مطالب برگزیده

نقد و بررسی فیلم "جاستیس لیگ" (Justice League)
نقد و بررسی فیلم "جاستیس لیگ" (Justice League)
10 دشمن برتر پانیشر (Punisher)
10 دشمن برتر پانیشر (Punisher)
10 دشمن برتر آکوامن (Aquaman)
10 دشمن برتر آکوامن (Aquaman)
10 کمیک برتر آکوامن (Aquaman)
10 کمیک برتر آکوامن (Aquaman)
نقد و بررسی فیلم ثور: راگناروک (Thor: Ragnarok)
نقد و بررسی فیلم ثور: راگناروک (Thor: Ragnarok)
نقد و بررسی فیلم "مرد عنکبوتی: بازگشت به خانه" (Spider-Man: Homecoming)
نقد و بررسی فیلم "مرد عنکبوتی: بازگشت به خانه" (Spider-Man: Homecoming)

تمام قسمت های كمیك "مردان عنكبوتی" (Spider-Men) ترجمه شد+ لینك دانلود مستقیم

پیشنهاد میشود كه این كمیك را هرگز از دست ندهید زیرا بهترین كمیك مرد عنكبوتی در سالهای اخیر محسوب میشود. در ضمن بهتر است قبل از خواندن این كمیك این مقاله  را هم بخوانید چون داستان "مردان عنكبوتی" پس از مرگ غم انگیز پیتر پاركر دنیای التمیت رخ میدهد.

Spider-Men #1

شماره 1 از كمیك "مردان عنكبوتی" ترجمه شد

مترجم و ادیتور: محسن میكائیلیان

لينك دانلود مستقيم

Spider-Men #2

شماره 2 از كمیك مردان عنكبوتی- spider-men

مترجم و ادیتور: محسن میكائیلیان

لينك دانلود مستقيم

Spider-Men #3

شماره 3 از کمیک مرد های عنکبوتی spidermen

مترجم و ادیتور: محسن میكائیلیان

لينك دانلود مستقيم

Spider-Men #4

شماره 4 کمیک spider-men

مترجم و ادیتور: محسن میكائیلیان

لينك دانلود مستقيم

Spider-Men #5

کمیک spider-men

مترجم و ادیتور: محسن میكائیلیان

لينك دانلود مستقيم

نظر شما چیست؟

همچنین برای خواندن کمیک های دیگری که از مرد عنکبوتی و دیگر ابرقهرمانان ترجمه کرده ایم، اینجا را کلیک کنید

مطالب مرتبط:

لحظات ماندگار در کمیک بوک های اسپایدرمن: مردعنکبوتی نهایی کشته می‌شود!

میراث "مرد عنكبوتی نهایی" (Ultimate Spider-Man)

بزرگان تاریخ كمیك استریپ های اسپایدرمن: برایان مایكل بندیس

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

+6 #1 SONIC 1393-06-15 10:49
مرسی مرسی مرسی و مرسی!
تو بحث کمیک خیلی پیشرفت کردیم.
+6 #2 sobhani 1393-06-15 10:51
ممنون بابت ترجمه و ادیت.الان دانلود می کنم.
+6 #3 Amazing Spidey 1393-06-15 11:45
خیلی ممنون خیلی وقت بود دنبال این کمیک بودم.
+6 #4 SLH Hero 1393-06-15 12:00
به قول آقای ترابی این بهترین کمیک مردعنکبوتی تو سال 2012 بوده که خیلی جالب ارتباط پیتر با جهان آلتیمیت رو نشون داده. ولی طرّاحش پیتر پارکر/اسپایدرمن جهان اصلی رو افتضاح طراحی کرده! :-x مخصوصاً ماسکش رو که عین ماسک های دست ساز دزدا شده! :-?

