شماره آخر از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

سری-جدید-کمیک-بوک-زن-عنکبوتی-spider-woman-ترجمه-شد-لینک-دانلود-2020

وب سایت spidey.ir با افتخار جدیدترین کامیک بوک «اسپایدر وومن» (Spider-Woman) را با ترجمه فارسی تقدیم شما میکند که واقعا نباید از دستش بدید!

برای آشنایی با شخصیت زن عنکبوتی (جسیکا درو) این مقاله را بخوانید.

 

برای دانلود از طریق مستقیم، روی لینک کلیک راست کنید، سپس گزینه ی Save Link as یا Download Link را انتخاب کنید  و در انتها گزینه ی Keep را بزنید.

 

Spider-Woman #1

شماره 1 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: آرمان طهماسبی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: امیر حسین رجبی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #2

شماره 2 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: آرمان طهماسبی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: علی وفایی صفت

طراح کاور: امیر حسین رجبی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

  

Spider-Woman #3

شماره 3 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: امیرمهدی کورشلی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: علی وفایی صفت

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #4

شماره 4 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: امیرمهدی کورشلی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: علی وفایی صفت

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #5

شماره 5 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: امیرمهدی کورشلی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: آرشام باهنر

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #6

شماره 6 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: صدف حکیم

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: آرشام باهنر

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #7

شماره 7 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم، ادیتور و گرافیست : حسام سرخانی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

 طراح کاور: امیرحسین رجبی

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #8

شماره 8 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم، ادیتور و گرافیست حسام سرخانی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

 طراح کاور: امیرحسین رجبی

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #9

شماره 9 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمحسام سرخانی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: علی وفایی صفت

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #10

شماره 10 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: A.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: مبین امیری

طراح کاور: امیر حسین رجبی

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #11

شماره 11 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: مبین امیری

طراح کاور: امیر حسین رجبی

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #12

شماره 12 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: مبین امیری

طراح کاور: سینا محدثی

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #13

شماره 13 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: مبین امیری

طراح کاور: سینا محدثی

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #14

شماره 14 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: اهورا سهیلی

طراح کاور: امیر حسین خلیلی

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #15

شماره 15 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: علیرضا عباسی

طراح کاور: امیر حسین خلیلی

 لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودبوی)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #16

شماره 16 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: علیرضا عباسی

طراح کاور: سینا محدثی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودبوی)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #17

شماره 17 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست: محمدجواد کلانتری پور

طراح کاور: سینا محدثی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودبوی)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #18

شماره 18 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: محمدجواد کلانتری پور

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودبوی)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #19

شماره 19 از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمA.SHRFƎ

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: سروش اشرف زاده

طراح کاور: سحاب نصراللهی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودبوی)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #20

شماره 20  از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجم: عبدخدایی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: الهام خزاعی

طراح کاور: محمد صالح حیدری

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودبوی)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Spider-Woman #21

شماره 21  از سری جدید کمیک بوک "زن عنکبوتی" (Spider-Woman) ترجمه شد + لینک دانلود

مترجمعبدخدایی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: الهام خزاعی

طراح کاور: احمد فقیه

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودبوی)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

نظر خودتون رو درباره داستان و طراحی های این کمیک با ما در بخش نظرات در میان بذارید.

برای خوندن دیگر کمیک هایی که ترجمه کرده ایم اینجا را کلیک کنید.

 

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

معرفی 10 دشمن برتر جسیکا درو (زن عنکبوتی)

10 حقیقت مهمی که باید درباره «متی فرانکلین» (MATTIE FRANKLIN) ملقب به زن عنکبوتی 3 بدانید

10 حقیقتی که باید درباره سریال کارتونی "زن عنکبوتی" بدانید

رتبه بندی زنان و دختران عنکبوتی در کمیک بوک های مارول

10 حقیقت مهمی که باید درباره اسپایدر وومن (زن عنکبوتی) بدانید

10 حقیقت مهمی که باید درباره «استگران» (STEGRON) بدانید

آشنایی با «زن عنكبوتی»! (SPIDER-WOMAN)

15 حقیقتی که احتمالا درباره " کاپیتان مارول " نمیدانستید !

فیلم سینمایی «گربه سیاه» یا «زن عنكبوتی» در راه است؟

10 حقیقت مهمی که باید درباره اسکرال(SKRULL) ها بدانید

شماره 1 كمیك زن عنكبوتی (Spider-Woman) ترجمه شد + لینك دانلود مستقیم

5 شخصیت مونث دنیای مرد عنكبوتی كه سونی برای فیلم اختصاصی در نظر دارد

شماره آخر از کمیک "تهاجم مخفی" (SECRET INVASION) ترجمه شد + لینک دانلود

معرفی تمام مردان و زنان عنكبوتی – قسمت اول

معرفی تمام مردان و زنان عنكبوتی – قسمت دوم

اطلاعات جدید درباره "لیدی اسپایدر" (Lady Spider)

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

Scarlet Speedster
+1 #91 Scarlet Speedster 1400-06-01 17:09
بسم الله الرحمن الرحیم

نقد و بررسی شمارهٔ ۱۱ از سری جدید کمیک‌بوک های زن عنکبوتی (Spider-Woman)
هشدار: این نقد حاوی اسپویل است!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
مقدمه:

جسیکا درو ملقب به زن عنکبوتی یکی از شخصیت های نسبتاً محبوب انتشارات مارول ـه که در اواسط دههٔ ۷۰ میلادی توسط نویسنده‌ای کهنه‌کار به نام "آرچی گودوین" به کمک طراحانی مثل "جیم مونی" و "سل بیوسما" خلق شد. نحوهٔ خلقت این شخصیت بیشتر جنبهٔ تجاری داشت تا هنری و مارول با خلق این شخصیت میخواست تا نام تجاری «زن عنکبوتی» رو از آن خودش بکنه. در هر حال جسیکا درو خیلی زود به کاراکتر معروفی تبدیل شد که داستان هاش خیلی اوقات به تم های جاسوسی آغشته بودند و اکثراً با سازمان های تروریستی مثل هایدرا و... ارتباط داشتند. در جدید‌ترین سری کمیک های این شخصیت که انتشار اون از سال ۲۰۱۹ شروع شد هم شاهد روایت ماجرا های تازه‌ای از زندگی جسیکا هستیم. این سری توسط نویسنده‌ای به نام "کارلا پاچکو" نوشته میشه و طراحی به نام "پره پرز" هم وظیفهٔ طراحی اون رو بر عهده داره. با بنده یعنی «Scarlet Speedster» در نقد شمارهٔ ۱۱ (!) از این سری جذاب همراه باشید...
(واقعاً شرمنده که واسه شماره های قبلی اقدامی نکردم...)

داستان (پروتاگونیست و آنتاگونیست):

خب همون‌طور که از کاور این شماره هم مشخص ـه، داستان سعی داره تا یه فاصله‌ای از وقایعی که در شمارهٔ قبلی رخ دادن بگیره و به قول معروف یه"آنترکت" و وقت استراحتی به خودش داده باشه و این‌طوری هم روایت داستان جدید و سرراستی رو شروع کرده و هم به خوانندگان جدید فرصت داده تا بدون هیچ مشکلی با این سری همراه بشن. به همین دلیل هم این شماره موفق شده تا علاوه بر کنار گذاشتن اتفاقات بزرگی که در شماره های قبل افتاد و جدال های طولانی که جسیکا درو با یکی از دشمنان‌ـش به نام "اکتاویا ورمیس" داشت، به چیز های دیگه‌ای بپردازه که توی شماره های قبلی زیاد شرح و بست پیدا نکرده بودن و تا اینجا اصلی‌ترین موضوع هم تمرکز بیشتر روی رابطهٔ بین جسیکا و راجر بوده که توی شماره های قبلی زیاد بهش بها داده نمیشد. در واقع توی این شماره ما بیشتر از قبل شاهد حضور راجر هستیم و میبینیم که مدام میخواد مسئله‌ای رو با جسیکا در میون بذاره ولی همش یه اتفاقی میفته و صحبت های راجر به تأخیر میفته. جسیکا در انتهای این شماره انقدر در لذتی که از قهرمان بازی در آوردن بهش دست داده بود غرق شده بود که اصلاً توجهش رو به راجر نمیداد و همین هم باعث میشد تا با راجر همذات پنداری کنیم. راجر خواستار توجه بیشتری از سوی جسیکا ست که متأسفانه حرفه و شغلی که جسیکا داره این اجازه رو بهش نمیده و راجر هم اصلاً فرصت پیدا نمیکنه تا حرف دلش رو به جسیکا بزنه. اون صفحهٔ انتهایی این شماره هم یه جورایی یه چالش برای ذهن ما ایجاد کرد که آیا راجر میخواد از جسیکا خواستگاری کنه یا میخواد باهاش بهم بزنه؟! عنوان شمارهٔ بعدی یعنی "اضطراب جدایی" هم شک و شبهه ها رو بیشتر میکنه. (بدبخت راجر اینجا هم بد ضایع شد: [ s4.uupload.ir/.../... ] :-* ) چیز دیگه‌ای که این شماره فرصت کرد بهش بپرازه، زندگی قهرمانانه جسیکا ست. جسیکا بعد از مدت ها دوباره به همون لباس کلاسیک خودش روی آورده و تونسته جلوی طغیان‌گری دو شرور جدید که تازه سر و کله‌شون پیدا شده رو بگیره. خیلی هم خوشحال ـه از اینکه بعد از مدت ها دوباره به این روال سابقش برگشته و برای مدت کوتاهی هم که شده از جاسوس بازی و پیدا کردن اطلاعات تازه از گذشتهٔ خودش فاصله گرفته. به همین دلیل هم همون‌طور که گفتم اصلاً به راجر توجهی نمیکرد و بیشتر فکر قهرمان بازی بود و داشت خودش رو برای متوقف کردن اون دو خبیث جدید آماده می‌کرد. و همین هم شاید موجب دلسردی راجر شده باشه. همچنین ما به طور ظریف و نامحسوسی شاهد مشکلات جسیکا در قهرمان و مادر بودن به طور همزمان بودیم و دیدیم که برای اینکه بره و جلوی تهدید اون خبیث ها رو بگیره، اول از همه به راجر گفت که بره پیش جری تا از امنیت‌شون اطمینان حاصل کنه. و من از دقت و توجه نویسنده به این نکته خیلی لذت بردم و امیدوارم در شماره‌ های بعدی بیشتر روی این جنبه تمرکز بشه. جدای اینها، این شماره تونست بعد از مدت ها استفاده از اکتاویا ورمیس، خبیث های جدیدی خلق کنه که ریشه در تاریخ و باستان داشتن و در ادامه بیشتر بهشون میپردازم. امیدوارم کارلا پاچکو برای این دو شخصیت برنامه داشته باشه و بتونه از پتانسیلی که براشون ایحاد کرده استفاده کنه. احتمالاً تموم چیز هایی که میخواستم راجع به این شماره بگم رو گفتم؛ فقط میخوام یه چیز دیگه رو هم به عنوان حسن‌الختام بگم و اونم اینه که واقعاً از نویسندگی و قلمی که پاچکو داره لذت میبرم و هر چی که بیشتر جلو میریم، دوست دارم داستان های بیشتری رو با نویسندگی اون بخونم.

