کمیک ونوم: پایان (VENOM: THE END) ترجمه شد + لینک دانلود

کمیک ونوم: پایان (VENOM: THE END) ترجمه شد + لینک دانلود

در آینده چه بر سر ونوم خواهد آمد؟

 

 

سری کمیک های The End تک قسمتی هستند و مارول هر از گاهی آنها را برای شخصیت های محبوب خودش منتشر میکنه و در آنها شاهد آینده ای احتمالی که نشان میدهد چه بر سر قهرمانان مارول می آید و چگونه عمرشان به پایان خواهد رسید! در این کمیک هم با نحوه به پایان رسیدن عمر ونوم آشنا میشوید!

 

 نکته مهم: این کمیک از نظر ترجمه و ادیت یکی از سخت ترین و پیچیده ترین پروژه هایی است که سایت اسپایدی تا به حال انجام داده! در واقع مترجم این کمیک برای فهمیدن داستان  باید دانشی در حد دکترای فیزیک و شیمی و زیست شناسی و ادیتورش هم مهارتی در حد سازنده جلوه های ویژه فیلم "دنیای ژوراسیک" میداشتند!

 

 

VENOM: THE END

 

کمیک ونوم پایان Venom The End

مترجم: آرمان طهماسبی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست و طراح کاور: امیرحسین رجبی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

 

نظر شما درباره این داستان چیست؟

 برای خواندن دیگر كمیك هایی كه در سایت ترجمه كرده ایم اینجا را كلیك كنید

 

 مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

شماره 24 از سری جدید کمیک بوک های ونوم (VENOM) ترجمه شد + لینک دانلود

"جزیره ونوم" (VENOM ISLAND) چیست و چرا در نبردهای ونوم/مرد عنکبوتی مهم است؟

 کمیک "سرگذشت ونوم" (WEB OF VENOM) ترجمه شد + لینک دانلود

قسمت آخر از کمیک "کمپانی ونوم" (VENOM INC) ترجمه شد + لینک دانلود

نویسنده کمیک بوک های VENOM به مرگ تهدید شد!

معرفی تمام سیمبیوت (SYMBIOTE)ها در کمیک های مارول

داستان کمیک بوکی "دنیای ونومی" (VENOMVERSE) به زبان فارسی (کامل)

 5 چیزی که همیشه در كمیك های کارنیج یافت میشود!

20 ضد قهرمان (ANTI-HERO) برتر در دنیای کمیک بوک

نگاهی به VENOM های مختلف کمیک های مرد عنکبوتی

10 تا از برترین، خشن ترین، عجیب ترین و باحال ترین مبارزات ونوم!

