شماره 12 از کمیک "مرد عنکبوتی انتقام جو" ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

شماره 12 از کمیک "مرد عنکبوتی انتقام جو" ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

سایت spidey.ir با کمال افتخار اعلام میدارد که شماره 12 از سری کمیک های "مرد عنکبوتی انتقام جو" (Avenging Spider-Man) ترجمه شد و توصیه میشود حتما آن را بخوانید چون در این کمیک مرد عنکبوتی با  «ددپول» (Deadpool) همكار ميشود!

 

Avenging Spider-Man #12

مرد عنکبوتی انتقام جو

مترجم: محمد سبحاني

اديتور: سهيل قادري

طراح كاور: R-SPIDEY

لينك دانلود مستقيم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

 

در ضمن برای کسب اطلاعات درباره ددپول اینجا را کلیک کنید

برای دانلود کمیک های دیگری که از مرد عنکبوتی و دیگر ابرقهرمانان ترجمه کرده ایم اینجا را کلیک کنید

نظر شما درباره این کمیک چیست؟

 

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

20 حقیقتی که باید درباره شخصیت ددپول (DEADPOOL) بدانید

10 نسخه عجیب و غریب از ددپول در دنیای کمیک !

10 تا از بهترین متلک هایی که ددپول در کمیک ها به مارول و دی سی انداخته است!

معرفی 10 دشمن برتر ددپول (DEADPOOL)

کمیک فارسي: «ددپول» و «مرد عنکبوتی برتر» + لینک دانلود مستقیم

كميك فارسی: قسمت آخر DEADPOOL’S SECRET SECRET WARS 

كمیك DEADPOOL ترجمه شد! + لینك دانلود مستقیم

5 تا از بهترین ، عجیب ترین و متفاوت ترین لباس های DEADPOOL

10 كمیك برتر ددپول (DEADPOOL)

نقد و بررسی فیلم ددپول 2 (DEADPOOL 2)

معرفی 10 دشمن برتر ددپول (DEADPOOL)

كمیك سالیانه «ددپول» ترجمه شد! + لینك دانلود مستقیم

نگاهی به كمیك های "مرد عنكبوتی انتقام جو" (Avenging Spider-Man)

شماره 4 از کمیک "مرد عنکبوتی انتقام جو" ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

کمیک «ددپول» و «مرد عنکبوتی برتر» ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

Soheil spidey
+1 #1 Soheil spidey 1393-07-14 13:37
آقا رضا نظرتون راجع به ادیت این کمیک چیه؟
هم چنین از شما به خاطر ادیت کاورتشکر میکنم.
نقل قول کردن
Abolfazl1380
+1 #2 Abolfazl1380 1393-07-14 13:37
عالی ممنون بابت ترجمه
نقل قول کردن
M. goblin
+1 #3 M. goblin 1393-07-14 13:45
خیلی عالی بود!! :-* :lol: ;-) فقط بعضی جاهاش بی معنی میزد.

واقعا دستتون درد نکنه اقای سبحانی و سهیل اقا! ;-)

راستی چه قدر توش تبلیغات پخش کردین!! :-* :-*
نقل قول کردن
M. goblin
+1 #4 M. goblin 1393-07-14 13:49
#1
:eek: :eek: :eek:
اقا رضا کرد؟
من فکر کردم خودت کردی و میخواستم بهت یه تبریک گنده بدم. :-*
چرا خودت نکردی؟به نظر اسون میاد
نقل قول کردن
Soheil spidey
+3 #5 Soheil spidey 1393-07-14 13:52
#3
ممنون آقا محمد.
راستش تبلیغات خود کمیک بود.
منظورم اون جاهایی که سایت رو تبلیغ کردم تو نسخه اصلی تماما تبلیغ بود.
از فروشگاه لباس مارول بگیر تا تئاتر هایی که قراره از کمپانی مارول برگزار بشه.
منم صلاح دیدم اون جاها سایت رو و صفحات رسمی سایت و همچنین ایمیل رو معرفی کنم.
همچنین اینکار یه حسنی هم داره.
باعث میشه دیگه افراد سودجو کپی برداری نکنن.
چون معلوم میشه از سایت ما برداشتن.
نقل قول کردن
M. goblin
+1 #6 M. goblin 1393-07-14 13:53
#5
اره به نظر میومد که اینجوری بوده باشه.
انگار مارول قشنگ هرچی تبلیغ داشت ریخت تو این کمیک!!
نقل قول کردن
Soheil spidey
+1 #7 Soheil spidey 1393-07-14 13:54
#4
راستش رو بخواین اولش خودم درست کردم.
تقریبا هم مشابه همین بود.
ولی آقا رضا ترجیح دادن خودشون یه تغییراتی رو اعمال کنن که بهتر درست شه که نتیجه اش رو میبین.
نقل قول کردن
sobhani
+1 #8 sobhani 1393-07-14 15:50
خیلی ممنونم از همه کسانی که کمک کردند این کمیک آماده بشه.
دوستان لطفاً نظرتان را درباره ی این کمیک و ترجمه و ادیت ما بگویید تا بفهمیم پیشرفتی داشته ایم یا نه.
نقل قول کردن
mtm
+2 #9 mtm 1393-07-14 16:23
تشكر بابت ترجمه و اديت
من حس ميكنم هم ترجمه و هم اديت پيشرفت خوبي داشتن