پروتاگونیست:

جسیکا توی این شماره تازه از یه ماجراجویی بلند مدت و مشقت‌بار برگشته بود و میخواست که برای مدتی با خانواده‌ـش از جمله راجر وقت بگذرونه و کمی از وقتش رو هم به اونا اختصاص بده. اما مشکلات حرفهٔ ابرقهرمانی این اجازه رو بهش نمیده و مجبور میشه که زمانش رو اختصاص بده به دستگیری خبیث هایی که در شهر دست به طغیان میزنن. اما در انتها دیدیم که جسیکا چقدر از اینکه دوباره به قهرمان بازی میپردازه، شاد و خوشحال ـه و بدون اینکه توجه خاصی به راجر کنه، بلافاصله میره سراغ پیدا کردن اطلاعات از دشمن های جدیدش و همین هم ممکنه باعث بشه که راجر نتونه با جسیکا کنار بیاد و فعلاً فقط باید منتظر شماره بعدی باشیم تا از ماجرا سر در بیاریم...

آنتاگونیست:

از اونجایی که این شماره سعی داشت تا از شخصیت هایی که در ۱۰ شمارهٔ اخیر مثل اکتاویا مورد استفاده قرار گرفته بودن دوری کنه، در نتیجه در این شماره دو شخصیت خبیث جدید خلق شدن که ریشه در تاریخ داشتن و یه جورایی باستانی بودن. این دو از شمشیر هایی موسوم به «دو شمشیر تولیدویی» استفاده میکردن و معتقد بودن که این شمشیر ها از جنس قرن ها درد ساخته شدن. همچنین فکر میکردن پول هایی که از بانک میدزدن حقشونه و حق آمریکایی هایی مثل جسیکا نیست. از اونجایی که جسیکا در انتها موفق شد تنها یکی از اونها رو شکست بده و اون یکی هنوز اون بیرون ـه و همچنین کاور شماره‌ی بعدی، طبیعتاً ما باید شاهد حضور دوبارهٔ این دو باشیم و چیز های بیشتری ازشون بفهمیم. امیدوارم پاچکو بتونه خوب از این دو شخصیت استفاده کنه و به خبیث های ماندگاری تبدیل‌شون کنه. اگرم که حداقل یه آرک رو به اونا اختصاص بده واقعاً عالی میشه...

طراحی:

پره پرز در طراحی ۱۰ شماره قبلی واقعاً غوغا کرد و بهترین طراحی های ممکن رو به مخاطبا ارائه داد. خوشبختانه پرز موفقیت‌ـش رو در شمارهٔ یازدهم هم تکرار میکنه و طراحی های واقعاً بی‌نقصی رو خلق میکنه. من بزرگترین و مهم ترین فاکتوری که طراحی های پرز رو جذاب و پر طرفدار میکنن رو در پویا و پر شور و نشاط بودن اونها میدونم. اگه با دقت به طراحی های این شماره دقت کنید متوجه منظورم میشید... در تمامی صفحات و پانل ها سعی شده تا طراحی ها پر رنگ تر باشن و پویا تر و انرژیک به نظر بیان. این فاکتور خیلی مهم در جزئیات پس زمینه ها، چهره ها، پانل های اکشن و... کمک زیادی به طراحی میکنه که یکی یکی بهشون میپردازم. در زمینهٔ طراحی چهره، این شماره خیلی موفق بوده و چهره ها از انرژی و احساس برخوردار هستن و به خوبی احساسات رو منتقل میکنن. طراحی ظاهر کاراکتر ها هم خیلی خوب انجام شده و درست مثل همون همیشگی ـه. و البته چیزی که از همه مهم تره، بازگشت جسیکا درو به همون ظاهر و کاستوم قدیمی خودش ـه (البته انصافاً لباسی که در طی این ۱۰ شماره‌ دیدیم هم خیلی شیک بود!) که به بهترین شکل ممکن طراحی شده و کلاسیک بودن خودش رو به خوبی به مخاطب القا میکنه. یکی دیگه از فاکتور هایی که طراحی های پرز رو جذاب میکنن، توجه به جزئیات موجود در پس زمینه هاست که این توجه به جزئیات به هیجان‌انگیز و پر شور و هیجان شدن لحظات اکشن کمک شایانی کرده. راستی گفتم لحظات اکشن... اکشن این شماره که بخش نسبتاً زیادی از اون رو هم شکل داده واقعاً عالیه و تقریباً هر چیزی که برای لذت بردن ازش بهش نیاز دارید رو در خودش داره. هیجان، سرعت، استفادهٔ ماهرانه از قدرت های جسیکا، پر و شور و نفس‌گیر بودن و... دیگه واقعاً از طراحی های یه کمیک‌بوک چی میخواید؟! در مجموع خیلی از طراحی های پرز در این شماره لذت بردم و امیدوارم تا انتهای این سری به طراحی های خودش ادامه بده و طراح دیگه‌ای رو جایگزین خودش نکنه، چون که سبک طراحیش کاملاً برای طراحی داستان های زن عنکبوتی مناسب ـه.

ترجمه:

از ترجمه های آقای A.SHRFƎ خیلی لذت بردم. ترجمه ها درست مثل همیشه روون و واضح بودن و مشخص بود که براشون خیلی زحمت کشیدین و کاملاً میشد به استادانه و باکیفیت بودن اون پی برد. همچنین ترجمه ها با لحن داستان همخوانی داشتن و باهاش جفت و جور بودن. یه جاهایی هم لحن و طرز صحبت شخصیت ها به خوبی در ترجمه ها دیده میشد. ممنون از ترجمه های واقعاً perfect شما! مثل همیشه هم از استاد ترابی عزیز بابت نظارت بر ترجمه ها سپاسگزارم!

ادیت:

ادیت های آقای امیری عزیز هم خیلی عالی بودند. ادیت های خیلی باکیفیت و بی‌نقصی رو در این شماره دیدیم و به همین دلیل هم واقعاً ازتون متشکرم. از ادیت این بخش هم خیلی لذت بردم: [ s4.uupload.ir/.../... ] ضمن عرض خسته نباشید بازگشت‌تون به سایت به عنوان یه ادیتور بعد از مدتی طولانی رو هم تبریک میگم. از آقای رجبی عزیز هم بابت برگردوندن کاور تشکر میکنم (مثل همیشه کارتون عالیه...!)
.
.
نکات مخفی، اشارات و ایستر اگ (Easter Egg) ها:

_ مغازه‌ی Big Ronnie یا رونی گندهه (!) رو برای اولین بار در شمارهٔ نخست این سری دیدیم که لباس قبلی جسیکا رو بهش داد و در ادامه مشکلاتی رو براش به وجود آورد. این دفعه هم رونی همون لباس کلاسیک جسیکا رو از نو طراحی کرده و این‌طور که معلومه قابلیت های جدیدی هم بهش داده.
[ s4.uupload.ir/.../... ]

_ توی مغازهٔ رونی که پُره از لباسای اسپندکسی برای ابرقهرمانا، ما میبینیم که توجه راجر به یه لباس خاردار جلب میشه و میخواد اون رو از رونی بخره و تو کارای ابرقهرمانی به جسیکا کمک کنه که مدام میخوره تو ذوقش. در واقع همون‌طور که میدونید، راجر سابقاً ابرخبیثی بوده به نام «جوجه تیغی» که توسط جسیکا اصلاح شده و الان هم فکر میکنه میتونه یه قهرمان باشه. برای همین هم الان اون لباس خاردار رو میخواد.
[ s4.uupload.ir/.../... ]
.
.
جمع بندی:

شماره‌ای رو داشتیم که همون‌طور که از کاورش مشخص بود حکم یه آنترکت رو برای وقایعی که در شماره های قبلی رخ داده بود داشت و نقطهٔ آغاز عالی رو برای خوانندگانی که میخواستند به این سری ملحق بشن ایجاد کرد. به همراه داستانی فان و سرگرم کننده از کارلا پاچکو که دو شخصیت خبیث جدید رو هم خلق کرد و با طراحی های جذاب، پویا و منحصر به فرد پره پرز همراه شد. خوندن این شماره رو به علاقه‌مندان توصیه میکنم...!

نمرات:

داستان: ۹/۱۰
طراحی: ۱۰/۱۰
ترجمه: ۱۰/۱۰
ادیت: ۱۰/۱۰

در پایان، سپاس از تیم بی‌نذیر اسپایدی که این شماره رو هم در اختیار ما قرار دادند. منتظر شماره‌ی بعدی هستیم!
همچنین تشکر میکنم از کسانی که تا اینجا نقد و بررسی بنده رو تحمل کردند.
روز و روزگارتون خوش!
نقل قول کردن
mtm
#92 mtm 1400-06-19 22:25
همچنان در انتظار اولین نظر درباره شماره ۱۲ ...
نقل قول کردن
s.p.i
+1 #93 s.p.i 1400-06-19 23:16
سلام خیلی ممنونم بابت ترجمه و ادیت این کمیک راستش تونستم این شماره بلاخره بخونم
نقد شماره ۱۲ کمیک زن عنکبوتی

خب جس داریم که با راجرز درمورد در مورد اون دو برادر لوییس و رِیه صحبت می‌کنند که جسیکا میره به دیدار لوییس که افسانه دو برادر تعریف میکنه که یک سنگ بزرگ اومد به زمین و اونا فلزیو استخراج کردن که خب صاحب شمشیری شدن که نسل اندر نسل دست به دست میشد که اون یکی برادر میاد زندان تا برادرش آزاد کنه مبارزه ای میان این دونفر در میگیره که خب شمشیر ریه وسوسه میکنه و لوییس دست برادر خودشو قطع میکنه که البته در نهایت جس موفق میشه این دونفر دستگیر کنه که جس و راجرز بحث میکنه زیرا راجرز اونارو مثل تیم نمیبینه و تو زندان دو برادر داریم که میخاند در آینده باهام از جسیکا انتقام بگیرند

داستان میشه گفت وسوسه ثروت باعث میشه آدم به برادر خودش هم خون خودش آسیب بزنه و البته آدم باید روی اعضای خانوادش حساب کنه

