کمیک سالانه 2018 مرد عنکبوتی شگفت انگیز ترجمه شد + لینک دانلود

کمیک سالانه 2018 مرد عنکبوتی شگفت انگیز ترجمه شد + لینک دانلود

این کمیک قطعا بهترین داستان سالهای اخیر مرد عنکبوتیه!

واقعا داستان شگفت انگیزه که خیلی هم مرموزه و آدم رو به یاد داستان های معمایی و کارآگاهی میندازه! همچنین یکی از قدیمی ترین شخصیت های مکمل مهم داستان های مرد عنکبوتی در آن بعد از تقریبا 30 سال برمیگرده! به علاوه یک داستان اضافه هم داره که به شکلی جدید و منحصر به فرد به قضیه "حس عنکبوتی" اسپایدرمن نگاه میکنه! و از همه مهم تر اینکه مترجم و ادیتور این کمیک واقعا براش سنگ تموم گذاشتن و با بهترین کیفیت کار خودشون رو انجام دادن. مخصوصا آقای «احمد فقیه» که به نظرم بهترین ادیت سالهای اخیر سایت spidey.ir را در این کمیک انجام داده است.

پس معطل چی هستید ؟ هر چه زودتر این داستان رو بخونید و نظرتون رو بگید ...

  

Spider-Man Annual #42 (2018)

کمیک سالانه 2018 مرد عنکبوتی شگفت انگیز ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: محمد طهماسب

ناظر کیفی ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست و طراح کاور: احمد فقیه

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

  

نظر خودتون رو درباره داستان و طراحی های این کمیک با ما در بخش نظرات در میان بذارید.

برای خوندن دیگر کمیک هایی که ترجمه کرده ایم اینجا را کلیک کنید.

 

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

سری کمیک های مرد عنکبوتی شگفت انگیز (THE AMAZING SPIDER-MAN) با ترجمه فارسی

كمیك های مرد عنکبوتی: توطئه کلونی به زبان فارسی ( كامل + لینك دانلود مستقیم)