لینك دانلود كمیك ونوم – VENOM

20 حقیقتی که باید درباره شخصیت ونوم (VENOM) بدانید

75 لحظه ماندگار در كمیك های مارول – قسمت دوم

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

mani34521
#1 mani34521 1399-01-08 13:46
کمیک خوبی ترجمه عالی ادیت عالی ولی واقعا یه جاهاش برای فهمیدنش خیلی سخت بود :o
نقل قول کردن
Ali.ak.graphic
#2 Ali.ak.graphic 1399-01-08 14:11
خدایی من شاهد بودم آقای رجبی چقد خسته شده سر ادیت این کمیک
نقل قول کردن
nobody
+1 #3 nobody 1399-01-08 15:15
...عجب کمیکی بود..
یه خسته نباشید جانانه به مترجم و ادیتور(مخصوصا ادیتور)
کلا کمیک خوبی و باحالی بود..
صحنه های جالبی هم داشت..
نتیجه گیری اخلاقی اینه که ونوم ذاتا پسر خوبیه :lol:.فقط بعضی وقتا فکرای بدی به سرش میزنه
صحنه های آخر منو تو فکر فرو برد که حتی شخصیت هایی که ابرقهرمان نیستن میتونن فداکاری های بزرگی انجام بدن.
باتشکر از همه ی کسانی که در ترجمه و ادیت این کمیک نقش داشتند...
نقل قول کردن
hznehafar6
+1 #4 hznehafar6 1399-01-08 15:19
من نمیخواستم این کمیک های تک قسمتی که آینده احتمالی رو نشون میدن الآن بخونم ولی وقتی دیدم که چه زحمتی برای ترجمه و ادیتش کشیدن تصمیم گرفتم شروع کنم به خوندن
درضمن قبلا هیچ کمیکی نقد نکردم و میخوام اولین کمیکی که تو سایت نقد میکنم این باشه.
نقل قول کردن
hznehafar6
+1 #5 hznehafar6 1399-01-08 16:56
خب وقت نقد و برسی این کمیک رسیده
نمیدونم دقیقا باید از کجا شروع کنم شاید بخاطر اینه که اولین نقدمه شایدم بخاطر سنگین بودن مطلبه
در هر صورت چیزی که خیلی توجه منو جلب کرد این بود که کمیک ونوم:پایان تونست به قشنگ ترین حالت ممکن یه داستان رو تو یه قسمت تعریف کنه که شاید اگه یه سری ۵ قسمتی از این کمیک میومد نمیتونست به این خوبی باشه
حتی با وجود مطالب سنگینی که در داستان وجود داره خواننده چیز زیادی رو از دست نمیده و اگه بخواد میتونه نهایت لذت رو از داستان ببره
طراحی کمیک به طرز عجیبی زیباست مخصوصا در صفحه های نهایی طراحی های خیلی جالبی میبینید که برای جلوگیری از اسپویل بیشتر از این توضیح نمیدم
ولی میریم سراغ ادیت و ترجمه
حقیقتا فکر نمیکردم ترجمه این اثر اینقدر خارق العاده باشه واقعا چطوری تونستین این داستان رو ترجمه کنین
خود نویسنده داستان هم نمیدونست دقیقا چی مینویسه :lol:
ولی از شوخی گذشته ترجمه این کمیک در سطح خیلی بالایی قرار داشت و واقعا از گروه ترجمه برای ترجمه این اثر متشکرم
میریم سراغ ادیت
من خودم تجربه کار با برنامه فوتوشاپ رو داشتم و میدونم چقدر کار سختیه و واقعا برام سواله که چجوری تونستی این کمیک رو ادیت کنی رجب ؟
واقعا که حرف نداری پسر دمت گرم ;-)
در آخر از همه کسانی که در ترجمه و ادیت این اثر شراکت داشتن تشکر میکنم؛بخاطر شما عزیزان تونستیم یه تجربه عالی دیگه در زمینه کمیک استریپ داشته باشیم
نمره به همه چیز ۱۰ از ۱۰
نقل قول کردن
king_navid
#6 king_navid 1399-01-08 18:42
تا یه جاهایش رو نفهمیدم :oops: شما چجوری تونستید ترجمش کنید؟
شاید ادیت این کمیک غیر ممکن باشه و واقعا هرکسی نمیتونه
این کمیک رو ادیت کنه(اونم با این کیفیت)
واقعا عالی بودید ایول ;-)
نقل قول کردن
The Lizard
#7 The Lizard 1399-01-08 18:50
داستانش عالی بود