طراحی خوب بود مشکلی نداشتم صحنه اکشن خوب طراحی شده بود مثل شماره های قبلی

ترجمه وادیت که عالی

داستان ۹ از ۱۰
طراحی ۹ از ۱۰
ترجمه و ادیت ۱۰ از ۱۰
تشکر
نقل قول کردن
Scarlet Speedster
+1 #94 Scarlet Speedster 1400-06-20 02:20
بسم الله الرحمن الرحیم

نقد و بررسی شمارهٔ ۱۲ از سری جدید کمیک های زن عنکبوتی (Spider-Woman)
هشدار: این نقد حاوی اسپویل است!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
مقدمه:

جسیکا درو ملقب به زن عنکبوتی یکی از شخصیت های نسبتاً محبوب انتشارات ماروله که در اواسط دههٔ ۷۰ میلادی توسط نویسنده‌ای کهنه‌کار به نام "آرچی گودوین" به کمک طراحانی مثل "جیم مونی" و "سل بیوسما" خلق شد. نحوهٔ خلقت این شخصیت بیشتر جنبهٔ تجاری داشت تا هنری و مارول با خلق این شخصیت میخواست تا نام تجاری «زن عنکبوتی» رو از آن خودش بکنه. در هر حال جسیکا درو خیلی زود به کاراکتر معروفی تبدیل شد که داستان هاش خیلی اوقات به تم های جاسوسی آغشته بودند و اکثراً با سازمان های تروریستی مثل هایدرا و... ارتباط داشتند. در جدید‌ترین سری کمیک های این شخصیت که انتشار اون از سال ۲۰۱۹ شروع شد هم شاهد روایت ماجرا های تازه‌ای از زندگی جسیکا هستیم. این سری توسط نویسنده‌ای به نام "کارلا پاچکو" نوشته میشه و طراحی به نام "پره پرز" هم وظیفه‌ی طراحی اون رو بر عهده داره. با بنده یعنی «Scarlet Speedster» در نقد شماره‌ی ۱۲ از این سری جذاب همراه باشید...

داستان:

و یک شماره‌ی جذاب و ماندگار دیگه! کارلا پاچکو بدون هیچ حرف اضافه و اتلاف وقتی یکراست میره سروقت کارش و یه داستان به شدت جذاب رو تحویل مخاطب میده. من که خیلی از این شماره لذت بردم و به نظرم در حد خودش خیلی عالی بود. هم شخصیت پردازی های خیلی خوبی داشت و هم تعاملات جذابی. به علاوه‌ ریتم مناسبی داشت که به هیچ‌وجه خسته کننده نمیشد. این شماره یه سرگذشت و پیشینه رو برای آنتاگونیست های جدید داستان یعنی "شمشیر های دوقلوی تولیدو" خلق میکنه که اطلاعات خوبی ازش به دست آوردیم و هم به روایت ادامه‌ی ماجرایی که بین جسیکا و راجر رخ داده میپردازه. به نظرم پاچکو پتانسیل زیادی رو در خبیث های جدید داستان به وجود آورده و میتونه ازشون استفاده های خوبی بکنه. این‌طور که ما در این شماره فهمیدیم این دو شمشیرزن برادرانی هستن به نام های "ری" و "لوییس" (احتمالاً فقط برادران لفظی چون به نظر نمیاد برادران خونی باشن) که بعد از چندین و چند نسل گذشته به این دو شمشیر قدرتمند دست پیدا کردن. همون‌طور که در تعریفات لوییس برای جسیکا دیدید، این دو شمشیر از فولاد یک سنگ آسمونی پر قدرت خلق شده و در حقیقت دو برادر آهنگر اونها رو ساختن. شمشیر ها خواسته های شومی رو به برادرا القا میکردن و اونا رو متقاعد کردن که برای کسب ثروت و فتح سرزمین های جدید و کشور گشایی دست به کار های شومی بزنن (البته خود برادرا هم ذات خبیثی داشتن ولی این شمشیر ها بودن که اون روی شخصیت‌شون رو بیدار کردن و به انجام این کار های بی‌رحمانه وادار کردن) بعد از مدتی شمشیر ها به افراد جدید و بالیاقت‌تری روی آوردن و همین‌طور نسل اندر نسل چرخیدن و حالا به ری و لوییس رسیدن. اونها هم معتقدن که شمشیر ها این کارا رو ازشون میخوان و اونها هم به خاطر خواسته‌ی شمشیر ها و قرن ها درد و رنج، این کار ها رو انجام میدن. جالب بود نه؟ من که از پیشینه‌ی این دو برادر خیلی خوشم اومد. یه جور تم و فضای تاریخی داشت که دوستش داشتم (و واقعاً چقدر طراحی ها در روایت پیشینه‌ی اونها عالی و موثر ظاهر شدن...) معلومه که این برادرا خیلی با هم متحد هستن و همون‌طور که دو شمشیر نباید از هم جدا بمونن، اونها هم از هم جدا نمیشن و با کار تیمی و قدرتی که از طریق شمشیر ها بهشون اعطا شده، هدف های خودشون رو جلو میبرن. البته در ادامه و وقتی که ری برای نجات لوییس از زندان اقدام میکنه، یه نوع جدال رو بین اونها شاهد بودیم که به نظر میاد بیشتر به خاطر طمعی بود که به ری دست داده بود و میخواست هر دو شمشیر رو برای خودش نگه داره. اما لوییس با ضربه‌ی کوچیک به ری متوقفش کرد و بعد هم که هر دو تحویل پلیس داده شدن. اما در انتها دیدیم که دارن برای انتقام‌گیری از جسیکا آماده میشن... چیزی که مشخصه اینه که به شدت شمشیر باز های قهار و قدرتمندی به شمار میان که با تنها همون شمشیر ها مبارزه میکنن و قطعاً حالا که دارن با قدرت بیشتری علیه جسیکا قیام میکنن، قطعاً جسیکا در ادامه برای متوقف کردن اونها به مشکل بر خواهد خورد. در کل امیدوارم که در آینده حضور بیشتری رو از این دو شخصیت ببینیم، چون من که خیلی ازشون خوشم میاد و تم و حال و هوایی که دارن رو دوست دارم. به نظرم پاچکو میتونه با یه استفاده درست و مناسب از اونها در طی این آرک اونها رو به یکی از دشمنان برتر و اصلی زن عنکبوتی تبدیل کنه. مسئله‌ی دیگه‌ای که این شماره بهش پرداخت برمیگرده به رابطه‌ی بین راجر و جسیکا که همون‌طور که میشد از پایان شماره‌ی قبلی حدس زد، به پیچش غافلگیرانه جدایی اونها منتهی شد. راستش من اگه خودم رو جای راجر بذارم بهش حق میدم. فرض کنید با یه ابرقهرمان رابطه دارید که در عین حال اون به قدری غرق قهرمان بازی هاش شده که هیچ اهمیتی برای شما قائل نیست. شما رو نمیدونم ولی من اگه جای راجر بودم نمیتونستم تا اینجا هم تحمل کنم. همون‌طور که در انتهای داستان دیدیم، راجر دوست داره که هر وقت که نیاز بود کنار جسیکا و جری باشه، اما فکر میکنه که جسیکا بهش نیاز نداره و چون هیچ احترامی بهش نمیذاره ترکش میکنه و میره تا یه زندگی جدید رو بدون جسیکا شروع کنه. مثل اینکه دیگه رابطه‌ی راجر و جس به بمب بست رسیده. من که خیلی با راجر همذات پنداری میکنم و به نظر شخصیت پردازی جالب و محکمی داره و برای همین هم در این شماره برای من ملموس‌ترین شخصیت بود. احتمالاً راجر اول میخواست از جس خواستگاری کنه، اما خب رفته رفته انقدر بی‌محلی ازش دید که پشیمون شد و الان هم که ترکش کرد. قبلاً هم حلقه‌ای که راجر میخواست به جس بده رو دیدیم: s4.uupload.ir/.../... جدا از راجر، من از شخصیت پردازی جسیکای این شماره هم لذت بردم (حتی با اینکه با کار هاش صبر راجر رو به سر رسوند) جسیکا بعد از مدت ها سختی و کار های سخت و بزرگ که ممکن بود سلامتی پسرش رو هم به خطر بندازه برگشته و حالا با یه لباس آبگرید شده داره به جدال با خبیث های حدیدی کهدتازه تو شهر پیدا شدن میپردازه و ظاهراً موفق هم میشه (خبر نداره که قراره چه بلایی سرش بیارن...) طبیعی هم هست که توی این کار غرق بشه و مسائلی که در اطرافش داره رخ میده رو نبینه. ولی من حس میکنم که وقتی جس خبر جدایی رو از زبون راجر شنید حسابی شوکه شد. به قدری که حتماً احساس پشیمونی میکنه (از چهره‌ش معلومه: s4.uupload.ir/.../... ) و میدونه که به راجر نیاز داره و در نبودش بهش سخت خواهد گذشت. در شماره های بعدی هم احتمالاً تأثیر رفتن راجر از زندگی جسیکا رو شاهد باشیم و ببینیم که زندگی چقدر برای جسیکا سخت میگذره. در مجموع از این شماره هم مثل شماره های قبلی لذت بردم و به نظرم در مسیر درستی در حال حرکته قطعاً و با داستان های جذابی که داره خلق میشه در ادامه شاهد روایت آرک داستانی جذابی باشیم. عملکرد پاچکو تا اینجا که واقعاً تحسین برانگیز بوده و مثل اینکه میدونه داره چیکار میکنه و باید چجوری داستانی با این شخصیت ها خلق کنه که در شأن عنوان زن عنکبوتی باشه.