معرفی شخصیت های مكمل  كمیك های مرد عنكبوتی : ند لیدز

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

P.Constantine
+1 #1 P.Constantine 1396-12-22 11:30
هر کسی که این کمیک رو نخونده، توصیه شدید می کنم بهش که این کمیک رو حتما بخونه واقعا یکی از بهترین داستان سالهای اخیر بوده و از نظر من از فضای کمیک های دیگه اسلات فاصله گرفته! و یکی از بهترین چیزایی که درش دیدیم، بتی برنت بود که واقعا با خوندن این کمیک میشه گفت مری جین ورژن ۲.۰ بود یعنی اون روحیه تسلیم ناپذیری و حمایت شریکش رو داشت و اگه(تکرار می کنم "اگه") بعد از قضایای ردگابلین رابطه مری جین با پیتر اونجوری که همه مون می خوایم نشد بتی می تونه مورد بعدی باشه!(البته داستان دومی که در کمیک بود نشون از بازگشت مری جین داشت!هیچ کس خود مری جین نمیشه!! :-* )
واقعا اگه کسی این کمیک رو خونده و نظر نده واقعا به کار ظلم کرده، یه همچین کیفیتی رو کمتر جایی میتونید پیدا کنید، پس اگه خوندید نظر یادتون نره!!!!(جدی جدی ناراحت میشم) من سعی کردم بهترین چیزی که می تونستم ارايه بدم رو در این کمیک انجام بدم.از اون طرف هم ترجمه، که واقعا عالی بود و درخور یکی از بهترین داستانای اسپایدی بود!
از آقای ترابی تشکر می کنم که ادیت این کمیک رو به من سپردن چون واقعا موقع کار داشتم از داستانش هم لذت می بردم! آقای طهماسب هم این اواخر واقعا ترکوندن و با ترجمه عالیشون جای اون نامردایی که رفتن رو پر کردند (همینطور ادامه بدید کارتون عالیه)!
نقل قول کردن
best of the best
+1 #2 best of the best 1396-12-22 12:01
کمیکش خیلی قشنگ بود. من رو یاد اون کمیک clone saga اریجینال انداخت. چون اونم مثل این کمیک خیلی معمایی و مرموز بود. خیلی قشنگ همه چیز به هم ربط پیدا کرد. .و خیلی خوشحال شدم که ند لیدز برگشت. واقعا حقش نبود اونجوری غریبانه به دست هاب گابلین کشته بشه. ولی سوالم اینه که ایا الان این ند کلونه یا واقعیه؟
اگه کلونه پس آیا ممکنه متلاشی بشه؟
داستان دوم هم بسیار fun بود. واقعا باهاش حال کردم
و اینکه چرا قبلا ذهن نویسنده دیگری نرسیده بود که این مساله رو درباره حس عنکبوتی اسپایدی مطرح کنه؟
ادیت و ترجمه شاهکاره. عالیه واقعا. به نظرم اقای طهماسب از تمام اون نویسنده هایی که ول کردن و رفتن بهتر ترجمه میکنه. جدی میگم. خدا رو شکر که اونا رفتن تا استعدادهایی مثل ایشون و البته اقای دیکسون تو سایت مطرح بشن.
و بدون اغراق ادیت اقای فقیه بهترین ادیتی بود که من در ایران دیده بودم. بدون هیچ شک و شبهه ای. خیلی واسه این کیمک زحمت کشیدید و ممنون که حتی صداها رو هم فارسی کردید
خلاصه اینکه همچنین کیفیتی از سر کاربرای این سایت زیاده که به خودشون زحمت نمیدن حتی یه تشکر خشک و خالی بابت ترجمه کمیک بکنند
نقل قول کردن
tab
+1 #3 tab 1396-12-22 12:31
خیلی وقت کمیک سالانه خوبی نخوندم،امیدوارم عالی باشه.به سختی جلو خودم رو گرفته بودم انگلیسیش رو نخوانم حالا که اومد دیگه راحت شدم.وقتی خوندم میام نظرم رو میگم.
نقل قول کردن
tab
+1 #4 tab 1396-12-22 13:27
انقدر عالی بود که همینکه خوندمش اومدم نظر بدم.از اون چیزی که فکر می کردم هم عالی تر بود،بیشتر کمیک باب برنت بود تا مرد عنکبوتی.واقعا قضیه خیلی جالبی بود،انقدر عالیه که به زور می شه ازش ایراد گرفت.ربطی خاصی به کمیک های دیگه مرد عنکبوتی نداشت و یک داستان مجزا بود.
داستان دوم هم باحال بود،حس مرد عنکبوتی چه هشدارایی که نمیده.داستان ساده ای بود و من از همون اول حدس زدم تولد پیتر ولی با این حال به دل میشینه.طراحی های داستان دوم هم واقعا زیبا بود.دلم واسه آقا ببره های مری جین تنگ شده بود. امیدوارم به زودی برگرده.
صفحه آخرش هم قشنگ بود.از لباسا لذت بردم(مخصوصا لباس دردویل).
منتظر دیدن دوباره ند و روبرو شدنش با بتی برنت هستم.
در آخر هم یه تشکر از آقایان طهماسب،ترابی و فقیه می کنم.
نقل قول کردن
ilia_comic_khoon
#5 ilia_comic_khoon 1396-12-22 16:10
کمیک رو دانلود کردم ولی احتمالا تو عید می خونمش :cry: :cry: به هر حال از تمامی دوستانی که برای اینکه این کمیک رو در سایت قرارداده اند تشکر می کنم :lol: :lol: :lol: :lol: و یک سوال آقای ترابی.شما در عید نوروز چه برنامه هایی برای ترجمه ی کمیک و... دارید؟
نقل قول کردن
Azabdideh2017
#6 Azabdideh2017 1396-12-22 18:53
از جناب اقای ترابی و اقای فقیه نهایت سپاس و تشکرو دارم بابت ترجمه و ادیت این کمیک زیبا
نقل قول کردن
علی قدیانی
+1 #7 علی قدیانی 1396-12-22 19:00
کمیک جالبی بود ، هرچند با مینی داستانه بیشتر حال کردم! :-*
تو این داستان بتی برنت میره سراغ یکی از پرونده های نیمه کاره ند لیدز که تا حدی هم مشکوکه و در حل این معما اسپایدرمن و پیتر پارکر هم کمکش میکنن و در اخر هم از وقوع یه حادثه جلوگیری میشه و میراثی مهم از ند لیدز باقی میمونه.
در اخر هم ما ظاهرا ند لیدز رو میبینم که زندست و تغییر قیافه داده و از دور بتی برنت رو تماشا میکنه و متوجه میشه که بتی هنوزم براش ارزش قائله آخه قبل از اینکه کشته بشه اولا با بتی برنت ازدواج کرده بود بعدا طی یه قضیه ای توسط هاب گابلین مخشو شست و شو دادو باعث شد رابطشون شکراب بشه.
در کل جذاب و هیجان انگیز بود
اما مینی داستانه از اونایی بود که نه اکشن داشت نه ادم بد و فقط به پیتر پارکر میپرداخت حالمو خوب کرد!
ایده اینکه بدین صورت حس عنکبوتیو نشون بدن خییلی جالب بود و تا حدی نگاه ادم نسبت به این قابلیت عوض میشه البته همون اول اخر داستانو حدس زدم ولی ریتم خوبی داشت طراحیشم خیلی خوب بود
ترجمه و ادیت هم عالی بود! این نسل جدید مترجما و ادیتورا دارن خوب توی سایت جا می افتن
نقل قول کردن
mehran spidey
+1 #8 mehran spidey 1396-12-22 19:02
نقد کمیک سالانه مردعنکبوتی شگفت انگیز :