نشون داد که پیوند سیمبیوت ونوم با ادی براک باعث شد که عاشق زندگی بیولوژیک بشه (ونوم تا جای ممکن ادی رو به هر ترفندی بود زنده نگهش داشت) و در نهایت او بود که وقتی هوش مصنوعی تمام حیات بیولوژیک رو در عالم نابود کرد ولی او چون نمونه ژنتیکی همه موجودات عالم رو داشت در نهایت تونست عالم موجودات زده رو از نو بسازه و جون خودش رو سر این راه داد
ترجمه و ادیت معرکه بود
نقل قول کردن
BLACKmASK
-1 #8 BLACKmASK 1399-01-08 19:31
به نام خدا
خب... اول کار باید از امیرحسین رجبی (امیدوارم اسم ایشون درست یادم باشه) تشکر کنم... منی که فقط داشتم می خوندم وسطاش رد دادم چه برسه به ایشون که مجبور به ادیت یه همچین کمیک بد قلق و چقری بوده !
(بذار یه سوال بپرسم ایشون خستگی از تنشون در بره: این لقب رجب قرقی از کجا اومده ؟ :lol: امیدوارم این تیکه از کامنت سانسور نشه)
خب... حقیقتا من از داستان چیز خاصی نفهمیدم ولی با یه کلمه کوتاه می شه مفهومش رو خلاصه کرد"پارادوکس"
خودتون این داستان رو بخونید متوجه می شید که چرا.
حقیقتا نوشتن یه همچین داستانی واقعا کار سختی بوده.. و به نظرم نویسنده ها نتونستن از پسش بر بیان و این کمیک برای کسانی که تازه شروع به خوندن همچین آثاری کردن اصلا
پیشنهاد نمی شه و به شدت متن سنگینی داره و این مورد با اون فضای دوستانه کمیک ها یکم در تضاد هست...
نمره ی من به داستان... اگه درکش کنید 10... و اگه درکش نکنید 5 هست... چون اگه داستان رو درک نکنید به جز چند تا نبرد ابرکهکشانی چیز خاصی نمی فهمید.
راستش رو بخواید این کمیک طراحی های خیلی خوبی داشت ولی از یه جایی به بعد به شدت تکراری و خسته کننده می شدن محیط های داستان و حوصله ی خواننده رو سر می بردن.
نمره ی من به طراحی 7
حقیقتا نمی شه به ترجمه و ادیت ایراد گرفت.... اصلا با اون همه رنجی که به مسئولین این کمیک تحمیل شده آدم خجالت می کشه ایراد بگیره... چون واقعا بی نقص بود
نقل قول کردن
The Lizard
+1 #9 The Lizard 1399-01-08 19:58
به نقل از BLACKmASK:
به نام خدا
خب... اول کار باید از امیرحسین رجبی (امیدوارم اسم ایشون درست یادم باشه) تشکر کنم... منی که فقط داشتم می خوندم وسطاش رد دادم چه برسه به ایشون که مجبور به ادیت یه همچین کمیک بد قلق و چقری بوده !
(بذار یه سوال بپرسم ایشون خستگی از تنشون در بره: این لقب رجب قرقی از کجا اومده ؟ :lol: امیدوارم این تیکه از کامنت سانسور نشه)
خب... حقیقتا من از داستان چیز خاصی نفهمیدم ولی با یه کلمه کوتاه می شه مفهومش رو خلاصه کرد"پارادوکس"
خودتون این داستان رو بخونید متوجه می شید که چرا.
حقیقتا نوشتن یه همچین داستانی واقعا کار سختی بوده.. و به نظرم نویسنده ها نتونستن از پسش بر بیان و این کمیک برای کسانی که تازه شروع به خوندن همچین آثاری کردن اصلا
پیشنهاد نمی شه و به شدت متن سنگینی داره و این مورد با اون فضای دوستانه کمیک ها یکم در تضاد هست...
نمره ی من به داستان... اگه درکش کنید 10... و اگه درکش نکنید 5 هست... چون اگه داستان رو درک نکنید به جز چند تا نبرد ابرکهکشانی چیز خاصی نمی فهمید.
راستش رو بخواید این کمیک طراحی های خیلی خوبی داشت ولی از یه جایی به بعد به شدت تکراری و خسته کننده می شدن محیط های داستان و حوصله ی خواننده رو سر می بردن.
نمره ی من به طراحی 7
حقیقتا نمی شه به ترجمه و ادیت ایراد گرفت.... اصلا با اون همه رنجی که به مسئولین این کمیک تحمیل شده آدم خجالت می کشه ایراد بگیره... چون واقعا بی نقص بود