طراحی:

و پره پرز باز هم با طراحی های استثناییش در این شماره گل کاشت! چند‌ وقت پیش داشتم با خودم فکر میکردم و آخرم به این نتیجه رسیدم که طراحی های پره پرز برای این سری یه چیزی میمونه مثل طراحی های "خاویر گارون" برای سری مایلز مورالز: مرد عنکبوتی (که اون هم به طور همزمان داره تو سایت ترجمه میشه) گارون هم مثل پرز تقریباً به عنوان طراح اصلی سری خودش به خساب میاد و هر چقدر هم که جای خودش رو به طراح دیگه‌ای بده، ما باز هم اون رو به عنوان طراح اسطوره و توانا میشناسیم و تقریباً طراحی ها رو با توجه به سبک اون مقایسه میکنیم. پرز هم به این صورته... کسی که احساس میکنم داره از دل و جون مایه میذاره و بهترین طراحی هایی که میشه تصور کرد رو تحویل میده. واقعاً زن عنکبوتی خوش شانس بوده که چنین طراح چیره دستی رو به خودش اختصاص داده. بزرگترین نکته‌ای که طراحی های این شماره نظرم رو به خودش جلب کرد در روایت پیشینه‌ی دو شمشیر تولیدو بود. کاملاً میتونم اون تم و حس و حال باستانی و تاریخی رو توی طراحی ها بخونم و خیلی ازش لذت میبرم. اینجا رو ببینید: s4.uupload.ir/.../... خدایی به کار بردن چنین شیوه هایی برای طراحی خلاقانه نیست؟! به نظر من که پرز به بهترین شکل ممکن داستان رو با طراحی هاش روایت کرده و به تصویر کشیده و یه نقل داستان محشر داشته. جزئیات خیلی خوبی هم در پس زمینه‌ی پانل ها میشه پیدا کرد که خیلی دوستشون داشتم و حتی دیدن‌شون هم برام لذت بخش بود. ظاهر کاراکتر ها هم مثل همیشه عالی طراحی شده بود و چهره ها هم خیلی خوب بودن و به خوبی احساسات رو منتقل میکردن. پانل های اکشن هم حرفی برای گفتن باقی نذاشتن و واقعاً نفس‌گیر و هیجانی خلق شده بودن. این لحظات هم که دیگه نقطهٔ اوج طراحی های پانل های اکشن بودن: s4.uupload.ir/.../... دیگه فکر کنم واقعاً این همه تعریف از طراحی های پره پرز کافی باشه تا بدونید چقدر از طراحی های این شخص خوشم میاد و به نظرم یکی از نقاط قوت این سری ـه. همچنان مشتاق انتشار شماره‌ی بعدی هستم تا یه بار دیگه با دیدن طراحی های شگفت‌آور پرز به وجد بیام...

ترجمه:

جناب A.SHRFƎ با استفاده از ترجمه های همیشه خوب‌شون لذت خوندن این شماره رو هم ما هدیه دادن (البته با همکاری آقای امیری) مثل همیشه از ترجمه های بی‌نقص تون لذت بردم و به نظرم تمام استاندارد های ترجمه‌ی مناسب رو در خودشون داشتن. کارتون مثل همیشه عالیه. خسته نباشید. یک بار دیگه هم از ناظر ترجمه ها یعنی استاد ترابی عزیز دل تشکر میکنم.

ادیت:

آقای امیری هم در این شماره ادیت های خیلی خوبی داشتند. درست مثل تمام ادیتور های این سایت، آقای امیری هم معلومه که خوب کارشون رو بلدن و از ادیتور های قابل و توانای سایت به شمار میان. من که خیلی از ادیت هاشون لذت بردم. بهتون خسته نباشید میگم. از آقای محدثی عزیز هم بابت برگردوندن روی جلد این شماره متشکرم.

جمع بندی:

این شماره قدم رو به جلوی بزرگی بود برای ادامه‌ی این آرک که داستان خوندنی و جذابی داشت و خیلی هم مهم بود چون پیشینه و سرگذشت دشمنان جدید زن عنکبوتی رو نقل کرد و رابطه‌ی بین جسیکا و راجر رو هم دچار دگرگونی کرد. شخصیت پردازی های خوبی هم داشت و خیلی ازش لذت بردم. طراحی ها هم که مثل همیشه حرفی برای گفتن باقی نذاشتن و هر چی هم ازشون تعریف کنیم باز کمه. دیگه نمیدونم چی بگم... در کل این شماره رو از دست ندید...! (خدایی حیفه چنین کمیک های جذابی از کفتون بپره، جان من یه نظر خشک و خالی هم شده حداقل برای تشکر از مترجم و ادیتور بدید)

نمرات:

داستان: ۹/۱۰
طراحی: ۱۰/۱۰
ترجمه: ۱۰/۱۰
ادیت: ۱۰/۱۰

در پایان، سپاس از تیم اسپایدی که این شماره رو هم در اختیار ما قرار دادند. منتظر شماره‌ی بعدی هستیم!
همچنین تشکر میکنم از کسانی که تا اینجا نقد و بررسی بنده رو تحمل کردند.
روز و روزگارتون خوش!
نقل قول کردن
Scarlet Speedster
#95 Scarlet Speedster 1400-06-20 02:25
به نقل از mtm:
همچنان در انتظار اولین نظر درباره شماره ۱۲ ...

سلام استاد.
بقیه رو نمیدونم، ولی من از جانب خودم قول مردونه (!) میدم که اگه حتی توی صفحه‌ی ترجمه/ادیت کمیکی فقط یک نقد از من وجود داشته باشه، تا آخرش رو برم...
شابد دیر و زود داشته باشه اما بهتون اطمینان میدم که سوخت و سوزی در کار نباشه (البته بوی ماه مهر هم داره میاد، ولی با این حال تمام تلاشم رو میکنم تا حتی اگه فعالیتم کمتر هم بشه، متوقف نشه...)
شبتون بخیر!
نقل قول کردن
Amir-Ali-2020
+1 #96 Amir-Ali-2020 1400-06-21 16:48
این شماره هم عالی بود. زیاد نقد بلد نیستم ولی از حسو حال این کمیک خوش میاد
خیلی جذابه برام. ممنونم که همینطور دارین برامون ترجمه ش میکنید.
عاشق ترجمه و ادیت های سایت شما هستم
نقل قول کردن
Sarah
+1 #97 Sarah 1400-06-31 10:49
عالیه این سری
چون تونسته به ریشه های مرد عنکبوتی به سبک خودش وفادار باشه. یعنی چی؟ یعنی زن عنکبوتی هم‌ دغدغه های شخصی خودشو با حرفه ابرقهرمانی درگیر شده میبینه
در این شماره به شکلی عالی نمایش داده شد به عنوان مادر چقدر درگیری داره و عاشق صحنه های مبارزه خلاقانه شدم به خصوص در اپارتمان‌جسیکا
بنظرم طراحی این سری شاید بهترین در میان کل عناوین فعلی عنکبوتی باشه یعنی حتی بهتر از امیزینگ، مایلز مورالز، بلک کت، سیلک و ...
عاشق پانل بندی طراح هستم . بسیار خلاقانه است و البته مبارزه با لیدی بولزآی شگفت انگیز بود
ترجمه و ادیت عالی مثل همیشه
غیر از این از اسپایدی انتظار نداریم
و تنها گلایه من از داستان اینه که بنظرم دیگه باید قضیه تکامل دهنده عالی و داداش ناتنی جسیکا رو رها کنند و برن سراغ یه موضوع جدید !
نقل قول کردن
s.p.i
+1 #98 s.p.i 1400-06-31 12:10
سلام خیلی ممنونم بابت ترجمه و ادیت این کمیک

نقد شماره ۱۳ کمیک زن عنکبوتی

داستان

زن عنکبوتی داریم که داره با یکی از خبیث های درجه ۳ به اسم فایربال میجنگه وکه فایربال اومده دنبال یه دیسک و البته فایر بال شوخی هایی درمورد بچه جسیکا میکنه و یه تعقیب و گریز شکل میگیره و توی قطار مبارزه می‌کنند که فایربال شکست میخوره و یک خبیث درجه ۲ یا ۳ اون کیف میبره و البته جسیکای بدبخت باید تا شهر هوبوکن دنبالش بره و البته اون سواره ماشین میشه و جسیکا با موتور سیکلت به تعقیبش میپردازه در نهایت اون شکست میده و خب اصل کار لیدی بولزای اون بر میداره و روی بال های هواپیما به نبرد می‌کنند و البته جسیکا از قابلیت لباسش استفاده میکنه که لیدی بولزای شکست میده و می‌رسیم به برادرش که مشخص میشه اون بود که این خلافکار هارو فرستاد تا دنبال دیسک تکامل دهنده عالی

به نظرم بهتر بود کمی از شماره های قبلی بگذره و نويسنده بعد بره سراغ قضیه برادر جسیکا و تکامل دهنده و بره سراغ موضوع جدید هرچند به نظر میرسه شاهد دردسر جدید برای جسیکا باشیم تو این شماره خوب مشکلات جسیکا و البته اون هم مثل پیتر سیع میکنه با مزه پروندن باعث میشه دشمن حواسش پرت بشه و مبارزه جسیکا و لیدی بولزای (نسخه مونث بولزای ) هیجان انگیز بود

طراحی خوب بود و صحنه های اکشن خوب طراحی شده بود

داستان ۸ از ۱۰
طراحی ۹ از ۱۰
ترجمه و ادیت ۱۰ از ۱۰


مرسی spidey
نقل قول کردن
mtm
#99 mtm 1400-06-31 12:16
به نقل از Sarah:
عالیه این سری
چون تونسته به ریشه های مرد عنکبوتی به سبک خودش وفادار باشه. یعنی چی؟ یعنی زن عنکبوتی هم‌ دغدغه های شخصی خودشو با حرفه ابرقهرمانی درگیر شده میبینه
در این شماره به شکلی عالی نمایش داده شد به عنوان مادر چقدر درگیری داره و عاشق صحنه های مبارزه خلاقانه شدم به خصوص در اپارتمان‌جسیکا
بنظرم طراحی این سری شاید بهترین در میان کل عناوین فعلی عنکبوتی باشه یعنی حتی بهتر از امیزینگ، مایلز مورالز، بلک کت، سیلک و ...
عاشق پانل بندی طراح هستم . بسیار خلاقانه است و البته مبارزه با لیدی بولزآی شگفت انگیز بود
ترجمه و ادیت عالی مثل همیشه
غیر از این از اسپایدی انتظار نداریم
و تنها گلایه من از داستان اینه که بنظرم دیگه باید قضیه تکامل دهنده عالی و داداش ناتنی جسیکا رو رها کنند و برن سراغ یه موضوع جدید !