اگر از يكي دو مورد از هم گسيختگي داستاني به چشم ميخوره به خاطر ترجمه نيست بلكه كلا ذات داستان هايي كه ددپول توشون هست اينجوريه!
خواننده رو گاهي گيج ميكنه ...
نقل قول کردن
SLH Hero
+1 #10 SLH Hero 1393-07-14 17:14
من به نظرم این شماره جزو شماره های قوی The Avenging Spider-man نبود ولی جزو شماره های ضعیفشم نبود. همکاری ددپول و اسپایدرمن خیلی جالب بود ولی عمق داستانی اصلاً بالا نبود.

ترجمه ادیت هم خیلی پیشرفت کرده امیدوارم همین جوری ادامه بدین آقای سبحانی ;-) .

راستی کسی میخواد Death of Wolverine شماره 3 رو آپلود کنم؟ :-*
نقل قول کردن
R-SPIDEY
+1 #11 R-SPIDEY 1393-07-14 18:44
ترجمه و ادیت نسبت به کار های قبلی خیلی قوی تر شده بود!!!
ترجمه نسبت به کار های قبلی روان تر شده بود و همچنین ادیت بی نقص شده بود.
جا داره از شما دو نفر تشکر ویژه کنم
موفق باشید ;-)
نقل قول کردن
Soheil spidey
+1 #12 Soheil spidey 1393-07-14 19:12
واقعا ممنون.
راستش من خودم فک نمیکردم اینقدر که شما میگین کارم خوب باشه.
واقعا اگه زحمت های آقا رضا نبود من نمیتونستم اصول ادیت رو یاد بگیرم.
جا داره یه بارم از آقا رضا به خاطر کمک هاشون تشکر کنم.
نقل قول کردن
dr.strange
#13 dr.strange 1393-07-19 23:35
جالب بود...
کلا این دوتا باهم زوج جالبین..
بابت ترجه و ادیت هم ممنون.. خیلی خوب بود.... :-)
نقل قول کردن
karia mokhtari garakani
#14 karia mokhtari garakani 1394-04-14 14:26
عالی بود
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

42

کمیک هویت آزبورن

کمیک های پادشاه سیاه پوش - فارسی - کامل

تولد مجدد قهرمانان

پاسخ به سئوالات مردعنکبوتی

مقالات اسپایدرمن راهی به خانه نیست

حقایق کمیک بوکی

50

 

27

کمیک امپراتوری مخفی

توطئه کلونی

دنیای ونومی

41

کمیک بوک های superman

Telegram     Facebook    Youtube red

Aparat     Instagram     Discord                                                                                   

       

 

کمیک بوک های امازینگ اسپایدرمن

14

18

بزرگان تاریخ اسپایدرمن

مهم ترین داستان های مرد عنکبوتی

006

 

38

0010

اسپایدرمن در تلویزیون

21

30

29

 لحظات ماندگار اسپایدرمن

008

009

39

24

بهترین داستان های اسپایدرمن

لباس های مختلف اسپایدرمن

دشمنان معروف مرد عنکبوتی

بررسی فیلم های مرد عنکبوتی

48

37