خب راستش خیلی وقت بود که به سایت سر نزده بودم ، حجم درسام اینقدر زیاد بود که وقت سر خاروندن رو هم نداشتم اما امروز که بیکار بودم این کمیک رو خوندم و حیفه براش نقد ننویسم :

خب راستش تا به امروز کمیک به این خوبی از سری کمیک های مردعنکبوتی شگفت انگیز نخونده بودم ، شخصیت پردازی های عالی ، طراحی خوب و البته داستانی جالب و سرگرم کننده داشت که باعث میشه تا خواننده از خوندن این کمیک خسته نشه از نظر من این کمیک جز بهترین کمیک های امسال برای مردعنکبوتی بود ، امیدوارم کیفیت داستان های بعد از این مردعنکبوتی همینجوری باشه ، این قسمت اینقدر جالب بود که به سختی میشه ازش ایراد گرفت .

داستان کمیک از دو بخش ساخته شده بود که البته ارتباط زیادی به کمیک های قبلی مردعنکبوتی نداشت اما جالب و باحال بود همچنین توی این کمیک ند لیدز که به لطف فیلم مردعنکبوتی : بازگشت به خانه بر سر زبان ها افتاد هم تو این کمیک برگشت و همچنین تو داستان دوم هم به حس عنکبوتی پیتر اشاره شد ، همچنین تو این قسمت مری جین هم بود راستش خیلی دلم تنگ شده واسه رابطه عاشقانه پیتر و مری جین ، امیدوارم تو قسمت های آینده دوباره این رابطه عاشقانه رو ببینیم ، در ضمن شخصیت پردازی بتی برانت هم تو این کمیک خیلی خوب بود ، راستش منو یاد مری جین انداخت . این کمیک منو برای خوندن دیگ کمیک های مردعنکبوتی مشتاق کرد .

نمره به داستان : 10 از 10 ( شخصیت پردازی عالی ، همچنین داستان هایی که به ظاهر ساده هستند ولی در خودشون چیزی دارند که آدم نمی تونه ازشون دل بکنه ، همان طور که گفتم بهترین کمیکی بود که پس از چند ماه شروع به خوندنش کردم ، فکر نمی کردم این قدر عالی باشه و منو مجذوب خودش کنه . )

نمره به طراحی : 10 از 10 ( باید بگم طراحی در یک کلام عالی بود ، مخصوصا طراحی روی کاور کمیک که خیلی زیبا و با جزئیات بود همچنین طراحی لباس های شخصیت های داخل کمیک هم خوب و مناسب بود . )

نمره به ترجمه و ادیت : 10 از 10 ( من خیلی وقت بود به سایت نیومده بودم و ظاهرا در طی این غیبت ادیتور ها و مترجم های عالی و پر تلاشی به سایت اومدن و باعث شدن که روند ادیت و ترجمه در سایت با سرعت بیشتری انجام بشه ، ترجمه آقای طهماسب بسیار عالی و روان بود و به شخصه از ترجمه ایشون نهایت لذت رو بردم و البته اینو جا نندازم که ادیت این کمیک هم به بهترین نحو ممکن انجام شده بود و خیلی عالی و حرفه ای بود ، از تمامی دست اندر کاران این کمیک سپاسگزارم و از سایت اسپایدی ممنونم که این کمی زیبا و خواندنی رو برای ما کمیک فن های ایرانی آماده کردند ;-) )
نقل قول کردن
Spider-Fan
#9 Spider-Fan 1396-12-22 20:20
سلام و خسته نباشین میگم خدمت مترجم و ادیتور عزیز
واقعا سنگ تمام گذاشتین
مشخصه که خیلی برای این شماره زحمت کشیده شده
خسته نباشید.
آقای طهماسب که عالی ترجمه کردن و آقای فقیه هم که دیگه افکت های صوتی رو هم ادیت کرده بودن
یه داستان با تم جنایی و کارآگاهی بود که پر بود از عواقب داستان «توطئه کلونی» خیلی ـم فان بود خدایی!
با اون داستانک آخرش خیلی صفا کردم !!!
نقل قول کردن
ilia_comic_khoon
#10 ilia_comic_khoon 1396-12-22 20:32
به نقل از ilia_comic_khoon:
کمیک رو دانلود کردم ولی احتمالا تو عید می خونمش :cry: :cry: به هر حال از تمامی دوستانی که برای اینکه این کمیک رو در سایت قرارداده اند تشکر می کنم :lol: :lol: :lol: :lol: و یک سوال آقای ترابی.شما در عید نوروز چه برنامه هایی برای ترجمه ی کمیک و... دارید؟

آقای ترابی جواب بنده رو نمی دید :cry: :cry: :cry: :cry:
نقل قول کردن
mtm
#11 mtm 1396-12-22 21:16
به نقل از ilia_comic_khoon:
به نقل از ilia_comic_khoon:
کمیک رو دانلود کردم ولی احتمالا تو عید می خونمش :cry: :cry: به هر حال از تمامی دوستانی که برای اینکه این کمیک رو در سایت قرارداده اند تشکر می کنم :lol: :lol: :lol: :lol: و یک سوال آقای ترابی.شما در عید نوروز چه برنامه هایی برای ترجمه ی کمیک و... دارید؟

آقای ترابی جواب بنده رو نمی دید :cry: :cry: :cry: :cry:

جوابی ندارم که بدم!
یعنی خودمون هم نمیدونیم که قراره چیکار کنیم!
ولی قراره دنیای ونومی 2 رو کار کنیم
بچه ها دارن در ضمن سعی میکنن کمیک مهم این روزای مارول یعنی "جستچو برای سنگ های بینهایت" رو ترجمه کنن
نقل قول کردن
mtm
#12 mtm 1396-12-22 21:28
اقای spider-fan
جون مادرت اسپویل نکن
بزار خودمون داریم این کمیک رو ترجمه میکنیم
به موقعش به همه چی میرسیم
نقل قول کردن
Spider-Fan
#13 Spider-Fan 1396-12-22 21:33
به نقل از mtm:
به نقل از ilia_comic_khoon:
به نقل از ilia_comic_khoon:
کمیک رو دانلود کردم ولی احتمالا تو عید می خونمش :cry: :cry: به هر حال از تمامی دوستانی که برای اینکه این کمیک رو در سایت قرارداده اند تشکر می کنم :lol: :lol: :lol: :lol: و یک سوال آقای ترابی.شما در عید نوروز چه برنامه هایی برای ترجمه ی کمیک و... دارید؟

آقای ترابی جواب بنده رو نمی دید :cry: :cry: :cry: :cry:

جوابی ندارم که بدم!
یعنی خودمون هم نمیدونیم که قراره چیکار کنیم!
ولی قراره دنیای ونومی 2 رو کار کنیم
بچه ها دارن در ضمن سعی میکنن کمیک مهم این روزای مارول یعنی "جستچو برای سنگ های بینهایت" رو ترجمه کنن

استاد برنامه ای برای «جستجو برای ولورین» ندارین؟ یا دکتر استرنج damnation???
نقل قول کردن
Spider-Fan
#14 Spider-Fan 1396-12-22 21:36
به نقل از mtm:
اقای spider-fan
جون مادرت اسپویل نکن
بزار خودمون داریم این کمیک رو ترجمه میکنیم
به موقعش به همه چی میرسیم

من معذرت میخوام
خیلی هایپ شدم بعد خوندن این کمیک!!!!
ولی هشدار اسپویل داده بودم که
نقل قول کردن
Spider-Fan
#15 Spider-Fan 1396-12-22 21:42
به نقل از mtm:

بچه ها دارن در ضمن سعی میکنن کمیک مهم این روزای مارول یعنی "جستچو برای سنگ های بینهایت" رو ترجمه کنن

آقای ترابی گفته بودین که یه کانال تلگرامی برنامه ترجمه infinity countdown رو داره.
یا مترجمای سایت زحمتشو میکشن؟؟؟
نقل قول کردن
mtm
#16 mtm 1396-12-22 21:50
به نقل از Spider-Fan:
به نقل از mtm:
به نقل از ilia_comic_khoon:
به نقل از ilia_comic_khoon:
کمیک رو دانلود کردم ولی احتمالا تو عید می خونمش :cry: :cry: به هر حال از تمامی دوستانی که برای اینکه این کمیک رو در سایت قرارداده اند تشکر می کنم :lol: :lol: :lol: :lol: و یک سوال آقای ترابی.شما در عید نوروز چه برنامه هایی برای ترجمه ی کمیک و... دارید؟

آقای ترابی جواب بنده رو نمی دید :cry: :cry: :cry: :cry:

جوابی ندارم که بدم!
یعنی خودمون هم نمیدونیم که قراره چیکار کنیم!
ولی قراره دنیای ونومی 2 رو کار کنیم
بچه ها دارن در ضمن سعی میکنن کمیک مهم این روزای مارول یعنی "جستچو برای سنگ های بینهایت" رو ترجمه کنن

استاد برنامه ای برای «جستجو برای ولورین» ندارین؟ یا دکتر استرنج damnation???

نه نداریم
نقل قول کردن
mtm
#17 mtm 1396-12-22 21:51
به نقل از Spider-Fan:
به نقل از mtm:

بچه ها دارن در ضمن سعی میکنن کمیک مهم این روزای مارول یعنی "جستچو برای سنگ های بینهایت" رو ترجمه کنن

آقای ترابی گفته بودین که یه کانال تلگرامی برنامه ترجمه infinity countdown رو داره.
یا مترجمای سایت زحمتشو میکشن؟؟؟

مترجم ما نیستن
ولی قراره با کانال سایت همکاری کنن
نقل قول کردن
ilia_comic_khoon
#18 ilia_comic_khoon 1396-12-22 22:08
به نقل از mtm:
به نقل از ilia_comic_khoon:
به نقل از ilia_comic_khoon:
کمیک رو دانلود کردم ولی احتمالا تو عید می خونمش :cry: :cry: به هر حال از تمامی دوستانی که برای اینکه این کمیک رو در سایت قرارداده اند تشکر می کنم :lol: :lol: :lol: :lol: و یک سوال آقای ترابی.شما در عید نوروز چه برنامه هایی برای ترجمه ی کمیک و... دارید؟

آقای ترابی جواب بنده رو نمی دید :cry: :cry: :cry: :cry:

جوابی ندارم که بدم!
یعنی خودمون هم نمیدونیم که قراره چیکار کنیم!
ولی قراره دنیای ونومی 2 رو کار کنیم
بچه ها دارن در ضمن سعی میکنن کمیک مهم این روزای مارول یعنی "جستچو برای سنگ های بینهایت" رو ترجمه کنن

ممنونم
نقل قول کردن
Cap-Spider Potter
#19 Cap-Spider Potter 1396-12-22 22:31
سلام.
میگم برای دانلود کمیک (انگلیسی) کسی سایتی سراغ نداره ؟!
البته سایت خودمون خیلی کمیک هارو کار کرده و زیاد داستان ترجمه شده و زبان انگلیسی داره...
اما کسی سایت دیگه ای نمیشناسه (ایرانی خارجی فرق نمیکنه) ؟!
نقل قول کردن
kiyan
#20 kiyan 1396-12-23 16:25
همیشه بهم میگفتن سایت اسپایدی در زمینه ترجمه و ادیت کمیک بهترینه و حالا با دیدن و خوندن این کمیک فهمیدم که راست میگن
نقل قول کردن
MAN-THING
#21 MAN-THING 1396-12-24 12:16
سلام خیلی وقت بود که به دلیل یه سری مشکلات موفق به گذاشتن نظر نشده بودم اما الحمدلله بالاخره موفق شدم. کمیک عالی بود هم از نظر ادیت هم ترجمه عالی مثل همیشه اما به نظرم داستان اول نسبت به داستان سالانه مردعنکبوتی از پتانسیل بالایی برخوردار نبود یعنی انتظار بیشتری از داستانی که سالی یه بار میاد داشتم داستان بدی نبود اما به عنوان داستان سالیانه باید داستان بهتری مینوشتن اما کمیک کوتاه دوم رو دوست داشتم و به نظرم با اینکه صحنه اکشنی نداشتن و خیلی کوتاه بود خیلی جالب و زیبا بود یه جورایی بیشتر با زندگی روزمره پیتر و سردردش که ناشی از حس عنکبوتی هست آشنا شدیم دیدیم که پیتر یه سال بزرگتر شده. دیگه چیز خاصی به ذهنم نمیرسه به جز تشکر از آقایون محمد طهماسب ، آقای احمد فقیه و استاد ترابی برای ترجمه و ادیت این داستان زیبا امیدوارم همیشه سربلند و پیروز باشید ;-)
نقل قول کردن
mtm
#22 mtm 1396-12-24 12:57
به نقل از MAN-THING:
به نظرم داستان اول نسبت به داستان سالانه مردعنکبوتی از پتانسیل بالایی برخوردار نبود یعنی انتظار بیشتری از داستانی که سالی یه بار میاد داشتم داستان بدی نبود اما به عنوان داستان سالیانه باید داستان بهتری مینوشتن

کمیک سالانه چون سالی یه بار میاد دلیل نمیشه که داستان خاصی داشته باشه
اتفاقا همیشه اینجوریه که داستانش ربطی به عناوین ماهانه نداره و جوریه که در یک قسمت تموم میشه
اتفاقا این کمیک به نسبت به کمیک های سالانه دیگر کمیک ها خیلی عالی بود
ضمن اینکه به نظرم بهتره هر وقت میگی فلان چیز خوبه یا بده یا کلا هر وقت نظری میدی براش دلیل هم بیاری.
نقل قول کردن
hassan91
#23 hassan91 1397-01-08 14:53
خوب تعطیلات عید باعث شد که چنتا کمیک از اسپایدی بخونم :cry: :cry: الانم خوندم، و نظر دادن در موردش میتونه تنها تشکر خشک و خالی من از سایت اسپایدی و مترجم و ادیتورش باشه :-)
کمیم و داستانش خیلی سرگرم کننده بود، واقعا تو داستانهای اسپایدی میشه شخصیتا رو حس کرد و درکشون کرد. طرز کار حس عکنبوتی جالب بود.
انقد کار خوب بود که به خودم قول دادم از این به بعد تمامی کمیکهای اسپایدی رو بخونم. در واقع به عنوان یه طرفدار اسپایدی وظیفمه.
با تشکر از ادیتور و مترجم که بی منت کارشون رو ارائه دادن.
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

42

کمیک هویت آزبورن

کمیک های پادشاه سیاه پوش - فارسی - کامل

تولد مجدد قهرمانان

پاسخ به سئوالات مردعنکبوتی

مقالات اسپایدرمن راهی به خانه نیست

حقایق کمیک بوکی

50

 

27

کمیک امپراتوری مخفی

توطئه کلونی

دنیای ونومی

41

کمیک بوک های superman

Telegram     Facebook    Youtube red

Aparat     Instagram     Discord                                                                                   

       

 

کمیک بوک های امازینگ اسپایدرمن

14

18

بزرگان تاریخ اسپایدرمن

مهم ترین داستان های مرد عنکبوتی

006

 

38

0010

اسپایدرمن در تلویزیون

21

30

29

 لحظات ماندگار اسپایدرمن

008

009

39

24

بهترین داستان های اسپایدرمن

لباس های مختلف اسپایدرمن

دشمنان معروف مرد عنکبوتی

بررسی فیلم های مرد عنکبوتی

48

37