بسیار نقد خوب و درستی بود. منم راستش دیگه از قضیه مارچاند و تکامل دهنده خسته شدم . الان واقعا جسیکا پتانسیل اینو داره که یه آرک جدید با موضوعات جدید رو داشته باشه . و اصلا نمیتونم درک کنم چرا مارچاند این همه آدم کش فرستاده سراغ خواهرش برای به دست آوردن یه دیسک! حالا شایدم شماره بعدی مشخص بشه و توضیحاتی رو شاهد باشیم ولی در هر حال الان جسیکا از نظر محیط داستانی و شخصتی های مکمل و تاریخچه خیلی غنی شده و شاید وقتش باشه یه نویسنده بهتر روی داستان هاش کار کنه با ایده های جذاب تر . کلا بنظرم این اریجین لعنتی جسیکا درو رو باید رهاش کنند. از اول یه ایراداتی داشت ولی به مرور با اضافه کردن یه سری مسائل بهبود پیدا کرد و باید دیگه رهاش کنن . کلا زن عنکبوتی زیادی تو گذشته سیر میکنه در حالی که با توجه به حضورش تو تیم های مختلف قهرمانی و حتی سابقه ش با هایدرا و اسکرال ها میشه داستان های به مراتب هیجان انگیز تری براش نوشت
نقل قول کردن
s.p.i
#100 s.p.i 1400-08-12 18:15
سلام
خیلی ممنون بابت ترجمه و ادیت
نقد شماره ۱۴ کمیک زن عنکبوتی

مقدمه
خب اول از همه جسیکا درو داریم که فکر میکردم وضعیت مثل سابق شده و میتونه به کار و بزرگ کردن بچه اش برسه ولی با ورد دزد ها و البت فهمیدن اینکه برادرش پشت این ماجرا بود همه چیز به هم ریخت
داستان
خب یکی از دوستای جسیکا برگشته تا مراقب بچه اش باشه و البته جسیکا میره تا با برادرش مایکل صحبت کنه و البت ها خانومی به اسم رز آشنا میشیم و البته از اون سرم مایکل روش استفاده کرده و بهش قدرت داده و به نظر میرسه از اون دامنه می‌خواند برای درمان مردم استفاده کنند اگرچه اون خانوم خیلی مورد اعتماد نیست و البته جسیکا هم وقتی میره به وانجا باهاش مبارزه میکنه ولی خب برادرش مایکل دامنه را روی خودش آزمایش کرده و به نظر میرسه دیوانه شده و قصد داره جسیکارو بکشه و البته دخترش ربکا میخواد جلوشو بگیره ولی خب مایکل زده به سرش و میخواد خواهرش بکشه

داستان
راستش داستان خوب هست ولی این قضیه سرم و برادر جسیکا به نظر زیادی ادامه پیدا کرده ولی خب داستان کمی جالب شد با وجود اون خانوم به احتمال زیاد با یک خبیث جدید طرف خواهیم بود ولی راستش امیدوارم این موضوع تا چهار شماره ادامه پیدا کنه ولی بعد دیگه روی آینده جسیکا تمرکز بشه و این قضیه برادرش و تکامل دهنده عالی تموم بشه

طراحی طراحی خوب بود اون صحنه که جسیکا روی دیواره راه میره و مبارزش با نگهبان ها خوب بود و البته چهره اش خوب طراحی شده بود طراح پر پرز شماره های قبلی خوب طراحی کرده خوبی کمیک زن عنکبوتی این که طراح و نویسنده ثابت هستند و مدام عوض نمیشن

ترجمه و ادیت که عالی بود نیازی نیست بگم

داستان ۹ از ۱۰
طراحی ۱۰ از ۱۰
ترجمه و ادیت ۱۰ از ۱۰

مرسی spdiey
نقل قول کردن
mtm
#101 mtm 1400-08-12 19:25
به نقل از s.p.i:
سلام
خیلی ممنون بابت ترجمه و ادیت
نقد شماره ۱۴ کمیک زن عنکبوتی

مقدمه
خب اول از همه جسیکا درو داریم که فکر میکردم وضعیت مثل سابق شده و میتونه به کار و بزرگ کردن بچه اش برسه ولی با ورد دزد ها و البت فهمیدن اینکه برادرش پشت این ماجرا بود همه چیز به هم ریخت
داستان
خب یکی از دوستای جسیکا برگشته تا مراقب بچه اش باشه و البته جسیکا میره تا با برادرش مایکل صحبت کنه و البت ها خانومی به اسم رز آشنا میشیم و البته از اون سرم مایکل روش استفاده کرده و بهش قدرت داده و به نظر میرسه از اون دامنه می‌خواند برای درمان مردم استفاده کنند اگرچه اون خانوم خیلی مورد اعتماد نیست و البته جسیکا هم وقتی میره به وانجا باهاش مبارزه میکنه ولی خب برادرش مایکل دامنه را روی خودش آزمایش کرده و به نظر میرسه دیوانه شده و قصد داره جسیکارو بکشه و البته دخترش ربکا میخواد جلوشو بگیره ولی خب مایکل زده به سرش و میخواد خواهرش بکشه

داستان
راستش داستان خوب هست ولی این قضیه سرم و برادر جسیکا به نظر زیادی ادامه پیدا کرده ولی خب داستان کمی جالب شد با وجود اون خانوم به احتمال زیاد با یک خبیث جدید طرف خواهیم بود ولی راستش امیدوارم این موضوع تا چهار شماره ادامه پیدا کنه ولی بعد دیگه روی آینده جسیکا تمرکز بشه و این قضیه برادرش و تکامل دهنده عالی تموم بشه

طراحی طراحی خوب بود اون صحنه که جسیکا روی دیواره راه میره و مبارزش با نگهبان ها خوب بود و البته چهره اش خوب طراحی شده بود طراح پر پرز شماره های قبلی خوب طراحی کرده خوبی کمیک زن عنکبوتی این که طراح و نویسنده ثابت هستند و مدام عوض نمیشن

ترجمه و ادیت که عالی بود نیازی نیست بگم

داستان ۹ از ۱۰
طراحی ۱۰ از ۱۰
ترجمه و ادیت ۱۰ از ۱۰

مرسی spdiey

ممنون! داشتم فکر میکردم کامنت شماره ۱۰۰ به اسم کی میخوره!
نقل قول کردن
s.p.i
#102 s.p.i 1400-09-17 15:01
سلام و ممنون بابت ترجمه و ادیت
خب میریم سر نقد و بررسی این کمیک
نقد شماره ۱۵ کمیک زن عنکبوتی
خطر اسپویل

داستان خب در این کمیک جسیکارو داریم که ببهوشه و البته ربکا کمکش میکنه تا بلند بشه و البته از توانايي اون خانوم یعنی رز باخبر میشیم می‌فهمیم که اون خانوم توانايي در کنترل افراد داره که یعنی میتونه هم مرد ها هم خانوم ها رو کنترل کنه که جسیکا همچین توانايي نداره و البته میفهمیم مادر ربکا چه اتفاقی براش افتاده و البته ربکا میخاد تصمیم پدرش به دوش بگیره و تبدیل میشه به یک مبارزه راستش توی این داستان توانايي رز در کنترل کردن زن ها جالب بود برام و البته این که فهمیدم پدر ربکا آدم بدی نیست و میخاد کمک کنه ولی خب توی آنی کار خوب نیست

طراحی خوشبختانه طراحی این داستان و پنل ها عالی طراحی شده بود چهره همینوطور و صحنه های مثل اون درگیری جسیکا و لیندسی هم خوب طراحی شده بود
دیالوگ ها خوب بود شاهد تعامل جسیکا با برادرزداه اش بودیم که به نوعی جسیکا میفهمه ربکا بزرگ شده و البته حرف های لیندسی در راضی کردن جسیکا که میگه خودت وقتی همسن اون بودی چه تصمیمی باید میگرفتی

ترجمه و ادیت عالی
داستان ۹ از ۱۰
طراحی ۱۰ از ۱۰
ترجمه و ادیت ۱۰ از ۱۰
مرسی spidey.ir
نقل قول کردن
mtm
#103 mtm 1400-09-18 21:01
اون‌نوازندگان رو یادتونه تو فیلم تایتانیک ؟ که تایتانیک داشت غرق میشد ولی همچنان داشتن مینواختن؟
الان ما هم با ادامه ترجمه این کمیک همچین حسی داریم!
ناموسا فقط یه کامنت؟!!!
اصلا ما واسه چی داریم ادامه میدیم؟
نقل قول کردن
P.B.P
#104 P.B.P 1400-09-18 22:18
سلام ممنون بابت ترجمه این سری کمیک
نقد شماره ۱۵ از سری جدید کمیک بوک های اسپایدروومن
حاوی اسپویل داستان
.
.
.
.
.
.
.
.
خوب جِس(جسیکا درو) بیهوش است و ربکا اونو بیدار میکنه و همچی یادش رفته و میبینه که تو هلیکوپتره.
بعد جِس با ربکا از هلیکوپتر بیرون میان و هلیکوپتر هم منفجر میشه بعد جِس از ربکا میپرسه چه اتفاقی افتاده و اونم میگه که پیش رز و بابام بودیم و بعد مایکل به جِس میگه مراقب ربکا باش بعد جِس و ربکا سوار هلیکوپتر میشن و راستی از یاد رفتن جِس هم تقصیر ربکا بود.
بعد چند تا مامور به خونه جِس حمله کنن بعد جِس از راه میرسه و پرستار و بچه اش رو برمیداره.
بعد ربکا اونها(جِس و پرستار و بچه جِس) را به مقر خودش میبره.
ربکا در مورد مادرش میگه:با بابام هم دانشگاهی بود بعد عاشق هم شدن بعد مامانم منو باردار شد و به خاطر خاصیت رادیو اکتیوی که درون خانواده (درو) بود میمره(هنگام زایمان).
تو مقر ربکا تجهیزات و لباس بود بعد ربکا و جِس لباس هاشونو پوشیدن و آماده شدن برای کمک مایکل.
داستان:عالی
ترجمه و ادیت:واقعا محشر،بدون غلط،توضیحات کامل،واضح و در اخر خسته نباشید.
منتظر قسمت بعدی هستم..
ممنون از آقای شیخ عارفی و آقای عباسی و آقای خلیلی و استاد ترابی،دستتون درد نکنه،خدا قوت.
به نقل از mtm:
ناموسا فقط یه کامنت؟!!!
اصلا ما واسه چی داریم ادامه میدیم؟

واسه من ;-)
من شماره های قبل رو نخونده بودم و با چکیده داستانو گرفتم،امیدوارم تو نقدم اشتباهی ننوشته باشم،اگر هم نوشته ام،واقعا عذر میخوام.
این نقد تنها کاریه که میتونم برای شما آقای شریفی و عباسی و خلیلی انجام بدم و بهتون روحیه ای داده باشم.
لطفا با قدرتت این سری رو ادامه بدین ;-)
نقل قول کردن
AM SM BM SM
#105 AM SM BM SM 1400-09-18 22:37
به نقل از mtm:
اون‌نوازندگان رو یادتونه تو فیلم تایتانیک ؟ که تایتانیک داشت غرق میشد ولی همچنان داشتن مینواختن؟
الان ما هم با ادامه ترجمه این کمیک همچین حسی داریم!
ناموسا فقط یه کامنت؟!!!
اصلا ما واسه چی داریم ادامه میدیم؟

اتفاقات امروز داشتم دقیقا به همین فکر میکردم که مترجم و ادیتور این سری با چه انگیزه ای به این سرعت خوب به منتشر کردن این کمیک ادامه بدن در حالی که فقط یک کامنت داره.
من به شخصه شرمنده شما و همه مترجم ها و ادیتورهای این سری هستم. مسئله اینه که من این سری رو دنبال نمیکنم و حتی تا به اینجا یکی از شماره های این سری رو نخوندم و به شخصیت "زن عنکبوتی" (Spider-woman) هم علاقه خاصی ندارم و برای همین نظری درباره این کمیک ننوشتم. اما واقعا فکر نمیکنم به جز این جناب "s.p.i" عزیز، کس دیگه ای از کاربرا این سری رو نمیخونند! پس واقعا معلوم نیست چرا هیچ کس کامنتی نمینویسه که یعنی بعضی ها خیلی مفت خوان شدند. و واقعا نمیدونم، شاید هم واقعا این آمار کمیک خوانی توی ایران پایین اومده که خیلی ناامید کننده است. اصلا این قضیه محدود به این سری هم نمیشه، بقیه سری ها هم اونطور که باید و شاید کامنت ندارند(حالا برای این سری قضیه حادتر هست). مردم حوصله یک کمیک خوندن هم دیگه ندارند و همه چیز شده فیلم دیدن و کامنت های ظاهرا با نمک فرستادن توی گروه های تلگرامی! بعضی ها هم که میخونند و نظر نمیدن که خیلی بده.
به هر حال من یکی رو عفو کنید چون همونطور که گفتم من این سری رو دنبال نمیکنم و به شخصیت زن عنکبوتی علاقه خاصی ندارم.
نقل قول کردن
A.SHRFE
#106 A.SHRFE 1400-09-18 23:09
به نقل از mtm:
اون‌نوازندگان رو یادتونه تو فیلم تایتانیک ؟ که تایتانیک داشت غرق میشد ولی همچنان داشتن مینواختن؟
الان ما هم با ادامه ترجمه این کمیک همچین حسی داریم!
ناموسا فقط یه کامنت؟!!!
اصلا ما واسه چی داریم ادامه میدیم؟

:cry: :cry:
نقل قول کردن
masiha_87
#107 masiha_87 1400-09-19 01:20
به نقل از mtm:
اون‌نوازندگان رو یادتونه تو فیلم تایتانیک ؟ که تایتانیک داشت غرق میشد ولی همچنان داشتن مینواختن؟
الان ما هم با ادامه ترجمه این کمیک همچین حسی داریم!
ناموسا فقط یه کامنت؟!!!
اصلا ما واسه چی داریم ادامه میدیم؟


استاد من شرمندم راستش تا دو روز پیش این سری رو دنبال نمیکردم. الان تا قسمت چهارش خوندم و به زودی نقدم رو مینویسم. در مورد این قضیه هم باید بگم من قبلا گفتم رویداد کینگ این بلک رو نخوندم. از اونجایی هم که دیدم قسمت هایی از این سری بهش مربوطه، دست از خوندنش کشیدم و داستانش یادم رفت. الان مجددا میخونم تا بیشتر از این شرمندتون نشم. ببخشید :oops:
نقل قول کردن
masiha_87
#110 masiha_87 1400-09-20 17:20
چقدر این کمیک خشنه :-|
یعنی اکشن مضاعف به این میگن!
تا شماره ی ۱۰ (۱۰۵ لگاسی) خوندم. قبل از شروع آرک جدید، یه نقد مسنویسم. منتظر باشید... ;-)
نقل قول کردن
masiha_87
#111 masiha_87 1400-09-21 22:33
با عرض سلام و خسته نباشید خدمت همه ی مترجمان و ادیتور های سایت؛ امیدوارم حال دلتون خوب باشه و هر جا هستید سالم و سلامت باشید. اول از همه یه تشکر ویژه بکنم ازتون که دیگه خودتون میدونید بابت چی! انصافا دمتون گرم خیلی زحمت میکشید. به امید اینکه نقد من یک مقدار ناچیزی از خستگیتون رو به در کنه؛ به نام خدا.....
(خطر اسپویل)
.
.
"جسیکا درو" رابطه ی خیلی پیچیده ای با اسپایدر_ورس داره‌. اوریجین مبهمی که با تمام توضیحاتش هنوز یکی از گنگ ترین اوریجین های دنیای کمیکه! معلومه مارول خودش میدونه وارد کردن شخصیتی که برای نگه داشتن نام تجاریش بوده به دنیای اصلی و تبدیل کردن اون به عنوان کاراکتر پایه، کار چندان راحتی نیست. واسه همینه داره تمام زورش رو میزنه تا یجوری این اوریجین رو برای خواننده ها قابل درک کنه ولی موفق نمیشه. در نهایت قسمت اول این سری کمیک به وجود میاد که بعد از دردسر های زیاد، مارول هنوز هم داره تمام تلاشش رو میکنه که این تکامل و سرگذشت رو قابل درک جلوه بده. نمیشه گفت موفق نشده ولی یکم زیادی داره بهش میپردازه. مثلا ما "کلون ساگا" رو تو داستان های جدید "اسپایدر_من: مایلز مورالز" داشتیم. با کمتر از ۱۰ شماره (حدودا ۱۰ شماره) تونست واقعا خواننده رو به محیط کلونی و داستان اونا عادت بده. اما این سری "جسیکا درو" داشت داستانی رو قابل فهم تر میکرد که نزدیک ۴ دهه‌ست خلق شده. به عنوان کسی که اولین باره داره درمورد این کاراکتر کمیک میخونه، یکم خسته شدم از بس الکی داستان کش پیدا کرد و تهش هیچ اتفاق خاصی نیفتاد. پس به عنوان کسی که داره برای اولین بار کمیک های جس رو میخونه، کاراکتری خسته کننده جلوه میکنه تا یه کسی مثل مرد_عنکبوتی که به اصول خانوادگی و اجتماعی پایبنده!
ولی حداقل هرچقدر نویسنده کار رو خرا کرده یا سعی کرده درست انجام داده باشه، طراح ۱۰۰ برابر بهتر از اون انجام داده! اتمسفر دارک و خشن "کینگ این بلک" در این سری باعث میشه نفس هر دنبال کننده ای بند بیاد و من واقعا به چشم یه فیلم ترسناک بهش نگاه کردم. البته نه فقط "کینگ این بلک" بلکه حتی بعد از اون هم جو تاریک داخلی داستان از طریق طراحی ها به چشم میخوره.
از اینا گذشته، طراحی داستان های فرعی مرتبط، واقعا شاهکارن! کافیه به این پانل ها نگاه کنید تا متوجه بشید چی میگم:
s4.uupload.ir/.../...
همچنین نور پردازی و سایه اندازی تا حد ممکن، واقع گرایانه تر به نظر میرسه. جزئیات زیادی هم ندارن ولی واقعا میشه درونشون زندگی کرد. انگار خودت الان داخلشونی! این طراحی های ناب یه جورایی فقط شامل پانل ها میشدن. البته نه اینکه کاور ها بد باشنا ولی سبک بصری ویژه ای درون صفحات موجوده، صد برابر بهتر از سبک بصری کاور هاست. کاور ها، حالت انیمه های سه بعدی رو در بر گرفتن. همین موضوع باعث میشه تا یه جورایی قابل مقایسه با کاور کمیک های جدید سیلک باشه. در نهایت به نظرم تمام طراحی ها از ۲۰، ۲۰ میگیرن ولی داستان سرایی در بدترین حالت ممکن به سر میبرن. حالا چرا اینو میگم؟ چون خیلی خیلی خیلی کند پیش-میره. ۱۰ شماره فقط برای یک آرک؟ اونم آرکی که سالهاست داره همینطور پیش میره و هنوز یه نتیجه ی کلی نتونسته بگیره. پس نمیشه به همین راحتی درموردش نتیجه گرفت؛ خوب نیست ولی قابل قبول در حد متوسط روبه پایینه. یه نکته: من هنوز آرک جدید رو نخوندم و نمیدونم قراره در ۵ شماره ی آخری که ترجمه کردید چه اتفاقی بیفته و احتمالا باید برای چند شماره ی جدید هم یه نقد جداگانه بنویسم. :) خب دیگه چی مونده؟؟؟؟
آهان! ترجمه و ادیت!
آقا شاهکار! زبانم قاصر است از این همه تلاش و پشتکار! نمیدونم چی بگم ولی شدیدا خودم مدیونتونم و واقعا ممنونم که اینقدر برای رشد دنیای کمیک و صنعت کمیک در ایران تلاش میکنید.
کی بود که صنعمت کمیک رو تو ایران رشد داد؟ مهلقا خانم! نه چیز سایت اسپایدی! امیدوارم فعلا این نقد رو بپذرید به زودی آپدیتش میکنم و کامل تر!
امیدوارم یه قسمت خیلی ریزی هم که شده از خستگی تون توسط این نقد در رفته باشه. اگه نکته ای رو جا انداختم یا انتقادی، پیشنهادی چیزی داشتید بگیدتا توی نقد های آینده در نظر بگیرمشون. دمتون گرم ;-)
نقل قول کردن
P.B.P
#112 P.B.P 1400-11-08 13:29
سلام ممنون بابت ترجمه و ادیت این سری کمیک
نقد شماره ۱۶ از سری جدید کامیک بوک های زن عنکبوتی
.
.
.
.
.
.
.
.
.
((به نام خدا))
جسیکا و ربکا لباس ها و تجهیزاتشون رو پوشیدند و به خانه ربکا رفتند چون ربکا میخواست چیزی از آنجا برداره،بعد مایکل و رز به خونه میان و ربکا با دیدن رز کنار پدرش به آنها حمله میکنه و از ساختمان پرتشان میکند پایین و جسیکا هم به پایین ساختمان میپره.
بعد مایکل و رز فرار میکنن و جسیکا و ربکا هم دنبال آنها می آیند بعد مایکل عصبی میشود و به رز میگوید:تو سعی کردی دخترمو بکشی و.....بعد درگیری شکل میگرد،ربکا با رز و جسیکا با مایکل.
هنگام درگیری بازو جسیکا آسیب میبینه در آخر هم جسیکا با استفاده از اشعه هایش مایکل رو شکست می دهد و ربکا هم با استفاده از سرمی که قبلا از گاو صندوق بر داشته بود رز رو شکست میدهد و قدرت های رز رو ازش میگیرد.
بعد مایکل و رز دستیگر میشن و در پایان هم جسیکا و ربکا در سطح شهر قدم میزنند و باهام صحبت میکنند.
منتظر قسمت بعدی هستم.....
ترجمه و ادیت:Awesome
ممنون از آقای شیخ عارفی و آقای عباسی و آقای محدثی و استاد ترابی،خسته نباشید.❤
نقل قول کردن
AP-omega
#113 AP-omega 1400-11-09 17:51
یه سؤال: ماهیت اشعه ی جسیکا، با ونوم بلست مایلز یکیه؟
نقل قول کردن
s.p.i
#114 s.p.i 1400-11-10 13:19
سلام و تشکر میکنم بابت ترجمه و ادیت این کمیک مثل همیشه
بالاخره قضیه برادر جسیکا و سرم و ... به پایان رسید البته فعلا
نقد کمیک زن عنکبوتی شماره ۱۶
خطر اسپیول


خب چیزی توی این شماره مشخص شد من فهمیدم که برادر جسیکا تحت کنترل رز همون زن مو صورتی نیست و البته شاهد خشم ربکا بود جالب که توی اوایل همین کمیک خود جسیکا عصبی و خشمگین بود در مورد برادر جسیکا با این که کمی عقلش از دست داد بود ولی هنوز به فکر دخترش و می‌خواست اون درمان کنه ولی ربکا پدرش میخاس و البته اینجا فهمیدیم برادر جسیکا توی کمک خوب نیست همنطور که توی شماره های قبلی فهمیدیم و البته شاهد صحنه های اکشن خوبی هستیم و بعد از یه مبارزه سخت بالاخره بردار جسیکا مایکل و اون زنه مو صورتی یعنی رز شکست میخورن و البته میرن خب ربکا تنها میمونه نکته که هست شاید در آینده ربکا تبدیل بشه به یه مبارز عنکبوتی و دوباره از این طریق به جسیکا و دیگر عنکبوت ها کمک کنه ولی انگار ربکا میخاد شرکت مدیریت کنه و صحبت ربکا با عمه اش جسیکا توی این شماره به پایان میرسه
فقط امیدوارم نویسنده دوباره سراغ برادرش نره چون تکراری میشه آهان سک ربکا یادم فت که چقدر کمک کرد

طراحی طراحی خوب بود پانل های که برای صحنه های اکشن طراحی کرده بودن خوب بود صحنه های که خون مپاشه میشه گفت طراحی این کمیک خوب و عالیه

ترجمه و ادیت عالی که سایت اسپادی چقدر خفنه

داستان ۹ از ۱۰ همنطور که گفت دوست دارم حالا حالا خبری از برادر جسیکا نشه آهان مشل همیشه توی شماره های قبلی جسیکا داشت با خودش حرف میزد
طراحی ۱۰ از ۱۰ میشه صحنه های اکشن احساسات
ترجمه و ادیت ۱۰ از ۱۰

مرسی spidey
نقل قول کردن
امیرحسین زارع
#115 امیرحسین زارع 1400-11-11 08:57
به نقل از AP-omega:
یه سؤال: ماهیت اشعه ی جسیکا، با ونوم بلست مایلز یکیه؟

هردوشون نوعی بیوالکتریسیته تو بدنشون تولید میشه که بهش میگن venom blast یا اشعه ونومی
ولی چون اریجین اونا فرق میکنه بعید میدونم از یک منبع نشات گرفته شده باشن
نقل قول کردن
امیرحسین زارع
#116 امیرحسین زارع 1400-11-11 09:00
راستی خدمت اونایی که این سری رو نمیخونن باید بگم که خیلی دارن ضرر میکنن چون دارن برترین صحنه های اکشن تو دنیای کمیک رو از دست میدن. پره پرز کارش عالیه و بهترین طراح تاریخ زن عنکبوتیه بنظرم
نقل قول کردن
P.B.P
#117 P.B.P 1400-12-02 19:11
سلام ممنون بابت ترجمه و ادیت این سری کمیک
نقد شماره ۱۷ از سری جدید کامیک بوک های زن عنکبوتی
.
.
.
.
.
.
((به نام خدا))
خوب جسیکا درو دستش که آسیب دیده بود را گچ گرفته بعد جری رو میسپاره به لیندا کارتر(پرستار جری) و بعد میره پیش دوستش لیندسِی،لیندسِی در حال فیلمبرداری یک فیلم است بعد لیندسِی و جس باهام حرف میزنن بعد فردی به نام استیوی کیکونیا با جس حرف میزنه بعد لیندسِی رو میبینیم که در حال گرفتن سکانس های فیلم است بعد که تمام شد نینجا هایی وارد استودیو میشن و لیندسِی و جس با آن ها درگیر میشن بعد که مبارزه تموم شد میبینن که عوامل پشت صحنه داشتن از آنها فیلم میگرفتند بعد جس میره خوراکی میخره و میخوره بعد میره تو اتاق لیندسِی که میبینه لیندسِی رو دزدیدن،داستان در اینجا تموم میشود.
داستان و طراحی:داستان عادی،طراحی عالی
ترجمه و ادیت:مثل همیشه پرفکت بود.
ممنون از آقای شیخ عارفی و آقای کلانتری پور و آقای محدثی و استاد ترابی،خسته نباشید❤
نقل قول کردن
venom
#118 venom 1400-12-15 14:09
خیلی خوب بود این شماره. عاشقش شدم. هم داستان ، هم دیالوگ ، هم شخصیت پردازی و به ویژه صحنه های اکشن و طراحی. این سری واقعا بهترین اکشن رو داره. دمت گرم اسپایدی
نقل قول کردن
s.p.i
#119 s.p.i 1400-12-15 15:59
سلام و مثل همیشه دمتون گرم واقعا که کمیک ها ترجمه و ادیت میکنید
نقد کمیک زن عنکبوتی شماره 17
راستش این شماره قرار نیست خیلی چیز خفنی داشته یا پیچیده داشته باشه اما قرار داستان سرگرم کننده و شروع کننده داستان جدید باشه چون توی شماره های قبلی مدام قضیه برادرش و سرم و ... بود توی شماره جسیکا میره فیلم برداری یک فیلم که از طرف لندیسی دعوت میشه و البته بعدش نینجا حمله میکنه و بعدش لندسی دزدیده میشه که البته فعلا ما نمیدونیم چه بلایی سرش اومده و نمیدونیم که آیا اون نینجا ها بودن که جسیکا و لیندیسی زدنشون یا شخصی دیگری که میشه حدس پای گینگ پین در میونه و با توجه به چیزی که من توی رویداد deivil reign هدفش اینکه قهرمان هارو از سر راه بردار اگه اشتباه نکنم افتاد رو دور امپراطوری ظالمانه البته یه نکته هم بگم احساس کردم با اینکه اومدن اون نینجا ها جالب بود ولی شکست خوردنشون نمیدونم شاید تازه کار بودن اما جسکا ضعیف بود و نباید به این راحتی شکست میخوردن ولی خب مبارزات و صحنه های اکشن مثل همیشه خوب بود کمیک های زن عنکبوتی توی مدتی که خوندمشون اکشن های خوبی داشتن
طراحی طراحی خوب حس خشم حس درد دست جسیکا و ضعفش که توی صورت میدیم راستی اون یادگاری های که دوستای جسیکا روی گچ کشیدن عالی و خوب بود باحال بود و دست خطشون بود واقعا سایت خوب و عالی ترجمشون گرد
و ترجمه و ادیت که مثل عالی
خسته نباشید خدا قوت
نقل قول کردن
s.p.i
#120 s.p.i 1400-12-15 16:14
خب حالا که شماره ۱۷ تموم کردم خوندن و نقدشو بریم برای نقد شماره ۱۷ کمیک زن عنکبوتی




اول از همه با توجه به اتفاقات شماره قبلی اینجور که معلوم شد همه چیز زیر سر گینگ پین بود اگرچه البته بگم به نوعی تصادفی زخمی شد لیندسی ولی خب بی ربط نیست در حال این آشوبیه که کینگ پین راه انداخته و مقصر اونه راستش تا حالا ندیدم کینگ پین و زن عنکبوتی با هم روبه رو بشن یا حالا ندیدم ولی حرف های رد و بدل شده بینشون به نظرم خوب بود نشون داد دل خوشی از هم ندارن و البته مبارزه جسیکا و کینگ پین میتونم که عالی کار شده بود و خود گفت احتمالا جسیکا شکست میخوره ولی خب نشون داد نقاط ضعف حریف بلده و جسیکا فقط به زور تکیه نکرد و این کمیک یه پیچش نسبتا جالب هم داشت اگه اشتباه نکنم کی از اسکورال ها به دست کینگ پین زندانی شده بود و حالا کینگ اون برگه برندی برای ضربه زدن به جسیکا میدونه که البته بارها ثابت شده کینگ پین حساب شده کار میکنه
و خب اون اسکورال میره سراغ بچه جسیکا این شماره بیشتر مربوط به Devil s reige و خب تاثیر آنچنانی نداره میتونیم دنبالش کنیم یا نه البته تاثیراتی که که کینگ پین روی جسیکا گذاشته بود نشون داد البته بگم انگار جسیکا درو مقصر بود
طراحی خوب بود و حتی صحنه های اکشن هم عالی طراحی شده
ترجمه و ادیت هم مثل همیشه عالی و روان بود خدا قوت
نقل قول کردن
s.p.i
#121 s.p.i 1400-12-16 13:40
راستش توی شماره های بعدی انگار جسیکا با دشمنانش روبه رو میشه به شخصه دوست دارم در آینده دشمنان بهتری برای جسکا خلق بشه بعضی شخصيت خودشون پتانسیل خوبی و داستان خوبی دارن اما دشمن خوب و مناسبی ندارن
برای مثال دردویل یا شوالیه ماه و حتی شخصیت های مونث دشمن خوبی ندارن حتی واندروومن با وجود اون همه محبوبیت دشمن خوب نداره
تشکر دوباره بابت ترجمه و ادیت
راستش چیزی که واقعا توی داستان دوست داشتم صحنه های اکشن و البته مبارزه کینگ پین و جسیکا بود تهدیداتش هم واقعا تهدید بودن واقعا هرکسی که کینگ پین باهاش مبارزه میکنه کینگ پین سر سخت مبارزه میکنه به این میگن یه حریف قدرتمن و باهوش
نقل قول کردن
mjkp
#122 mjkp 1400-12-16 22:10
سلام
خیلی خوشحالم که ادیتور سایت اسپایدی شدم و امیدوارم کمیک های زیادی ادیت کنم و هر بار پیشرفت کنم ممنون از سایت اسپایدی که این فرصت رو به من داد
ممنون میشم اگر انتقاد و پیشنهادی دارید بهم بگید
زن عنکبوتی از نظر من شباهت های زیادی به مرد عنکبوتی داره
و جمله ی : قدرت زیاد مسئولیت زیادی به همراه داره رو میشه توی رفتارش دید
مثلا اون حواسش به پسرشه و نگرانه که نکنه بخاطر ابرقهرمان بودنش به فرزندش آسیب برسه
شباهت دیگه هم اینه که اصلا حاضر نیست که دشمناش رو بکشه و فقط میخواد اونارو تنبیه کنه
مثلا وقتی استیوی میخواست با تفنگ نینجا هارو بزنه
زن عنکبوتی گفت باورم نمیشه که با خودش فکر کرد که میتونه اونارو با تفنگ بزنه
ترجمه که عالی بود
ادیت هم که باید پیشرفت کنم
نقل قول کردن
mtm
#123 mtm 1400-12-18 00:48
به نقل از s.p.i:
راستش توی شماره های بعدی انگار جسیکا با دشمنانش روبه رو میشه به شخصه دوست دارم در آینده دشمنان بهتری برای جسکا خلق بشه بعضی شخصيت خودشون پتانسیل خوبی و داستان خوبی دارن اما دشمن خوب و مناسبی ندارن
برای مثال دردویل یا شوالیه ماه و حتی شخصیت های مونث دشمن خوبی ندارن حتی واندروومن با وجود اون همه محبوبیت دشمن خوب نداره
تشکر دوباره بابت ترجمه و ادیت
راستش چیزی که واقعا توی داستان دوست داشتم صحنه های اکشن و البته مبارزه کینگ پین و جسیکا بود تهدیداتش هم واقعا تهدید بودن واقعا هرکسی که کینگ پین باهاش مبارزه میکنه کینگ پین سر سخت مبارزه میکنه به این میگن یه حریف قدرتمن و باهوش

بنظرم شما اشتباه میکنید یا شایدم خیلی وقته کمیکای زن عنکبوتی رو نخوندین چون تو سری جدید دشمنان خوب و جذابی براش خلق شدن
به زودی شاهد شکل گیری گروه ۹ ضد عنکبوت هم خواهیم بود
نقل قول کردن
mtm
#124 mtm 1400-12-18 00:48
به نقل از mjkp:
سلام
خیلی خوشحالم که ادیتور سایت اسپایدی شدم و امیدوارم کمیک های زیادی ادیت کنم و هر بار پیشرفت کنم ممنون از سایت اسپایدی که این فرصت رو به من داد
ممنون میشم اگر انتقاد و پیشنهادی دارید بهم بگید
زن عنکبوتی از نظر من شباهت های زیادی به مرد عنکبوتی داره
و جمله ی : قدرت زیاد مسئولیت زیادی به همراه داره رو میشه توی رفتارش دید
مثلا اون حواسش به پسرشه و نگرانه که نکنه بخاطر ابرقهرمان بودنش به فرزندش آسیب برسه
شباهت دیگه هم اینه که اصلا حاضر نیست که دشمناش رو بکشه و فقط میخواد اونارو تنبیه کنه
مثلا وقتی استیوی میخواست با تفنگ نینجا هارو بزنه
زن عنکبوتی گفت باورم نمیشه که با خودش فکر کرد که میتونه اونارو با تفنگ بزنه
ترجمه که عالی بود
ادیت هم که باید پیشرفت کنم

ما هم خیلی خوشحالیم شما به جمع ما اضافه شدی و کارت واقعا حرف نداره
نقل قول کردن
s.p.i
#125 s.p.i 1400-12-18 02:10
به نقل از mtm:
به نقل از s.p.i:
راستش توی شماره های بعدی انگار جسیکا با دشمنانش روبه رو میشه به شخصه دوست دارم در آینده دشمنان بهتری برای جسکا خلق بشه بعضی شخصيت خودشون پتانسیل خوبی و داستان خوبی دارن اما دشمن خوب و مناسبی ندارن
برای مثال دردویل یا شوالیه ماه و حتی شخصیت های مونث دشمن خوبی ندارن حتی واندروومن با وجود اون همه محبوبیت دشمن خوب نداره
تشکر دوباره بابت ترجمه و ادیت
راستش چیزی که واقعا توی داستان دوست داشتم صحنه های اکشن و البته مبارزه کینگ پین و جسیکا بود تهدیداتش هم واقعا تهدید بودن واقعا هرکسی که کینگ پین باهاش مبارزه میکنه کینگ پین سر سخت مبارزه میکنه به این میگن یه حریف قدرتمن و باهوش

بنظرم شما اشتباه میکنید یا شایدم خیلی وقته کمیکای زن عنکبوتی رو نخوندین چون تو سری جدید دشمنان خوب و جذابی براش خلق شدن
به زودی شاهد شکل گیری گروه ۹ ضد عنکبوت هم خواهیم بود


سلام
البته کمیک هاش خوندم این سری جدید از شماره ۱ تا به آلان منظور اینکه دوست دارم در آینده دشمنای جذاب تری هم خلق بشه منظور این نیست که دشمن جذاب نداره شاید درست نتونستم منظور برسونم یا توی کامنتم اشتباهی کردم نویسنده تا اینجا هم بردار جسکا و اون زن رز و اون مادر دایناسور و اون دو شمشیر باز خلق کرده که هر همشون جذاب بودن و دردسر ساز خود جسکا هم از قبل دشمن های خوبی داشته
و البته بله ۹ ضد عنکبوت خیلی هم عالی فکر کنم نویسنده مقدمه چینی خوبی کرده امیدوارم از پتانسيل این گروه در داستان نهایت بهره ببره تا بتونیم شاهد داستان خوبی باشیم
نقل قول کردن
s.p.i
#126 s.p.i 1401-02-11 11:39
سلام خیلی ممنونم بابت ترجمه وادیت کمیک
راستش مثل همیشه خواست تشکر کنم از مترجم و ادیتور و سايت راستش من موقعش این کمیک میخونم و نقد و بررسی مینویسم

خیلی ممنون زنده پیروز باشید
نقل قول کردن
s.p.i
#127 s.p.i 1401-02-11 18:30
به نقل از s.p.i:
سلام خیلی ممنونم بابت ترجمه وادیت کمیک
راستش مثل همیشه خواست تشکر کنم از مترجم و ادیتور و سايت راستش من موقعش این کمیک میخونم و نقد و بررسی مینویسم

خیلی ممنون زنده پیروز باشید


خب همنطور که گفت این کمیک مطالعه کردم و آلان نقدشو مینویسم
اتفاقات این شماره آدم یاد تهاجم مخفی میندازه و زیاد بهش اشاره میشه با توجه به اینکه یک اسکرال هم توی این شماره هست و خب میشه گفت توی اینجا هم بی اعتمادی شکل می‌گیرد جسکا نسبت به همه ابرقهرمان بی اعتماد میشه و یجورایی تحت فشاره و البته صحنه های اکشن خوبی هم داره این کمیک نکته کمیک دوست داشتم اون هم این بود که پسر جسکا جری تونست کارول دنورز تقلبی پیدا کنه (این وسط هم تحت فشار بود و واقعا گیج شده بود و نمی‌دونست چه کسی کارول دنورز واقعی هست )و البته جمع شدن دشمنای جسکا دور هم که توی شماره بعدی قراره شاهد مبارزه این گروه با جسکا باشیم

طراحی خب طراحی این شماره خوب بود و البته صحنه اکشن خوب طراحی شده بودن صورت ها خوب طراحی شده بودن صورت کارول دنورز و خود زن عنکبوتی

ترجمه وادیت کمیک عالی بود
نقل قول کردن
mtm
#128 mtm 1401-03-10 13:56
واقعا شماره 20 رو میتونم یکی از بهترین، با نمک ترین و خلاقانه ترین کمیک های سالهای اخیر بدونم./ فوق العاده بود این شماره. البته این سری الحق و النصاف طراحی زیبا و اکشن خارق العاده ای داشته ولی این شماره واقعا یه چیز دیگست. از extension کمدی خودم یعنی عبدخدایی تشکر میکنم بابت ترجمه شگفت انگیز و بامزه ش ;-)
نقل قول کردن
s.p.i
#129 s.p.i 1401-03-10 14:36
خب سلام خیلی ممنون بابت ترجمه و ادیت کمیک بریم برای نقد اولش بگم این شماره بانمک و خلاقانه هستش و جالب و البته طنز خوبی هم داره راننده اسنپ :D
کل کل دو بردار با دوتا برادر دیگه متهم کردنشون به کپی و اسکی رفتن :D
و البته تصمیم جسکا برای بازنشستگی و رفتن به سفر
و البته تشکیل گروه تمرکز میکنه البته اکثر اعضای این گروه همه یجورایی دست و پا چلفتی هستن البته به غیر از لیدی بولزای
بیچاره چه مصیبتی میکشه از دست اینا :D
یه بابای که ماشینش هم از دست داده یه جایی هم اوکتاویو میگه تعداد مهم نیست برند و شعار مهم نیست منو یاد کیفیت و کمیت انداخت
در کل شماره خوبی بود و البته اکشن خاصی هم نداشت اما بدون اکشن هم خوب جلو رفت یجورایی فضا کوچیک صمیمی بود (معمولا اینجور داستان ها خوب آدم بخونه تا از شلوغی فاصله بگیره و البته لازم نیست داستان بزرگ باشه ) و لذت بخش بود و البته طراحی هم مثل همیشه عالی بود

و ترجمه و ادیت هم مثل همیشه عالی بود
نقل قول کردن
mtm
#130 mtm 1401-04-01 20:10
یک سری دیگر با 21 شماره ترجمه و ادیت شد تا شماره آخر
جا داره از همه کسانی که از شماره اول با ما بودند و کمک کردند این سری با بهترین کیفیت به دست خوانندگان برسه تشکر کنم
بنظرم میشه گفت بهترین سری آنگویینگ شخصیت اسپایدرمن وومن بود که سعی کرد هویت و رنگ و بوی مستقلی داشته باشه و شخصیت های منفی و فرعی جذابی هم ارائه کرد. به ویژه در زمینه دشمنان جسیکا شاهد اضافه شدن ویلن های خوبی بودیم
و البته طراحی این سری به معنای واقعی کلمه عالی و باثبات بود و همانطور که بقیه هم اذعان داشتند در طراحی صحنه های اکشن شگفت انگیز ظاهر شد
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

42

کمیک هویت آزبورن

کمیک های پادشاه سیاه پوش - فارسی - کامل

تولد مجدد قهرمانان

پاسخ به سئوالات مردعنکبوتی

مقالات اسپایدرمن راهی به خانه نیست

حقایق کمیک بوکی

50

 

27

کمیک امپراتوری مخفی

توطئه کلونی

دنیای ونومی

41

کمیک بوک های superman

Telegram     Facebook    Youtube red

Aparat     Instagram     Discord                                                                                   

       

 

کمیک بوک های امازینگ اسپایدرمن

14

18

بزرگان تاریخ اسپایدرمن

مهم ترین داستان های مرد عنکبوتی

006

 

38

0010

اسپایدرمن در تلویزیون

21

30

29

 لحظات ماندگار اسپایدرمن

008

009

39

24

بهترین داستان های اسپایدرمن

لباس های مختلف اسپایدرمن

دشمنان معروف مرد عنکبوتی

بررسی فیلم های مرد عنکبوتی

48

37