راستی یک سؤالی هستش که خیلی وقته تو ذهنمه. چرا نیک فیوری توی بعضی کمیک های جهان اصلی سفید پوست و توی بقیه سیاه پوسته؟
+6 #5 mtm 1393-06-15 12:03
به نقل از SLH Hero:
راستی یک سؤالی هستش که خیلی وقته تو ذهنمه. چرا نیک فیوری توی بعضی کمیک های جهان اصلی سفید پوست و توی بقیه سیاه پوسته؟



نيك فيوري هميشه تو جهان اصلي سفيد پوست بوده
ولي تو جهان التميت سياه پوسته
+5 #6 I am the best 1393-06-15 12:16
#4
البته فکر کنم نیک فیوری جهان اصلی یه پسر سیاهپوست داره که اسمش nicholas fury,jr هستش
+5 #7 New Goblin 1393-06-15 12:17
پس یعنی این نیک فیوری که ما تو فیلم اونجرز و انیمیشن های مارول میبینیم از دنیای آلتمیت بهره گرفته شدن! :-)
+5 #8 mtm 1393-06-15 12:21
#7:

بله

مارول تو اين سالهاي اخير از يه نيك فيوري سياه پوست تو فيلم هاش و انيميشن هاش استفاده كرده
+3 #9 علی نبیلی 1393-06-15 12:23
سلام آقای شیرزاده اگه میشه به یک نگا به این بندازین نظرتونو بگین و بگید میتونم کمیک ترجمه کنم
axgig.com/.../...
+5 #10 New Goblin 1393-06-15 12:35
8#

ولی انصافا بازی ساموئل ال جکسون خوبه هاااا نه؟؟؟آدم فکر میکنه این آدم بالفطره جاسوس بوده!
+4 #11 mtm 1393-06-15 12:57
به نقل از alinabili:
سلام آقای شیرزاده اگه میشه به یک نگا به این بندازین نظرتونو بگین و بگید میتونم کمیک ترجمه کنم
axgig.com/.../...



من جاي اقاي شيرزاده جواب ميدم چون خودش الان مسافرته

ترجمه كار سختيه
اونم ترجمه كميك
منظورم به شما نيست ها ولي نميدونم چرا هر كي يه مقدار زبان ياد ميگيره فكر ميكنه ميتونه مترجم كميك بشه؟

ضمن اينكه اگه مترجم در هر زمينه اي احتياج داشته باشيم تو سايت اطلاعيه ميزنيم
+4 #12 پرشین اسپایدی 1393-06-15 13:02
مرسی از آقا محسن :)

اولش شاید چون عادت به ترجمه های محمد و آقا مهدی کردیم حس میکردم یه جوریه ولی یکم که گذشت خوشم اومد! :))
مخصوصا وقتی آخر دیالوگ یه کلمه رو میشکستید خیلی خوب بود! :)


پ.ن : کاش میشد مرگ اسپایدرمن رو هم تو لیست ترجمه جا بدیم! :oops:
+4 #13 mtm 1393-06-15 13:06
به نقل از New Goblin:
8#
ولی انصافا بازی ساموئل ال جکسون خوبه هاااا نه؟؟؟آدم فکر میکنه این آدم بالفطره جاسوس بوده!


من هرگز نتونستم قبول كنم نيك فيوري سياه پوست بشه

به نظرم فيوري سفيد پوست با اون صداي كلفت و لاتي خيلي جذبه اش بيشتره
+5 #14 New Goblin 1393-06-15 13:22
13#

آره شاید حق با شما باشه D:

به هر حال شما هزاران بار اطلاعاتتون درباره کارکتر های کمیک از من بیشتره!
+5 #15 پرشین اسپایدی 1393-06-15 13:25
#13 پس با این حساب شما دیوید هسلهاف رو بیشتر از ساموئل ال جکسون به عنوان نیک فیوری قبول دارید! :)

انصافا خیلی بهش میومد نیک فیوری باشه!

+6 #16 mtm 1393-06-15 13:36
#15:
نه من قبولش ندارم
ولي به نظرم جورج كلوني زاده شده براي اين نقش
حيف ...
+4 #17 پرشین اسپایدی 1393-06-15 13:43
#16 هیچوقت بحث این بوده که کلونی نقش فیوری رو بازی کنه؟!
انتخاب خیلی جالبیه! :)

ببخشید اینجا جاش نیست ولی کینگ پین تا حالا تو هیچ کمیکی سیاه پوست بوده؟
برای این میپرسم که خدا بیامرز مایکل دانکن نقشش رو تو داردویل بازی کرد!
+6 #18 mtm 1393-06-15 13:48
به نقل از New Goblin:
13#

آره شاید حق با شما باشه D:

به هر حال شما هزاران بار اطلاعاتتون درباره کارکتر های کمیک از من بیشتره!