داستان فهمش سخت بود ولی باید بهتر میخوندیش و با تامل بیشتر تا درکش کنی . من تو نظر خودم توضیح دادم برو نظرم رو بخون بعد دوباره داستان رو بخون تا قشنگ متوجه بشی چی گفتم
بعد شما که داستان رو نفهمیدی چطور میگی طراحی ها خسته کننده شدن. خب لابد چون نفهمیدی طراحی هم برات مشکل دار شده!
و یه چیز دیگه ... اسپایدرمن نوآر، نه نویر! شما کلا سوادت انگار پایینه :-*
نقل قول کردن
The spider
-1 #10 The spider 1399-01-08 21:00
داستان های خوب ومتفاوتی داشتن این سری کمیک ها، این کمیک هم از بقیه مستثنی نبود.
داستان خیلی خوب روایت میشد و آخرش هم عجیب تموم شد واقعا
شخصیت ادی براک قشنگ تو این کمیک خودنمایی میکرد و داستان به درست روش زوم کرده بود.
طراحیش هم که خیلی شلوغ و در عین حال زیبا و خاص بود.
موقع خوندن کمیک واقعا متوجه زحمت و تلاش مترجم و ادیتور میشید، توی نسخه انگلیسی عبارت هایی به کار برده شده که آدم واقعا تعجب میکنه و ترجمه ش شدیدا دشوار و طاقت فرساست از اونطرف ادیت کمیک واقعا سخته و نمیشه با کلمات درجه سختیش رو بیان کرده. آقای رجبی و آقای طهماسبی واقعا به معنای واقعا کلمه گل کاشتن و شاهکار تحویل ما دادن واقعا واقعا ممنون و خسته نباشید.
نقل قول کردن
Spider-Fan
+1 #11 Spider-Fan 1399-01-08 21:38
یه خسته نباشید جانانه می‌گم خدمت آقای طهماسبی استاد ترابی و آقای رجبی عزیز!
این کمیک پُر بود از اصطلاحات و عبارات علمی (خصوصاً زیست‌شناسی و ریاضی!) که متن رو واقعاً سنگین می‌کرد. به علاوه عناصر گرافیکی زیادی هم برای روایت داستان استفاده شده بود که ادیت رو بی‌اندازه سخت می‌کرد.
ولی آقا آرمان و رجب قرقی (!) به خوبی از پس این عنوان سنگین بر اومدن!
داستان رو اگر سَرسَری بخونید قطعاً متوجه‌اش نخواهید شد!
این شماره با فداکاری فوق‌العادهٔ ونوم، «پایان» واقعاً خوبی برای این شخصیت رقم زد. مشخصه نویسنده به مسائل علمی به خوبی مسلطه.
به علاوه «دانی کیتس» (نویسندهٔ سری اصلی ونوم) گفته در این داستان اطلاعات ظریفی گنجانده شده که در آینده بهشون پی خواهیم برد و بیشتر منطقی به نظر میآن.
در کل بهترین تشکری که می‌تونید از مترجم و ادیتور برای این زحمت‌شون بکنید، کامنت‌دادن و نقدکردن ئه...
نقل قول کردن
Bat_spidey
+1 #12 Bat_spidey 1399-01-09 00:14
واقعا کمیک سختی بود برای ترجمه و ادیت واز ادیتور و مترجم این کمیکم خیلی متشکرم
نقل قول کردن
spider_fan
+1 #13 spider_fan 1399-01-09 01:09
واقعا کمیک چقر و بد بدنی بود !
منم مثل تمام دوستان یه خسته نباشید جانانه به همه عوامل این کمیک میدم
متن کمیک خیلی سنگین بود ولی بعد از دو-سه بار خوندن هم بیشتر لذت بردم هم فهمیدم چی به چیه
از ادیت که نگم براتون!
طراحی ها بسیار بسیار عالییییی بودند :-| واقعا در حد دنیای ژوراسیک بود :o
واقعا این ادیت به این سنگینی گاو نر می خواهد و مرد کهن!
این کمیک به نظرم بعد از کمیک های دکتر استرنج ( اونایی که خیلی از عناصر فلسفی استفاده می کنند) پیچیده ترین متن رو داشت ولی به حول قوه اللهی ( :lol: ) تونستم بفهمم اما من موندم نویسنده این داستان چند تا کتاب و سخنرانی دیده تا بتونه هم همچین چیزایی رو هم بفهمه هم تقریبا پیش بینی کنه
طراحی ها ام که ارض کردم
انگار متخصص جلوه های ویژه طراحی کرده بودشون
در کل من کمیکی به این سنگینی کم دیدم ( شایدم اصلا ندیدم! )
واقعا پایان ونوم پایان غم انگیزیه و قهرمانانه ای
بازم ممنون از تمام عوامل این کمیک ( مخصوصا ادیت )
ممنون از وقتتون
نقل قول کردن
mtm
#14 mtm 1399-01-09 07:54
یک نکته جالب درباره داستان اون قسمتی است که به درجه سازش پذیری میزبانان اشاره میکنه
فقط ادی براک است که درجه سازش پذیری او با سیمبیوت ونوم، 100 درصد است!
اون وقت نسخه دیجیتالی تونی مدام ازش میپرسید چرا سیمبیوت اینقدر شیفته ادی بوده!
نقل قول کردن
Bucky WS
#15 Bucky WS 1399-01-09 12:27
به نقل از The Lizard:

و یه چیز دیگه ... اسپایدرمن نوآر، نه نویر! شما کلا سوادت انگار پایینه :-*

احتمالا با دروازه بان تیم بایرن مونیخ اشتباه گرفته :lol:
نقل قول کردن
Bucky WS
+1 #16 Bucky WS 1399-01-09 12:28
"ونوم: پایان" تومُخی ترین کمیک بوکی بود که تو عمرم خونده بودم ...
مغزم رو متلاشی کرد
دمتون گرم
نقل قول کردن
MP Spidey
#17 MP Spidey 1399-01-09 15:26
با تشکر فراوان از رجب، آرمان طهماسبی و استاد ترابی.
نقد این کمیک:
اول این که این کمیک یکی از بهترین کمیک های آخرالزمانی هست که خوندم. طراحی های این کمیک دو تا تم داره. یکی تم کمیک های سیمبیوتی و یکی هم تم کمیک های کیهانی مارول کاملا توش قابل مشاهده است. طراحی این کمیک پایان خیلی پیچیده و شلوغه و همین باعث میشه یکم فهمش سخت بشه. البته نمیشه اینو یه مشکل بدونیم.
داستان این کمیک به شدت جالب و هیجان انگیز بود و نکته جالبی که داشت این بود که یه دیالوگ هم نداشت. یعنی طوری بود که داستان فقط از دید سوم شخص روایت میشد. توی این کمیک پیوند خوردن سیمبیوت با انسان های مختلفی رو دیدیم که هر کدوم جذابیت خاص خودش رو داشت. (مخصوصاً ددپول) در این شماره میزان سازگاری هر یک از موجودات زنده با سیمبیوت رو دیدیم. جالب اینه که فقط ادی کاملا با ونوم سازگار بود. (کمترین سازگاری هم مال اسپایدی بود.) استفاده از یه هوش مصنوعی که بر اساس ذهن تونی استارک ساخته شده یکی دیگه از ایده های خوب این کمیک بود. و در آخر پایان این کمیک رو می تونیم به عنوان بهترین پایان برای ونوم بدونیم. اون به خاطر ادی کاری کرد که حیات ادامه داشته باشه. همه چی عالی بود.
همون طور که گفته بودین ترجمه این کمیک تخصص بالایی رو در زمینه های مختلف می خواست که آقای طهماسبی به خوبی از پسش بر اومده بود.
ادیت هم مثل همیشه عالی بود. (یعنی قشنگ قرقی پرهاش ریخت تا اینو ادیت کرد) :lol:

نمره به داستان: 10از 10
نمره به طراحی: 10 از 10
نمره به ادیت و ترجمه: درجه یک

مایلز مورالز رو که خوندم،برای اونم انشاالله یه نقد می نویسم.
نقل قول کردن
hadializade60
#18 hadializade60 1399-01-10 01:59
گرافیک و ترجمه این کار واقعا سخت بوده.
خدا قوت
نقل قول کردن
OAK_AVENGER
#19 OAK_AVENGER 1399-01-21 20:02
خب عالی بود. درواقع از نظرات مشخصه که هیچکس هیچی متوجه نشده :D
اما من متوجه شدم و میخوام بگم که زحمتی که برای ادیت کشیده شده از کمیک اصلی هم بهتر شده واقعا ممنونم
نقل قول کردن
Ilya202020
#20 Ilya202020 1400-07-11 12:07
اینthe end برای اسپایدی هم منتشر شده؟
نقل قول کردن
Ilya202020
#21 Ilya202020 1400-07-12 10:06
کمیک رو خوندم فهمیدم تقریبا چی به چی بود ولی این اتفاق تو دنیای اصلی نخواهد افتاد شاید عوارضش برسه به مالتی ورس ولی بعید میدونم این اتفاقمستقیما تو دنیای مارول بیفته با این حالیه چیز رو نفهمیدم یعنی ونوم همه رو احیا کرد به شکل سیمبیوت ؟! و دوباره دنیا روتشکیل داد؟!
نقل قول کردن
Ilya202020
#22 Ilya202020 1400-07-12 10:06
کمیک رو خوندم فهمیدم تقریبا چی به چی بود ولی این اتفاق تو دنیای اصلی نخواهد افتاد شاید عوارضش برسه به مالتی ورس ولی بعید میدونم این اتفاقمستقیما تو دنیای مارول بیفته با این حالیه چیز رو نفهمیدم یعنی ونوم همه رو احیا کرد به شکل سیمبیوت ؟! و دوباره دنیا روتشکیل داد؟!
نقل قول کردن
KKH-013
#23 KKH-013 1400-07-19 14:21
واو واقعا فوق العاده بود!
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید