در این شماره یکی از اتفاقاتی را شاهد خواهید بود که سالهاست منتظرش بودیم: مرد عنکبوتی و جی جونا جیمسون مینشینند و سنگاشون رو وا میکنند!
و جالبه که در پایان حس میکنیم بعد از این همه مدت هم حق با اسپایدی بوده و هم جیمسون! کی فکرش رو میکرد بعد از این همه سال نویسنده ای پیدا بشه که اینقدر دقیق به عمق مشکلی که همیشه بین این دو شخصیت وجود داشته بپردازه؟
The Amazing Spider-Man #39 (840)
مترجم: ارشیا داوری نیا
ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی
ادیتور ، گرافیست و طراح کاور: محمد کاظمی
لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)
نظر خودتون رو درباره داستان و طراحی های این کمیک با ما در بخش نظرات در میان بذارید.
برای خوندن دیگر کمیک هایی که ترجمه کرده ایم اینجا را کلیک کنید.
مطالب مرتبط:
چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟
10 حقیقت مهمی که باید درباره "دیلی بیوگل" (DAILY BUGLE) بدانید
چرا جی. جونا جیمسون از مرد عنکبوتی متنفر است؟
تصاویر فوق العاده از «جی جونا جیمسون» (JJJ)
چه كسانی از هویت مخفی مرد عنكبوتی با خبر هستند؟
5 شخصیت مکمل برتر فیلم های مرد عنکبوتی
سری کمیک های مرد عنکبوتی شگفت انگیز (THE AMAZING SPIDER-MAN) با ترجمه فارسی
معرفی شخصیت های مكمل كمیك های مرد عنكبوتی
10 حقیقتی که باید دربارهٔ «کیندرد» (KINDRED)، خبیث جدید کمیکبوکهای اسپایدرمن، بدانید
خبیث جدید کمیک بوک های مرد عنکبوتی شگفت انگیز کیست؟
معرفی اصلی ترین متحدان مرد عنكبوتی – سیلور سیبل
قسمت آخر از کمیک "اسپایدرمن: مرگ جین دی ولف" ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم
دیدگاهها
بعد تو صفحه دوم باید از همون صفحه شماره 38 استفاده میکردید و یکم تغییرش میدادید بعد فونت خوبی نبود باید از ایران یکان بولد استفاده می کردید بقیه صفحه ها مشکلی ندیدم فقط اینکه برای صدا ها باید از فونت ایران یکان یا از دیبا یا کاغذ الف استفاده می کردید بعد تو بقیه صفحه ها هم برای مکان ها از ایران یکان بولد استفاده کنید
ادیت: 8.5/10
ترجمه:10/10
داستان: 10/10
طراحی: 10/10
خوب برادر دیگه می خوای چیکار کنی همو رو بخون دیگه
البته باید بشینی همه رو با صبر رو حوصله به ترتیب بخونی که چیزی از قلم نیفته مثلا اگه شما میخواید رویداد کارنیج مطلقو بخونید باید به تفکیک تای-این ها و کمیک های اصلی (یعنی کمیک های مردعنکبوتی شگفت انگیز - ونوم و صد البته خود کمیک های کارنیج مطلق)رو بخونید
--------------------------------------------------
اما بریم سر کمیکمون
من واقعا از اینکه سین ایتر برگشه خیلی هیجان زده ام و همین طور برگشت جی.جی به عنوان دشمن مردعنکبوتی ( یعنی دلم لک زده بود برای اون موقع که جونا زندگی اسپایدی رو به جهنم تبدیل کرده بود!) ولی من هنوز متوجه نمیشم چرا کیندرد ( ) سین ایتر رو زنده کرد ؟
اون که نمی خواست به پیتر اسیبی برسه ؟
ولی باید منتظر شد دید ایندفعه نویسنده چه سورپرایزی برام داره
من که دلم روشنه
از تیم ترجمه هم بابت ترجمه این کمیک بسیار متشکر و البته خودم در حدی که بخوام کارشونو نقد کنم نمی دونم
ببخشید طولانی شد
ممنون از وقتی که گذاشتید
این شماره از TASM کمیک چیز خاص و مهمی نداشت. همش با دعوای جی جونا جیمسون و اسپایدی گذشت. البته نه این که بد بود ولی یکم زیادی کشش اوردن. فقط اون 5 صفحه آخرش جالب بود که اونم فقط یه مقدمه بود که بایدتوی شماره های بعدی ادامه پیدا کنه. من از شماره 3 سری جدید این کمیک تا این شماره خوندم. ولی به نظر من... این شماره یه سر و گردن از شماره های قبلی پایین تره. البته این نظر منه.
نمیدونم چجوری پیتر میخواد شماره 44 با کیندرد روبرو بشه؟ ولی می دونم که نیک اسپنسر کارشو بلده.
نمره به داستان: 8 از 10
نمره به طراحی: 10 از 10
نمره به ترجمه: 10 از 10
نمره به ادیت: 10 از 10
دشواری خاصی نداره.
اسپنسر شمارهٔ بعدی آرک فعلی (Breaking News) رو تموم میکنه، شمارهٔ ۴۱ آرک جدید یعنی True Companions رو که تا شمارهٔ ۴۳ ادامه داره، شروع میکنه. (میتونید پیشنمایش شمارهٔ ۴۱ رو توی کانال تلگرام سایت ببینید.)
از شمارهٔ ۴۴ هم آرکی که (احتمالاً) بالاخره هویت کیندرد در اون فاش میشه آغاز خواهد شد!
میخواد ثواب کنه کباب میشه
خیلی داره سعی میکنم که به اسپایدی کمک کنه
من هم دشمن بودنشو دوست دارم هم دوست بودنشو
راستی ازبازگشت این یارو سین ایتر واقعا تعجب کردم
فک میکردم دیگه اسمی ازش نبرن
پس کیندرد اونو میشناسه(یا تو جهنم دیدتش)
از یه گناه اسپایدی حرف میزننه پس برا همین سین ایتر رو برگردوند
به نظرتون گناه اسپایدی چیه؟مرگ عمو بن؟مرگ گوئن؟یا اصلا ما نمیدونیم؟
ترجمه ۱۰
ادیت ۱۰
کمیک۸(چون خیلی کشش دادن و نسبت به بقیه یه جوری بود)
اتفاقا این شماره فوق العاده بود. چیزی رو مطرح کرد که سالها بود منتظرش بودم. ما همیشه از دید پیتر و اسپایدرمن به قضیه دشمنی با جیمسون نگاه میکردیم و جیمسون رو مقصر کامل میدونستیم
ولی این شماره و این داستان نشون داد که جیمسون هم حق داره
به نظرم چون این شماره اکشن و بزن و بزن نداشت شما زیاد خوشتون نیومد!
اتفاقا اسپنسر این اواخر داستان هایی نوشته که اکشن زیاد نداشتن ولی عوض روی شخصیت پردازی ها تکیه کرده
نگران اکشن هم نباشید چون به زودی با سین ایتر و و کیندر اکشن داستان هم بالا میره
نه برای اکشن نگفتم
نسبت به کمیک مردعنکبوتی خارقالعاده یه خورده پایین تر بود
ولی نگفتم که بد بود
چون اسپنسر ثابت کرده کارشون خوب بلده
حالا شاهد یه گپ مفصلی از جونا و پیتر شدیم بازم برای اینکه دوستان خوش حال بشن چون زحمت کشیدن برا این کمیک نمره من به کمیک ۹.۵
وگرنه از نظر من کمیک های اسپنسر عالی هست
خب دوباره اقاى اسپنسر با يه داستان ديگه،داستان خوب و جالبى بود جيمزجونا جيمسون هم در غالب دوست و هم در غالب دشمن ظاهر شد:١٠از١٠
ترجمه فوق العاده روانى بود بنده غلطى نديدم تشكر مى كنم از اقاى داورنيا و استاد ترابى:١٠از١٠
و در اديت تشكر مى كنم از اقاى كاظمى اديت خوبى داشتند در بعضى از صفحات اشتباهى رخ داده بود اما در بعضى از صفحات اديت عالى بود خواهش مى كنم در اديت بعدى خيلى كم بر روى اديت دقت داشته باشيد با تشكر:١٠از٩.٧٥
آفرین امیر علی . خوش آمدی به سایت
نقد خوبی بود
خواهش میکنم دوست خوبم
سلام.
ببینید قبلاً هم گفته بودم، اگه میخواین نقد بنویسین، باید به بررسی داستان بپردازین؛ نه اینکه فقط با چندتا کلمه توصیفش کنید.
چرا داستان خوب بود؟ جذابیت داستان به چی بود؟ نقطهٔ قوت داستانهای آقای اسپنسر چیه؟
باید به این سؤالات جواب بدید توی نقدتون.
و اینکه ترجیحاً به بررسی طراحی هم بپردازین: آیا طراحیها به فضای داستان آسیب نمیزنن؟ طراح چطور عواطف شخصیتها رو به تصویر میکشه؟ صحنههای اکشن رو چطور؟ آیا طراحیها در روند روایت داستان اخلالی به وجود میآرن؟
بسیار خوب میشه اگر در نقدهای بعدی به این موارد توجه کنید.
موفق باشید.
خوراکخوان (آراساس) دیدگاههای این محتوا