شما اين ويدئو رو تماشا كن تا بفهمي منظور من چيه:




www.aparat.com/v/MHksg

اونجايي كه دكتر دووم به شيلد حمله كرده و نيك فيوري بهش ميگه: "به خاطر اين كار سرت رو از بدنت جدا ميكنم" ، اخر جذبه است!
+3 #19 mtm 1393-06-15 13:59
#17:

نه
سياهپوست نبوده
دانكن رو انتخاب كردن چون خدا بيامرز تنها بازيگري بود كه از نظر فيزيكي براي ايفاي نقش كينگپ ين مناسب بود
البته بازيگر چاق و سفيد سياه داريم ولي هيچ كدوم به اندازه دانكن ورزيده نيستن
+4 #20 New Goblin 1393-06-15 14:00
بازی شاهکار Marvel Ultimate Alliance!

اصن این بازی از هر نظر کامل بود!

خیلی صداش خوب بود کف کردم وقتی گفت:

!Doom!I'll Have Your Head For This
+1 #21 The Rock 1393-06-15 14:32
#19آقای ترابی ولی کینگ پین تو کمیک Old Man Logan سیاه پوست بود :-* :oops:
+4 #22 mtm 1393-06-15 14:42
به نقل از The Rock:
#19آقای ترابی ولی کینگ پین تو کمیک Old Man Logan سیاه پوست بود :-* :oops:


اون كه ويلسون فيسك نبود

kingpin يه لقبه كه به رئيس جنايتكاران شهر داده ميشه

تو اون كميك و تو اون دنيا كينگ پين يه سياه پوست بود
+4 #23 The Rock 1393-06-15 14:47
#22جدی؟من نمیدونستم.مرسی که گفتین الان متوجه شدم.

خوشحالم که هر روز به آموخته هام افزوده میشه
+5 #24 mtm 1393-06-15 15:30
حالا جدا كسي نميخواد درباره اين داستان يعني شماره 1 "مردان عنكبوتي" نظر بده؟ :-*
+7 #25 mokhtar 1393-06-15 15:43
يادمه بچه كه بودم تو محلمون يه هيات عزاداري بود كه همه توش ميخواستن نوحه خوان باشن

يعني تقريبا 4 يا 5 نوحه خوان بود ولي يكهو فهميديم كه روحاني نداريم كه بعد از سينه زني به روضه هاش گوش بديم!!!

بچه ها به شوخي به اعضاي هيات هاي ديگه ميگفتن: سه تا نوحه خوان ميديم، به روحاني ميگيريم! :D

حالا شده قضيه اين سايت
ماشالا همه ميخوان مترجم و اديتور بشن

در حاليكه نقد نوشتن و مقاله نوشتن هم خيلي صواب داره به خدا! :lol:
+5 #26 New Goblin 1393-06-15 16:21
خب من همین الان کمیک رو خوندم و میتونم بگم خوب بود!

از داستانای مسخره ی اسلات واقعا بهتر بود که به زور نمی خواست آدمو بخندونه یا ی کارکتر رو به آدم تحمیل کنه!چون نویسنده اش آدم با تجربه ای مثل برایان مایکل بندیس هست!

ادیت خوب بود در نوع خودش!زیبا و تقریبا بدون نقص!ترجمه هم اوایل یه ایراداتی داشت ولی کم کم خوب شد و در کل به ترجمه و ادیت 19.5 از 20 میدم!!

داستان هم ضرباهنگ خوبی داره و آدم رو مجذوب خودش میکنه و خواننده رو برای خوندن قسمت های بعدی مشتاق میکنه!

طراحی هم نسبتا خوبه ولی یه ایراد بدش طراحی نه چندان دلچسب چشم های اسپایدرمن شگفت انگیز هست و بعضی جاها واقعا زیادی کوچیک شده!

مثلا اینجا خوبه:
8pic.ir/.../...
ولی اینجا افتضاحه:
8pic.ir/.../...

ولی یه نکته جالب اون یارو تو کوچه که اسپایدرمن شگفت انگیز نجاتش داد بهش گفت ما قهرمانان رو با لباسمون میشناسن!یعنی اون کدوم قهرمان دنیای آلتمیت هست؟

دوستان ببخشید اگه نقدم کم و همچنین سطحی بود!

نمره من: 9/10

با تشکر از آقا محسن برای ترجمه و ادیت این کمیک زیبا!
+5 #27 M. goblin 1393-06-15 16:37
خیلی خوب بود ممنون
کمیک خیلی خوبیه.واقعا وقتی ادم به جایی میره که مرده،دیوونه میشه.
با این که از مایلز خوشم نمیاد،ولی خوب شد تو این کمیک پیتر پارکر با خودش ملاقات نمیکنه.اونجوری تکراری میشد.
راستی دنیای التیمیت مردعنکبوتی 2099 نداره؟ :lol:
+4 #28 hamid04 1393-06-15 16:52
بابت ترجمه و ادیت ممنونم.
+4 #29 mokhtar 1393-06-15 17:18
اين كميك عاليه
حالا صبر كنيد تا لحظاتي كه پيتر پاركر ميره پيش زن عمو مي، مري جين و گوئن استيسي دنياي التميت رو ببينيد ...
;-)
+2 #30 mtm 1393-06-15 17:38
به نقل از New Goblin:
ولی یه نکته جالب اون یارو تو کوچه که اسپایدرمن شگفت انگیز نجاتش داد بهش گفت ما قهرمانان رو با لباسمون میشناسن!یعنی اون کدوم قهرمان دنیای آلتمیت هست؟

تو دنياي التميت معمولا هويت مخفي براي ابرقهرمان ها معنايي نداره و عالم و ادم ميدونن كه اونا كي هستن!

پيتر پاركر هم كه بعد از مرگش همه فهميدن كي بوده

منظور اون اقاهه هم همين بود
+3 #31 سید حمید رضا فتو کیان 1393-06-15 18:55
#11:آقـــــــــ ا مهدی منظورتونو متوجه شدم... :-* ...! :lol: ;-)
جـــــــــدا اگه کسی مثل من که دارم یه کمیک معروفو ترجمه میکنه؛کــــــار ِش فایده نداره!؟ :-* ...
خدایی خیلی کــــارِسختیه.. .آقا مهدی"خسته نباشید"دارین شما!
;-) ;-) ;-)
+3 #32 Omid.J 1393-06-15 20:25
داستان فوق‌العاده‌ایه، خیلی خوب شخصیت‌ها و عکس‌العمل‌هارو عالی نشون داده.
واقعا این داستانو دوست دارم.
یه نکته جالبشم اینه که برای اولین بار تو دنیای آلتیمیت خود میستریو رو نشون می‌ده، یعنی قبلش فقط رباتی رو نشون داده بود که اون ساخته بود.

خوب ماسک پیترم دست سازه دیگه.
+3 #33 Omid.J 1393-06-15 20:33
#18
به نظرم نسخه سیاه‌پوست نیک که تو دنیای ‌آلتیمیت و فیلماس شخصیتش هم یه ذره با اصلیش فرق داره، بیشتر فرمانده کل قهرماناس تا رئیس جاسوسا!
به نظرم کلا نسخه اصلی خیلی جذاب تره.
آخه یه جاسوس قدیمی که هم رزم کاپیتان آمریکا بوده و ... ایده با ارزش تریه و به نظرم کلا یه نفر نمی‌تونه فرمانده کل قهرمان‌ها باشه چون حرفه ابرقهرمانی چیزی نیست که تحت فرمان کسی باشی، باید خودت تصمیم بگیری، البته عضو تیم بودن فرق داره! دستیار بودن هم همینطور!
+3 #34 Omid.J 1393-06-15 20:57
#25
نقد و مقاله سخت تره خوب!
ترجمه و ادیت یه سواد خاصی می‌خواد ولی نقد و مقاله بیشتر تجربه و این چیزا می‌طلبه که بیشتر از شما و آقای ترابی بر میاد!
+3 #35 mtm 1393-06-16 00:06
#33:

کلا من نمیدونم چرا نمیتونم از سیاه پوست ها حساب ببرم یا جدیشون بگیرم!
مخصوصا از این نیک فیوری سیاه پوست :oops:
+5 #36 mtm 1393-06-16 00:09
به نقل از mokhtar:
يادمه بچه كه بودم تو محلمون يه هيات عزاداري بود كه همه توش ميخواستن نوحه خوان باشن

يعني تقريبا 4 يا 5 نوحه خوان بود ولي يكهو فهميديم كه روحاني نداريم كه بعد از سينه زني به روضه هاش گوش بديم!!!

بچه ها به شوخي به اعضاي هيات هاي ديگه ميگفتن: سه تا نوحه خوان ميديم، به روحاني ميگيريم! :D

حالا شده قضيه اين سايت
ماشالا همه ميخوان مترجم و اديتور بشن

در حاليكه نقد نوشتن و مقاله نوشتن هم خيلي صواب داره به خدا! :lol:


:lol:

میدونی برام خیلی سخت و weird هستش که تو رو تو هیات های عزاداری تصور کنم

:D
+4 #37 mtm 1393-06-16 00:12
اقا امید جابری ...
این میستریو دنیای التمیت چه فرقی با همتای خودش تو عالم اصلی داره؟

راستش چون خیلی دیر به داستان های التمت اسپایدرمن وارد شد فقط یه چیزهایی درباره avatar ازش یادمه ...
+4 #38 Omid.J 1393-06-16 00:14
راستی تازه دقت کردم!
چه قدر جالب ادیت کردین!
تو دنیای اصلی از فونتی استفاده کردین که تو کمیک‌های امیزینگ استفاده می‌شه و تو دنیای نهایی از فونتی که من استفاده می‌کنم!
ایدت عالی بود!
+3 #39 سید حمید رضا فتو کیان 1393-06-16 13:15
#35:آقـــــا مهدی،نسخه سیه چُرده الکــــــــــتر و چی!؟ :-? :oops:
من که اصلا حال نمی کنم!
I'm a racist too!
:lol: :lol:
+5 #40 mtm 1393-06-16 15:42
اتفاقا ربطی به racist بودن نداره و من اصلا racist نيستم

منتهي وقتي شما رنگ پوست يه شخصيت كميك بوكي تثبيت شده رو عوض ميكني اين فقط رنگ پوستش نيست كه عوض ميشه
يعني بايد در نظر بگيري كه نوع تعامل اون شخصيت با دنياي اطراف، نوع رابطه اون شخصيت با شخصيت هاي فرعي، محيط اجتماعي و ... خيلي چيزهاي ديگه هم تغيير ميكنه و اين موضوع روي "ذات" شخصيت ها تاثير ميزاره . يعني چيزي تحويل بيننده ميده كه با اوني كه قبلا سراغ داشت فرق ميكنه

يعني الان اگه پيتر پاركر سياه پوست بشه من ناراحت ميشم ولي نه به خاطر رنگ پوستش (يعني چون رنگ اش عوض شده اونو پست تر نميدونم) بلكه ناراحتيم اونه كه اين كاركتر از نظر شخصيتي ديگه اون كاركتري كه من دوست داشتم و باهاش همذات پنداري ميكردم نيست

به طور مشابه، اگه يه شخصيت سياه پوستي مثل بليد رو سفيد پوست كنند هم ناراحت ميشم

به نظرم بهتره به جاي تغيير رنگ پوست كاركترها از همون اول كاركترهاي رنگين پوست خلق كنيم. مثل بليد، بلك پنتر، سايبورگ و ...
+3 #41 lego spidey 1393-06-18 09:22
عالی بود بتمن و اسپایدرمنم ترجمه کنید واقعا از کمیک این شکلی خوشم میاد :P
+3 #42 Soheil spidey 1393-06-27 12:40
ممنون از ادیت و ترجمه بسیار عالی.
+3 #43 superfrank 1393-06-27 12:51
خیلی ممنون
ترجمه و ادیت بسیار عالی بود
خیلی از این کمیک خوشم میاد بازم ممنون
+2 #44 amir-spider 1393-06-27 13:13
عالیییییییییییی بود فقط کمیک مردعنکبوتی شگفت انگیز شماره6 ;-) میاد
+2 #45 The Rock 1393-06-27 16:50
این شماره هم خیلی قشنگ بود مرسی بابت ترجمه و ادیت. ;-)

داستان قشنگی داشت من از اون تیکه درگیری پیتر و مایلز خیلی خوشم اومد باحال بود.
طراحی هم خوبه ولی ماسک پیتر بعضی جاها خیلی بد کشیده شده
ترجمه و ادیت هم عالی بود
+3 #46 MoHoMah 1393-06-29 02:45
واقعا داستان قشنگی بود . منو شدید جذبم کرد . بی صبرانه منتظر قسمت بعدیش هستم .
راستی ترجمه ی خوبی بود . ادیت هم خوب بود ولی تو بعضی از صفحات دیالوگ ها از بالون دورش بیرون زده بود .
در کل خیلی خوب بود .
ممنون
+2 #47 North-wolf 1393-07-01 17:05
سلام
من میخوام از اول کامیک های اسپایدی رو شروع کنم به خوندن

البته فارسی هارو

از کدوم شروع کنم و به کدوم ترتیب بخونم؟
+3 #48 R-SPIDEY 1393-07-12 06:33
از اقای میکائیلیان تشکر میکنم بابت ترجمه و ادیت
ولی بزرگترین مشکل این کمیک اینه که شما دارید روی بی کیفیت ترین نسخه ادیت میکنید لطفا از شماره بعد رعایت کنید.
باتشکر
+3 #49 mtm 1393-07-12 11:51
به نقل از North-wolf:
سلام
من میخوام از اول کامیک های اسپایدی رو شروع کنم به خوندن

البته فارسی هارو

از کدوم شروع کنم و به کدوم ترتیب بخونم؟


شما از اولين كميكي كه تدر سايت ترجمه شده شروع كنيد و همين طور به ترتيب بياييد جلو

اينجوري بهتره ;-)
+4 #50 Bad joke 1393-07-12 13:30
دست مترجم و ادیتور درد نکنه هزار تومن حجم خرج این کمیک کردم :cry: جهنم ضرر چی کار کنیم :-)
+4 #51 mtm 1393-07-12 13:38
به نقل از Bad joke:
دست مترجم و ادیتور درد نکنه هزار تومن حجم خرج این کمیک کردم :cry: جهنم ضرر چی کار کنیم :-)


مي ارزه ديگه بابا!
الان ميخواستي خود كميك رو بخري بايد 3 دلار پول ميدادي! باز بگو ايران جاي بديه! با هزار تومن كميك ميخوني اونم ترجمه :lol:
+4 #52 spiderman carnage 1393-07-12 13:59
من مرتضی رضایی هستم کاربر جدید سایت البته نمیشه گفت جدیدچون قبلا هم در سایت حضور داشتم البته به عنوان مهمان
اقا من خیلی با اون صفحه اخری حال کردم که پیتر ماسکشو برداشت و داشت گریه می کرد منم خود به خود گریم گرفت :cry:
+4 #53 Bad joke 1393-07-12 14:02
#55
:lol:
ولی خدایی دست اورده سایت اسپایدی فرهنگ کمیکه
حالا میگن به چه درد میخوره در جواب به مصاحبه رابرت رد فورد در مورد کاپیتان امریکا اشاره میکنم :خب من جدیدا کمیک نمیخونم سالهاست که نخوندم هیچ کس هم انتظار نداره پیرمردی مثل من کمیک بخونه در صورتی که اصلا اشکال نداره این کارا بکنه ولی من هم مثل همه با کمیک شروع کردم بعدا علاقه به ادبیات پیدا کردم
یکی از دلایل کم کتاب خوندن کشور ما هم همینه باید از اثار سبک تر شروع کرد تا رسید به ادبیات کلاسیک وبزرگ در صورتی که خود کمیک هم دنیای بزرگیه
+4 #54 mtm 1393-07-12 14:14
به نقل از spiderman carnage:
من مرتضی رضایی هستم کاربر جدید سایت البته نمیشه گفت جدیدچون قبلا هم در سایت حضور داشتم البته به عنوان مهمان


خيلي به سايت خوش امدي
اميدوارم با نظرات خوب خودت بر غناي مباحث اضافه كني ;-)
+3 #55 superfrank 1393-07-12 14:41
ممنون واقعا خیلی کمیک قشنگیه
آقای ترابی نمیخواین حالا که مرد عنکبوتی شگفت انگیز 2 اومده و تقریبا همه دیدن
مقاله 30 صحنه برتر فیلم های مرد عنکبوتی رو آبدیت کنین
+4 #56 Mg.sp 1393-07-17 11:08
با سلام به همگی؛میکائلیان هستم، محسن.
خوشحالم که تونستم کاری واسه سایت کرده باشم.
+4 #57 Mg.sp 1393-07-17 11:11
#26
به نظر خودم این نمره که به من واسه شماره 1 دادی خیلی زیادی بود اگه خودم نمره می دادم 15 یا 16 می دادم
+4 #58 Mg.sp 1393-07-17 11:13
#29
واقعا جو جالبی داره من خودم این قسمتشو بیست سی بار خوندم
+5 #59 Mg.sp 1393-07-17 11:16
#38
این ترفند یهو زد به سرم. موقعی هم بود که آقا عرفان می خواست یکی دو ماه بره من منتظر موندم که کی ادیتور امیزینگ می شه تا منم از فونت ایشون استفاده کنم.
+8 #60 mokhtar 1393-08-23 18:26
بازم تشکر از محسن اقای گل به خاطر حسن سلیق اش و انتخاب این کمیک فوق العاده واسه ترجمه
به قول مهدی این کمیک بهترین داستان مرد عنکبوتی در چند سال اخیره

محسن هم خداییش خوب ترجمه کرده

تین شماره 4 هم که دیگه نقطه اوج داستانه
برایان بندیس بازم تبحر خودش رو تو خلق لحظه ای احساسی و عاطفی نشون میده (یاد بگیر اسلات!)

اون جایی که پیتر میره خونه زن عمو می التمیت منو داغون میکنه ... :cry:

مخصوصا اونجایی که زن عمو می که اولش تردید داشته با پیتر اون جمله معروف "قدرت زیاد مسئولیت زیادی به همراه داره" و مطموئن میشه این خود پیتره



"خدای من تو پیتر منی" :sad:

بعدشم که با چشمای گریان پیتر رو در آغوش میگیره خیلی غمناکه. معلومه زن عمو می خیلی دلش واسه پیترش تنگ شده :cry:



بندیس نشون میده پیتر پارکر از هر جایی که باشه و از هر دنیایی که اومده باشه این شعار رو بهش اعتقاد داره

من از اونجایی که مری جین هر کاری کرد دلش نیومد با پیتر روبرو بشه هم خوشم اومد

اونجایی که یه گوشه خیابون نشسته بود و اشک میریخت ...

+3 #61 The Rock 1393-08-23 20:23
مرسی آقا محسن دستت درد نکنه ترجمه و ادیت خیلی خوب بود ;-)
عمو مختار منم باهات موافقم اونجا که پیتر و زن عمو می هم دیگه رو بغل میکنن نقطه اوج داستان بود.خیلی هم احساسی بود.واقعا اشک آدم رو درمیاره :cry: :cry: :cry:
واقعا این کمیک بهترین داستان چند سال اخیر اسپایدرمن.
+3 #62 THE SUPERIOR SPIDER MAN 1393-08-23 20:46
مرسی دستتون درد نکنه آقا محسن خیلی عالی بود
این کمیک منو یاد بچگیام می اندازه یه بار تو شمال گم شده بودم اونم 2 روز :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
ولی واقعا زن عمو می رو درک می کنم
+3 #63 Mg.sp 1393-08-23 22:09
خواهش مي كنم عمو مختار ما رو شرمنده مي كني
من اين شماره رو بيست سي بار خوندم ولي بقيه رو دو بار واقعا جذابه.اين شماره رو هم خيلي سعي كردم قشنگ درآد و اميدوارم خوشتونم بياد.
+5 #64 mtm 1393-09-04 01:28
من جا داره از اقای محسن میکائیلیان تشکر ویژه بکنم
واقعا یه کمیک عالی رو به این خوبی ترجمه و ادیت کرد و بدون هیچ چشم داشت یا توقعی در اختیار سایت ما قرار داد

واقعا spidey.ir بهت مدیونه
;-)
+2 #65 Soheil spidey 1393-09-04 15:09
خسته نباشبین آقای میکائليان. ;-)
خیلی کمیک خوبی بود.
منتظر کمیکای بعدی ای که توسط شما ترجمه میشه هستیم.
+1 #66 Miguel ohara 1393-09-04 16:05
بابت ترجمه وادیت هر5 کمیکم ممنونم
داستانشم خیلی قشنگ بود :lol: اما حیف که زود تمام شد :sad:
+1 #67 Mg.sp 1393-09-07 00:02
خواهش مي كنم آقاي ترابي اين حرفو نزنيد تا اونجا كه من مي دونم بنده به شما و اين سايت و بقيه كاربرا مديونم. اينم كوچيكترين كاري بود كه مي تونستم بكنم ازتون هم معذرت مي خوام اگه ترجمه در سطح مورد انتظار شما نبود
-1 #68 the new amazing spider man 1394-04-16 15:35
عالی بود

برای نظر دادن باید عضو سایت شوید

پروفایل کاربر

افراد آنلاین

We have 787 guests and no members online

آخرین نظرات