام دوستان اگر دقت کرده باشید من فقط از یک فونت استفاده میکنم اینه که فتوشاپم هنگ کرده شنبه فتوشاپ 2018 رو میگیرم
که این مشکل درست بشه چون بعضی ها ممکنه ناراحت شده باشند.گفتم محض اطلاع رسانی

ادیتتون واقعا فوق العاده بود اقا شروین
میدونم چقدر براش زحمت کشیدید من نسخه ی خارجی این کمیکو دیدم ، و دیدم که چه تغیراتی دادید
امیدوارم موفق باشید
نقل قول کردن
CAPTAIN DIAR
+1 #31 CAPTAIN DIAR 1396-09-04 20:41
نقد کلی کمیک مشت آهنین فنا ناپذیر به صورت خلاصه(تا شماره5):
خب...داستان تقریبا تا اینجا به اوج خودش رسیده و ما رابطه جالبی رو بین دو آیرون فیست شاهد هستیم که در نوع خودش جالبه و لحظات ماندگاری رو رقم میزنه که قطعا در ذهن خواننده باقی میمونن(این منو به یاد رابطه استیو راجرز با سم ویلسون میندازه.زمانی که سم کاپیتان آمریکا بود.).این سری کمیک،داستان رو جوری روایت میکنه که آدم لحظه شماری میکنه برای قسمت های بعدی و میلش به خوندن ادامه این کمیک بالا میره.فلش بک هایی که در طول داستان مشاهده میکنیم،به خوبی مار رو با فضای کمیک آشنا میکنه و از اون فلش بک هایی نیستند که به قول معروف فقط پانل اشغال کنند و فلش بک های این کمیک کاملا بجا هستند.توضیحاتی که به ما درمورد آیرون فیست های قبلی داده میشه خیلی جذاب هستند و باعث میشه خواننده با خودش بگه:اگه کمیک اختصاصی فلان شخصیت نوشته بشه حتما میخونمش!


..................
شماره 5

داستان:10/10
طراحی:10/10
ترجمه:9/10(بعضی جاها یکم ترجمه از اون حالت روان بودنش خارج میشه اما در کل خوبه)
ادیت:9/10(از فونت مناسبی استفاده شده بود اما متاسفانه سایز کلی جملات در بعضی پانل ها تغییر میکرد اما در کل به نظرم خیلی خوب بود.)

علی آقا خیلی ازتون ممنونم که زحمت ترجمه این کمیک رو کشیدید و البته یه تشکر ویـــــــــــــ ــــژه از رفیق خودم Spidey noir که زحمت ادیت این کمیک رو کشید.برات آرزوی موفقیت میکنم.
نقل قول کردن
best of the best
#32 best of the best 1396-09-05 06:48
به نقل از spidey noir:
  • این اولین ادیت من برا سایت بود و میخوام نظرتون رو درباره ی ادیت بدونم.و ممنون از اقای دیار و جی جونا جیمسون برا کامنت اخرشون که واقعا حقیقت را گفتند.

خیلی عالی بود دستت درد نکنه
نقل قول کردن
علی قدیانی
#33 علی قدیانی 1396-09-06 15:38
از مترجم و ادیتور های عزیز این کمیک تشکر میکنم. متاسفانه وقت ندارم این کمیک رو بخونم ولی ازتون متشکرم.
اقای spidey noir تبریک میگم شما کاور رو خیلی خوب ادیت کردی و مطمئنم تو کارای اینده هم خوش میدرخشی افرین. ;-)
نقل قول کردن
spiderverse
#34 spiderverse 1396-09-13 09:02
شماره ی 6 مس همه کمیک ها عالی بود
با تشکر از تمام ادیتور و مترجم هایی که در این مجموعه کار کردن
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید